Читать интересную книгу Черная багама - Питер Чейни

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 37

"Отель «Альтермейер»

Орландо-бич

Бар «Ферензи»

Отель «Альтермейер»

— Хорошо, — сказал майор, — позвоню немедленно.

— Превосходно, — кивнул Гвельвада. — И, может быть, вы закажете мне билет на сегодняшний рейс?

Фалстид кивнул.

— Ладно.

Гвельвада поднялся.

— Я очень устал. Лягу спать… сном счастливого, удовлетворенного и заслужившего это человека. Пока, Фалстид. Увидимся… может быть!

Он вышел.

Фалстид поднял трубку.

— Изумительный парень! Чертовски изумительный парень!

III

В начале пятого Айлес вдавил кнопку звонка у двери Тельмы Лайон и с приятным чувством безразличия стал ждать. Палящее денное солнце заливало кусты и цветник в патио, но здесь было прохладно.

Дверь открыла негритянка.

— Добрый день, мистер Айлес. Рада снова вас увидеть.

— Взаимно. Миссис Лайон дома?

Служанка покачала головой.

— Ее нет с утра, мистер Айлес. Обещала вернуться к ужину.

Айлес почувствовал разочарование.

— Ясно…

Негритянка заметила:

— Вы выглядите ужасно уставшим, мистер Айлес.

— Я и в самом деле устал, — кивнул Айлес. — И не спал. Мэри Энн, моя комната открыта?

— Нет, мистер Айлес. Но для вас есть ключ, — она вынула ключ из кармана передника.

— Хорошо, — Айлес взял его. — Я приму ванну и посплю. Если вернется миссис Лайон, скажите ей, что я выйду в половине девятого.

— Передам.

Айлес миновал длинный коридор, открыл дверь и вошел. Кейс он положил под матрас, распаковал саквояж, разделся, натянул пижаму и забрался в постель.

Он думал о встрече с Тельмой, о том, что он сделает и скажет. Думал о себе; что когда-то выбрал постоянную профессию с видами на будущее. И скривился. Что-то не заметно. Всю жизнь он рисковал и уже понял, что ему это нравится. Ну и что? Он лежал, заложив руки за голову и глядя в потолок, вспоминал прошлое, размышлял о настоящем и загадывал на будущее. А потом уснул.

Проснулся он в восемь. Встал, принял душ, оделся и вышел. Дверь в квартиру Тельмы была открыта. Айлес направился в гостиную.

В нежно-розовом халате с золотым поясом хозяйка смешивала коктейли.

Айлес вздохнул.

— Выглядите просто сногсшибательно.

Она ему улыбнулась.

— Рада тебя видеть. Но что ты здесь делаешь? Я не ожидала так скоро.

Он протянул кейс.

— Вот. Я тоже не ожидал так скоро вернутся. Но Эрни Гвельвада на дело скор. Я бы сказал — просто метеор!

— Так ты достали причину всех бед — документы Стейнинга?

Он кивнул.

— Знаете… странно, но сегодня днем, когда я вернулся, меня охватило странное разочарование.

Она подошла к нему и протянула «мартини».

— Что это значит, Джулиан? Ты огорчен, что волнения могут остаться позади?

— Могут? Они уже остались. Похоже, история подошла к концу, а я не знаю, нравится мне это или нет.

Она рассмеялась.

— Почему?

Он пожал плечами.

— Не знаю… Просто последние несколько дней я жил в каком-то странном мире снов; делал самые необычные вещи, даже не зная, зачем, но мне это нравилось. Это меня привлекало. Теперь все закончилось, и что дальше? Ничего… кроме…

Она села напротив него.

— Кроме чего, Джулиан?

— Знаете, я никак не пойму, когда вы серьезно, а когда нет.

Тельма снова рассмеялась.

— Очень часто я сама этого не знаю. Но в чем дело?

Айлес допил «мартини» и поставил стакан.

— Помните ту сцену в отеле Гайд-парка, когда мы впервые встретились? Мне смутно помнятся ваши слова: когда работа будет сделана, вы не останетесь в долгу. Я часто гадал, что это значило — если значило вообще.

Она улыбнулась.

— Именно это я и хотела сказать, Джулиан. Но ты не забыл? Когда мы встречались в отеле Гайд-парка, я была вашей клиенткой — и дала конкретное поручение: увезти Виолу Стейнинг с Черной Багамы. Такая была работа. Ну, а она все ещё там, разве не так?

— Вы выкручиваетесь. Вы прекрасно знали, что лжете мне, даже второй раз, придумав друга, который шантажировал вас слишком откровенными письмами.

Она пожала плечами.

— А что мне оставалось, Джулиан? Не могла же я рассказать, что в действительности пыталась сделать и какой была моя миссия. Но если хочешь, чтобы я сказала, что я очень благодарна, хорошо… Говорю это сейчас.

Айлес криво ухмыльнулся.

— Знаете, на Черной Багаме я очень много о вас думал. И весь день витал в облаках.

— Надеюсь, мечты были приятными, Джулиан.

Она подошла к французскому окну и задернула шторы. Потом включила розовый торшер. Айлес подумал, что комната выглядит очаровательно — и так ей подходит. И сказал:

— Очень приятными, но только мечтами. Не думаю, что есть надежда на их исполнение.

— Мечты редко исполняются. А что имено доставило тебе столько удовольствия?

— Большей частью они связаны с вами и со мной. Я думал, может ли у нас быть будущее.

Она засмеялась.

— Немедленно выбрось эти глупости из головы, Джулиан. Как это у меня с кем-нибудь может быть будущее?

— Почему?

Она пожала плечами.

— При моей работе ни о каком будущем и речи быть не может. О нем даже не мечтают. Так что если ты помышляешь о семейной жизни, Джулиан, выбрось это из головы. Я не из тех женщин.

Он улыбнулся.

— Значит, вы повенчаны с работой?

— Понимайте как угодно.

После долгой паузы он сказал:

— Ну ладно… Интересно, каким будет следующий ход.

— А Эрнест не сказал? Обычно он очень пунктуален.

— Я должен был привезти эти документы вам. Ну, вот они. Думаю, вы знаете, что с ними делать. Гвельвада сказал, что скоро приедет он сам.

— Когда?

— Не знаю. Сказал, через два-три дня. А пока, думаю, надо ждать.

Она молчала.

Айлес заметил:

— Не похоже, чтобы вы были довольны.

Она подошла к нему, взяла бокал и снова его наполнила.

— Я думаю, что за игру ведет Гвельвада. Он странный человек, но по большому счету всегда прав.

— Не хотите же вы сказать, что ожидание означает продолжение? — в голове Айлеса звучала надежда.

— Ты этого хочешь, Джулиан, правда? Это дело стало для тебя увлекательным приключением. И тебе бы хотелось, чтобы оно не кончалось?

— А почему нет? Это забавно. Но я не понимаю, почему вы так несчастны.

Тельма отрезала:

— Я не несчастна. Но я в недоумении. Ты уверен, что Гвельвада больше ничего мне не передавал?

Он покачал головой.

— Это все. Он сказал, что я должен привезти документы. Они здесь. Он сказал, что прибудет через два-три дня. Казалось, он безумно счастлив.

Она кивнула и невесело улыбнулась.

— По-моему, Эрнест Гвельвада всегда счастлив. Мне говорили, что он владеет секретом вечной молодости — непреклонной верой в себя. Интересно, а как он выглядит, когда несчастлив? Как бы то ни было, в свое время все эти вопросы разрешатся сами собой. А сейчас предлагаю перекусить. Я была рада узнать от Мэри Энн, что ты вернулся. Она обещала приготовить особый ужин.

Тельма позвонила в колокольчик.

Айлес допивал второй коктейль. Тельма стояла около французского окна и ждала. Айлес подумал, что такое выражение лица ей несвойственно.

Через минуту Тельма заметила:

— Смешно, но она не отзывается! — и вышла из комнаты.

Айлес гадал, что происходит. Женщины — странные создания. Думаешь, им будет приятно, а выходит все наоборот. Интересно, о чем она думает.

Дверь отворилась. Тельма стояла на пороге и смотрела на него. На её лице застыла странная улыбка. Айлес открыл рот — и и замер. В комнату следом за ней вошел мужчина.

Худой, в хорошем габардиновом костюме песочного цвета. На левый глаз надвинута светлая фетровая шляпа. Мужчина был смугл, с маленькими черными усиками и сверкающими зубами. И улыбался. В его правой руке Айлес увидел «маузер».

Мужчина сказал с итальянским акцентом:

— Спокойно, детки. Лучше бы вам не шуметь. Игра окончена, — он толкнул Тельму Лайон в спину. — Сидите здесь вместе с твоим дружком. И не дергайся.

Тельма выдавила:

— Да, Джулиан. Лучше слушаться.

И села на диван. Айлес устроился рядом.

Она спросила мужчину:

— Что вы сделали с моей служанкой?

— Слушай, детка, не задавай вопросов… Успокойся.

Он пересек комнату, отдернул шторы на французском окне и распахнул его.

В комнату вошли ещё двое. Один был низким и крепким; второй среднего роста. Выглядели оба весьма нерасполагающе.

Айлес спросил:

— Слушайте, в чем дело?

Ответил коротышка.

— Все очень просто, парень. Нам нужен только кейс. И, кажется, мы его нашли, правда? Второе, что нам нужно — чтобы вы были умницами и делали, что говорят. Иначе будет больно. И твоей девчонке тоже. Мы не потерпим глупостей.

Айлес пожал плечами.

Коротышка поднял кейс, расстегнул замки, вынул запечатанный и перевязанный пакет, изучил адрес на конверте.

— Кажется, ребята, на этот раз все в порядке.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 37
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Черная багама - Питер Чейни.
Книги, аналогичгные Черная багама - Питер Чейни

Оставить комментарий