Бретон, Ава. Красная кровь. Очень популярная ученица из класса Блисс. Ее друзья почти все принадлежат к Голубой крови, хотя сама Ава этого и не знает. Она была фамильяром и подружкой Джейми Кипа, пока он не бросил ее ради Аллисон Эллисон.
Маллинс, Китти. Человек-фамильяр Джека. Похоже, однако, что он мало использовал их взаимоотношения, поскольку Мими описывала его как «уставшего и истощенного».
Уолш, Хэйли. Девушка, посещавшая вместе с Блисс спецкурс по истории древних цивилизаций и считавшая, что выпускной класс существует для того, «чтобы как следует поразвлечься».
Эллисон, Аллисон (Алли Элли). Ученица Дачезне, Красная кровь, подруга и фамильяр Джейми Кипа. Несмотря на то, что живет в Квинсе и учится по стипендии, она очень популярна из-за своей экзотичности «девчонки с окраины». Алли рассказала Блисс о поминальной службе по Дилану и о том, что его смерть приписали якобы случившейся передозировке наркотиков.
Неполный список преподавателей и членов администрации Дачезне
Мистер Корган. Нудный старый преподаватель, заменивший мистера Энтони.
Сесил Маллоу. Декан Дачезне. Не является выпускником этой школы, но окончил «весьма достойный аналог».
Мистер Орион. Усатый, кучерявый выпускник Брауновского университета, питающий пристрастие к не по размеру большим свитерам. Преподает английский и этику.
Мадам Фроли. Преподавательница французского, выглядящая так, словно работает в школе бессменно с восьмидесятых годов девятнадцатого века. (Скорее всего, принадлежит к Голубой крови, к бессмертным.)
Мистер Энтони. Полный энтузиазма (чрезмерного) преподаватель химии, ребячливый недавний выпускник Йеля. Уволен из Дачезне после того, как от него забеременела одна из учениц.
Приложение Б
Неполный список собак-фамильяров
Собаки-фамильяры представляют собою часть души вампира, перемещенную в физический мир, дабы защищать молодых представителей Голубой крови, пока они не овладеют своими силами полностью. Обычно после выполнения своей миссии собаки-защитники снова сливаются с Голубой кровью. Нынешнее поколение Голубой крови самое одаренное из всех существовавших, и поскольку никто из их собак-фамильяров не явился в собор во время нападения, можно сделать вывод, что молодая Голубая кровь уже близка к полному овладению своими способностями. В прошлом не раз замечали, что травмирующие события заставляют молодых вампиров взрослеть быстрее, чем ожидалось.
Бьюти (Шайлер ван Ален). Гончая бладхаунд (высший уровень). Согласно дневнику Шайлер (он остался в особняке на Сто первой улице и был обнаружен Хранилищем после исчезновения девушки), Бьюти однажды просто пришла к ней домой.
Мисс Элли (Блисс Ллевеллин). Чихуахуа. Собака-фамильяр Блисс. Названа в честь любимого персонажа девушки в фильме «Даллас».
Патч (Джек Форс). Гончая бладхаунд (высший уровень). Собака-фамильяр Джека. Он нашел своего бладхаунда в тот же вечер, когда Мими нашла Поки.
Поки (Мими Форс). Чау-чау. Собака-фамильяр Мими. Чау-чау, которого она нашла на берегу в Хэмптонсе.
Белоснежка (Эгги Карондоле). Чихуахуа. Собака-фамильяр Эгги Карондоле. Девушка любила наряжать ее так, чтобы наряды собачки соответствовали ее собственным.
Приложение В
Словарь терминов
Примечание автора. Слова, отмеченные звездочкой, принадлежат священному наречию.
А
«Абсед абиссо»*. «Убирайся обратно в ад». Приказ, изгоняющий Серебряную кровь в отведенное им место.
Адвоко адиуво*. Заклинание, которое Шайлер использовала согласно указаниям Корделии, чтобы Лоуренс узнал ее в Венеции.
Алиенари*. Излюбленный трюк Серебряной крови, используемый, чтобы выдать себя за кого-то другого.
Алътитронус*. Аудиозаписи, находящиеся в Хранилище истории.
Анимадверто*. Присущая вампирам способность «разумного взгляда» или беспредельная и совершенная фотографическая память, настолько сильная, что вампир способен прочесть и запомнить содержимое целых библиотек.
Аперио орис*. Заклинание, требующее от другого раскрыться.
Аргенто кроатус*. Серебряная кровь.
Б
Бал Четырех сотен. В девятнадцатом веке носил название Патрицианского бала. Главное празднество года. Его проведение обходится не в один миллион долларов, и допускаются на него только вампиры. Данная традиция существует на протяжении многих веков. На этом балу новых членов Комитета представляют сообществу Голубой крови. Это мероприятие прославляет высокое положение, красоту, власть, деньги и кровь — Голубую кровь.
Белая тьма* (она же белая смерть). Результат применения заклинания «сабвертио». Левиафан высвободил ее в перекрестке в Лютеции, создав вакуум времени, который, возможно, поглотил или уничтожил Чарльза Форса. Кингсли призвал ее, чтобы уничтожить врата времени и один из путей мертвых.
Бессмертные*. Вампиры, предпочитающие не отдыхать и сохраняющие одну и ту же физическую оболочку на протяжении столетий. Они свободны от циклов перевоплощения. Кроме того, они не нуждаются в обществе других вампиров. Некоторые старейшины являются бессмертными, но для этого требуется специальное разрешение Совета, предоставляемое в исключительных случаях.
Бивио*. Перекресток. Изначальный источник силы и могущества.
В
Вампирский бал. Светский прием и съезд, проводимый каждый год европейским сообществом. Этот прием должен был увенчать и завершить все приемы в отеле «Ламбер», перед тем как здание перейдет к новым владельцам. На празднество проникла Серебряная кровь, охотившаяся за Шайлер.
Велокс*. Присущая вампирам способность двигаться с нечеловеческой скоростью, настолько быстро, что их невозможно заметить. Из-за этого многие представители Красной крови считают, что вампиры умеют становиться невидимыми.
Венатио*. Методика охоты на воспоминания.
Веритас венатор* (ищущий истину, говорящий истину). Наивысший ранг тайной полиции Комитета. Бесстрашные воины, сражающиеся, дабы защитить Голубую кровь от беды и разоблачения. Они способны распутывать сны и проникать в воспоминания людей и вампиров.