Читать интересную книгу Счастливый случай - Джанет Ниссенсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 111

Заставляя себя оторвать взгляд от Морган, она быстро взглянула на Яна и была удивлена, что его взгляд был направлен совсем не на Натана, который продолжал говорить, а в заднюю часть комнаты. Ей стало интересно, куда же он так смотрит. Джулия подождала несколько секунд, а потом проследила направление его взгляда и понимающе улыбнулась.

В дальнем углу комнаты тихо сидела Тесса, красивая блондинка, которая была очень мила с ней. Казалось, она не только делала заметки, но так же следила, чтобы запасы кофе и еды были полными, а у гостей было все необходимое. Голова Тессы была наклонена, пока она что-то записывала, и таким образом, она и не знала, что её босс за ней наблюдает. Но Джулия, не раз видевшая этот особенный взгляд на мужском лице, задавалась вопросом, как такой влиятельный и сильный мужчина как Ян, мириться с фактом, что девушка, которую он так вожделеет, замужем, и совершенно для него недоступна.

Через двадцать минут встреча закончилась, и Джулия несколько минут общалась с членами команды Яна, в том числе с Анри, который был счастлив поговорить на родном языке. В какой-то момент к ним присоединился Ян, который, как оказалось, разговаривал по-французски так же свободно, как и Джулия.

Боковым зрением Джулия заметила Натана, которой пытался найти вежливый способ отделаться от Морган. Немолодая женщина стояла к нему настолько близко, что практически терлась об него, при этом кокетливо хихикая. Джулия разрывалась между двух огней, она понимала, что Натан в состоянии сам о себе позаботиться, и не заслуживает ее симпатии, но она так же хотела как следует потрепать Морган за ее крашеные светлые волосы.

Вежливо извинившись перед Анри, она пошла туда, где Морган уже практически тыкала своими фальшивыми буферами Натану в лицо и вызывающе гладила его руку.

— Простите, что прерываю, — сказала она своим сладким голосом, — но, на самом деле, нам пора возвращаться в офис. Через час у меня встреча с клиентом, и думаю Джейку тоже пора возвращаться к работе.

Натан посмотрел на нее с такой благодарностью в глазах, что у нее на секунду перехватило дыхание. Морган же выглядела так, будто готова выцарапать ей глаза.

— Да, ты права, — с нетерпением согласился Натан, — Морган, прошу нас извинить. Уверен, в следующий раз мы сможем продолжить наш разговор.

Морган надула губы, что выглядело достаточно нелепо для женщины ее возраста.

— О, черт, Натан, а я-то собиралась предложить вам обед. У вас тоже назначена встреча в офисе?

Он покачал головой.

— Не в ближайшее время, но сегодня я выступаю в роли шофера, поэтому мне нужно доставить коллег обратно в офисе. Возможно, в другой раз.

— Конечно. — Она, было, потянулась, чтобы обнять Натана, что Джулия посчитала верхом непрофессионализма, но он уже схватил Джулия за локоть и медленно начал уходить.

Джулия подарила ей ослепительную улыбку.

— Было очень приятно познакомиться, мисс Коттрелл. Уверена, в ближайшее время мы все встретимся.

Морган слегка улыбнулась ей в ответ, и от этого её перекаченное ботоксом лицо стало похожим на маску.

— Уверена, это так.

Натан повел ее прочь, до того, как Морган смогла бы сказать что-то еще, и прошептал ей на ухо.

— Господи, спасибо. Я у тебя в долгу.

Она приподняла изящную бровь.

— Буду иметь это ввиду, когда мне понадобится какая-то услуга.

Когда она прощалась с Яном, он обеими руками крепко сжал ее руку, тепло улыбаясь.

— Джулия, уверен, я буду наслаждаться сотрудничеством с тобой. — С энтузиазмом сказал он, а затем подмигнул Натану.

— Натан, вы нашли настоящее сокровище. Надеюсь, что и ты и Тревис, будете хорошо с ней обращаться. Она не только красива, но и очень талантлива.

Натан ответил ему с улыбкой.

— Да, полагаю, мы хорошо осведомлены о талантах Джулии.

В ответ на его слова по ее спине пробежала легкая дрожь, и она задалась вопросом, имел ли он в виду таланты, которые у нее были вне работы. Она вспомнила, как он совершенно точно хвалил один её определенный талант – тот, который включал её губы и его член.

Её щеки слегка покраснели от этих озорных мыслей, и она едва слышала слова Яна.

— Дорогая, если они не будут обращаться с тобой должным образом, приходи ко мне. Я почту за честь, если ты станешь работать в моей компании.

— Очень мило с вашей стороны предложить такое, — ответила она, — но, в данный момент, мне нравится моя работа.

Тут выражение лица Яна изменилось, улыбка исчезла, и Джулия тут же поняла, что причина была в появлении сладкой, застенчивой Тессы.

— Мисс МакКиннон, я принесла ваше пальто, — кротко сказала она. — Не хотелось бы, чтобы вы его забыли.

Джулия потянулась к пальто, но Натан опередил её и помог ей надеть его.

— Спасибо, Тесса, — мягко сказала она. — И спасибо за вашу сегодняшнюю помощь.

Щеки блондинки очаровательно порозовели.

— Это было мне в удовольствие, — пробормотала она и поспешила к выходу.

Поездка обратно в офис прошла спокойно, к счастью и Джейк вел себя лучше. Джулия надеялась, что ее недавний комментарий подействовал на него, и он прекратит свои заигрывания и нелепые комментарии. Конечно же, она не хотела, чтоб у него были неприятности, но она незамедлительно пожалуется Тревису, если его инсинуации в ближайшее время не прекратятся.

Во время поездки Джейк только однажды обратился к ней.

— Ты свободно говоришь по-французски? Откуда ты его знаешь?

Она пожала плечами.

— Родители моей мамы были французскими канадцами, родом из Монреаля. Еще до рождения моей матери и тети они переехали в Нью-Йорк, но всегда продолжали говорить с детьми по-французски. Так что я выучила язык, общаясь с мамой, и во время поездок к бабушке и дедушке.

— Вот оно что. Ребенком ты часто бывала в Нью-Йорке? — спросил Джейк.

— По крайней мере, два раза в год, пока мы сестрой были маленькими. Здорово быть ребенком на Манхэттане – парад Macy’s в День Благодарения, музеи, чай в отеле Plaza.

Последние слова Джулия сказала намеренно, пытаясь увидеть реакцию Натана при упоминании места, где они провели тот вечер. Но, он только сильнее сжал руль, в остальном оставаясь совершенно невозмутимым.

Джейк переключился на другую тему.

— Сестра? Старше или моложе тебя?

Она закатила глаза.

— На пять минут старше. Мы близнецы.

— Правда? — Джейк был не на шутку заинтересован. — Ты имеешь в виду, что в мире есть еще одна милочка, которая выглядит так же, как ты, и ходит по этой планете? Так может, если ты во мне не заинтересована, твоя сестра близнец сходит со мной на свидание?

Джулия ухмыльнулась.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 111
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Счастливый случай - Джанет Ниссенсон.
Книги, аналогичгные Счастливый случай - Джанет Ниссенсон

Оставить комментарий