Читать интересную книгу Реликт - Дуглас Престон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 75

— Ну вот, — сказала Марго, когда дверь за ним закрылась. — Знаешь, Смитбек, ты в высшей степени тактичен. Джордж ведь пошел нам навстречу, подключил к базе данных.

— Да, и что мы узнали? Ерунду. В каталог внесено содержимое только одного из ящиков. Записи Уиттлси по-прежнему неизвестно где. — Журналист самодовольно взглянул на девушку. — А вот я сделал важное открытие.

— Напиши о нем в своей книге, — зевнула Марго. — Тогда я ее почитаю. Если смогу найти в библиотеке.

— И ты, Брут? — Смитбек усмехнулся и протянул ей сложенный лист бумаги. — Взгляни-ка.

На листе была фотокопия статьи из новоорлеанской газеты “Таймс” от 17 октября 1988 года.

ВОЗЛЕ НОВОГО ОРЛЕАНА К БЕРЕГУ ПРИБИЛО СУДНО-ПРИЗРАК

Энтони Анастазия, специально для “Таймс”

Байю-гроув, 16 октября. Возле этого приморского городка вчера выбросило на мель небольшое грузовое судно, направлявшееся в Новый Орлеан. Подробностей пока немного, однако первые сообщения указывают, что все члены команды были зверски убиты в море. Весть о выброшенном на мель судне поступила от береговой охраны в понедельник в 23.45.

Судно это, “Стрелла де Венесуэла”, сухогруз, водоизмещением 18000 тонн, плававшее под гаитянским флагом, совершало рейсы по Карибскому морю и основным торговым маршрутам между Южной Америкой и США. Повреждения незначительны, груз как будто бы нетронут.

В настоящее время неизвестно, как члены команды встретили смерть, и удалось ли кому-нибудь спастись. Анри Лепляж, летчик частного вертолета, осмотревший выброшенное судно, сообщил, что “трупы разбросаны по фордеку, словно на людей напало какое-то дикое животное. Я видел человека, свисавшего из иллюминатора мостика, затылок его пробит. Это похоже на бойню, я никогда не видел ничего подобного”.

Местные и федеральные власти совместно пытаются расследовать эти убийства, определенно самую жестокую бойню, известную за новейшую историю судоходства. “Мы рассматриваем несколько версий, но пока не пришли ни к какому заключению”, — сказал Ник Ли, представитель полиции. Хотя никаких официальных комментариев не было, федеральные источники сообщают, что в качестве возможных мотивов рассматриваются мятеж, убийство из мести конкурентами и пиратство.

— Господи, — прошептала Марго. — Описанные тут раны...

— ...напоминают те, что обнаружены здесь на трех трупах, — угрюмо кивнул Смитбек. Марго нахмурилась.

— Те убийства произошли почти семь лет назад. Должно быть, это совпадение.

— Вот как? — сказал Смитбек. — Я согласился бы с тобой — если, бы на борту того судна не находились ящики Уиттлси!

— Что?

—  Это так. Я отыскал коносаменты. Ящики были отправлены из Бразилии в августе восемьдесят восьмого года — насколько я понимаю, почти через год после того, как экспедиция распалась. В Новом Орлеане, пока шло расследование, они лежали на таможне. И прибыли в музей почти через полтора года.

— Ритуальные убийства следовали за ящиками от самой Амазонки! — воскликнула Марго. — Но это означает...

— Это означает, — угрюмо сказал Смитбек, — что я больше не буду смеяться, слыша разговоры о проклятии, тяготевшим над той экспедицией. И что тебе следует держать дверь запертой.

Телефонный звонок заставил обоих вздрогнуть.

— Марго, дорогая, — послышался в трубке голос Фрока. — Что нового?

— Доктор Фрок! Мне хотелось бы зайти к вам на несколько минут. Как только вы сможете принять меня.

— Превосходно! — ответил ученый. — Дайте мне чуть-чуть времени отправить часть бумаг со стола в мусорную корзину. Ну, скажем, в час?

— Спасибо, — ответила Марго. И обернувшись, сказала: — Смитбек, мы должны... Однако журналиста уже след простыл. Без десяти час к ней снова постучали.

— Кто там? — спросила она через запертую дверь.

— Это я, Мориарти. Можно войти. Марго? Я только хотел извиниться, — сказал он, отказавшись от предложения сесть. — Дело в том, что Билл иногда становится невыносимым. И похоже, никогда не уймется.

— Джордж, извиняться должна я, — ответила Марго. — Я не знала, что Смитбек внезапно появится.

Она собралась было рассказать ему о газетной статье, потом передумала и принялась укладывать сумку.

— Вот еще что, — добавил Мориарти. — За обедом я сообразил, что, возможно, есть способ разузнать побольше о той стертой записи. Насчет журнала Уиттлси.

Марго бросила сумку и взглянула на севшего к терминалу Мориарти.

— Видела ты сообщение, когда входила в сеть? — спросил он.

— О неполадке с компьютером? Да. Сегодня утром меня дважды блокировали. Мориарти кивнул.

— Сообщалось также, что файлы начнут восстанавливать с резервных лент в полдень. Для полного восстановления требуется около тридцати минут. Значит, все должно быть уже готово.

— Ну и что?

— Видишь ли, на резервной ленте содержатся двух-трехмесячные архивные записи. Если подробная запись о журнале Уиттлси стерта в течение двух последних месяцев и если резервная лента все еще на катушке в обработке данных, то я, наверное, смогу ее найти.

— Правда?

Мориарти кивнул.

— Ну так найди!

— Тут есть определенный элемент риска, — ответил Мориарти. — Если оператор системы заметит, что к ленте был доступ... то сможет проследить его до твоего компьютера.

— Рискну, — сказала Марго. — Послушай, Джордж, я знаю, ты считаешь все это бессмысленной затеей, и не могу осуждать тебя. Но у меня нет сомнений, что ящики Уиттлси имеют отношение к убийствам. Не знаю какое, но, возможно, журнал мог бы нам что-то поведать. Не знаю и с кем мы имеем дело — с маньяком, со зверем, с чудовищем. А неведение пугает меня. — Она мягко взяла руку Мориарти и сжала ее. — Но, может быть, здесь мы чего-то добьемся. Нужно попытаться.

Увидев, что Джордж краснеет, она убрала руку. Застенчиво улыбаясь, Мориарти повернулся к клавиатуре.

— Начали, — сказал он.

Пока Мориарти занимался делом. Марго расхаживала по комнате.

— Ну как? — спросила она наконец, подойдя к терминалу.

— Пока не знаю, — ответил Мориарти, глядя на экран и набирая команды. — Я добрался до этой ленты, но протокол, кажется, испорчен, контроль циклическим кодом не действует. Можно получить искаженные данные или вообще ничего не получить. Я, так сказать, вхожу с черного хода, надеясь избежать внимания. Такой поиск бывает очень медленным.

Потом щелканье клавишей прекратилось.

— Марго, — негромко произнес Мориарти. — Нашел.

На экране появились строчки.

“ПОДРОБНАЯ РАСПЕЧАТКА

ПРЕДМЕТ 1989 — 2006.2.

— ###############################

Изъят: РИКМЕН Л. 53210 С санкции: КАТБЕРТА И. 40123 Дата изъятия: 15/111 — 95 Куда: ЛИЧНОЕ НАБЛЮДЕНИЕ Цель:

Дата возвращения:

— ###############################

Изъят: ДЕПАРДЬЕ Б. 72412 С санкции: КАТБЕРТА И. 40123

Дальше шел набор бессмысленных символов.

— Черт! — воскликнул Мориарти. — Я опасался этого. Текст умышленно испорчен. Видишь? След обрывается.

— Да, но посмотри! — взволнованно сказала Марго.

Мориарти воззрился на экран.

— Журнал две недели назад взяла миссис Рикмен с разрешения доктора Катберта. Даты возвращения нет.

Марго возмущенно фыркнула.

— Катберт говорил, что журнал утерян.

— Тогда почему же эта запись уничтожена? И кто ее уничтожил? — заговорил Мориарти. Внезапно глаза его округлились. — О Господи, надо снять мою блокировку, пока нас никто не засек.

Его пальцы заплясали по клавишам.

— Джордж, — обратилась к нему Марго. — Понимаешь, что это означает? Они взяли журнал из ящика еще до того, как начались эти убийства. Примерно тогда же Катберт распорядился перенести ящики в сохранную зону. Теперь они утаивают улики от полиции. Почему?

Мориарти нахмурился.

— Ты заговорила, как Смитбек. Этому может быть тысяча причин.

— Назови хотя бы одну, — потребовала Марго.

— Самая вероятная — кто-то стер подробную запись прежде, чем Рикмен могла добавить сообщение об утерянном артефакте.

Марго покачала головой.

— Не может быть. Слишком много совпадений.

— Марго... — начал было Мориарти. Потом вздохнул. — Послушай, — терпеливо продолжал он, — время сейчас для всех нас тяжелое, особенно для тебя. Я знаю, тебе предстоит принять нелегкое решение, а тут такой кризис...

— Эти убийства совершены не каким-то обычным маньяком, — раздраженно перебила Марго. — Я не сошла с ума.

— Я и не говорю этого, — снова заговорил Мориарти. — Просто считаю, что ты должна предоставить заниматься этим делом полиции. Сосредоточиться на своих делах. Копание в этом не поможет тебе определиться со своим будущим. — Он сглотнул. — И не вернет твоего отца.

— Нет уж! — вспыхнула Марго. — Ты не... Но, взглянув на стенные часы, оборвала фразу на полуслове.

— Господи, я опаздываю на встречу с доктором Фроком.

Девушка схватила сумку и бросилась к двери. Но едва шагнув за дверь, обернулась.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 75
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Реликт - Дуглас Престон.
Книги, аналогичгные Реликт - Дуглас Престон

Оставить комментарий