Читать интересную книгу Обещания (ЛП) - Секстон Мари

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 37

что сейчас оглохну. Подошли и остальные ребята – кто-то жал мне руку, кто-то похлопывал по плечу

и спине. Мэтт опустил голову и быстро ретировался из комнаты.

- В чем дело? – поинтересовался я, стараясь оторвать от себя визжащую девушку.

- Мы только что узнали, что в следующем семестре вы будете преподавать в школе, - пояснил

Ринго.

А потом все заговорили одновременно:

- Круто!

- Вы – лучший учитель!

- Почему вы нам не говорили?

- Подождите! – Я понял странное поведение Мэтта. Он специально проболтался, оставив меня на

съедение волкам. Мне пришлось дождаться, когда схлынет вторая волна восторгов. - Я еще не принял

окончательного решения.

- Но вы же согласитесь?

- Там посмотрим. – Они опять заговорили все разом. – Стоп! Соглашусь я или нет, но вам

предстоит экзамен, поэтому давайте вернемся к работе.

Мэтт сидел на кухне с виноватым видом: взгляд в пол, щеки горят. Он поднял на меня глаза:

- Ты злишься?

- Вообще-то, должен бы.

- А на самом деле?

Я прислушался к себе и понял, что не чувствую злости, а, скорее, облегчение. На прошлой неделе

я принял решение доверять мнению Мэтта и мне это понравилось. Тревога, которая разъедала меня

после судьбоносной встречи в начале месяца, поблекла и лишь время от времени просто трепыхалась

парой безумных бабочек в животе. Совет мамы, как стоит жить, волшебным образом обрел смысл. К

тому же, восторженная реакция ребят подтвердила – эта работа действительно для меня.

- Я позвоню завтра в школу и соглашусь. - Мои слова заставили Мэтта улыбнуться. – Я тебе уже

говорил, что ты действительно чертов манипулятор?

Он схватил меня за грудки и рванул на себя:

- Скажи еще раз.

- Ты чертов манипулятор.

- Неправильно. Ты знаешь, что должен сказать.

- Ты был прав.

- Никогда не устану это слушать, - рассмеялся Мэтт.

А через несколько дней позвонил Коул.

- Привет, дорогуша, - пропел сладкий голос в трубке. – Я вернулся в Вейл. Составишь мне

компанию сегодня вечерком?

- Извини, Коул, не могу.

Мэтт, просматривающий на диване газету, дернулся, услышав это имя.

- Ты не можешь сегодня или не можешь вообще из-за высокого, темного, злющего на вид

полицейского?

- Из-за него.

- Что, шкаф уже не заколочен?

- Думаю, я смог подобрать ключ.

Я улыбнулся, глядя на смутившегося при этих словах Мэтта.

Несколько секунд Коул молчал, а затем произнес:

- Я рад за тебя, Джаред. – На этот раз его голос звучал не манерно, а искренне – мягко и спокойно.

– Я очень рад за тебя.

Глава 27

- Я принес пиво, - сообщил Мэтт, заходя в гостиную.

- Ну наконец-то! Ты пропустил вбрасывание.

Мы с нетерпением ждали этот день – воскресенье за восемь дней до Рождества, когда наши

любимые команды вновь встретятся друг с другом.

- Еще не забили?

- Нет, но поверь – «Мустанги» наверняка закопают твоих «Шефов», дай только время.

- А вот посмотрим, морпех. Проигравший оплачивает ужин, - хмыкнул Мэтт.

Команды шли ноздря в ноздрю. Мы вымотались и почти взорвались, наблюдая, как то одна, то

другая команда выходит вперед в счете. За две секунды до свистка «Мустанги» лидировали всего на

одно очко. «Шефы» выстроились цепочкой в очковой зоне, если они сейчас пропустят удар, выиграл

я, если отобьют – то Мэтт. Почему-то каждый болельщик в мире наивно считает, что может как-то

повлиять на игру из своей гостиной. И я заорал:

- Что б вы пропустили, что б вы пропустили!

Мэтт до белизны стиснул кулаки на журнальном столике.

Удар прошел. Я застонал. Мэтт с победным возгласом набросился на меня со своего края дивана -

даже удивительно, с какой легкостью он смог меня подмять - обхватив мои щеки, поцеловал отнюдь

не романтическим поцелуем. Просто громко чмокнул, оставляя у меня на губах привкус триумфа, а

затем отстранился, заглядывая мне в лицо с торжествующей улыбкой.

- Ты платишь за ужин!

- Слезь с меня, Анкл Бенс чугунный!

На столике ожил телефон, я потянулся, чтобы ответить.

- Алло. – Мэтт все еще прижимал меня, но переместился пониже. Вытащил рубашку из брюк и

попытался отвлечь, прокладывая дорожку поцелуев по животу.

- Мэтт? – спросил женский голос.

- Нет, это Джаред.

- Джаред? У меня что, неправильный номер? Я пытаюсь дозвониться Мэтту Ричардсу. Он дал мне

этот номер.

Мэтт стянул с меня джинсы и уже достиг губами паховых волос. Отвлекающий маневр однозначно

удался.

- Он здесь, одну минуточку.

Когда Мэтт рассмеялся, я передал ему трубку. Довольно выражение покинуло его лицо, как только

он начал разговор. Я сразу понял, что звонила его мать, с удивлением обнаружив, что он дал ей мой

номер. Но это действительно имело смысл – в своей квартире Мэтт практически не появлялся.

Он сел:

- Нет, мама, мне бы не хотелось. Это очень не вовремя. Мы сейчас действительно заняты. – О,

черт, я знал, что означает этот взгляд. – Вы сами возьмете машину на прокат или мне вас довести? –

Он положил локти на колени и обхватил голову руками. Остальная беседа свелась к односложным

ответам. – Да. Да. Ладно. Пока. – Он бросил трубку и почти уперся лбом в колени. – Черт, Джаред.

Дерьмово.

Несмотря на очевидное бедствие, я не слишком обеспокоился, что бы ни произошло. Пройдет

день-другой, и рано или поздно все образуется, вернется к нормальной жизни. А в последнее время

«нормальная жизнь» у нас была невероятно хороша. Мы перестали бороться, и это главное. Ничто не

могло омрачить моего настроения. Поэтому мой голос прозвучал почти беззаботно, когда я спросил:

- Родители едут?

- Да.

- На Рождество?

- Да.

- Когда?

- Послезавтра.

- Надолго?

- На неделю.

Мы обменивались короткими фразами, наконец я спокойно произнес:

- Ты не хочешь, чтобы они знали, так?

- Прости, - прошептал Мэтт.

- Удивительно. Они же такие милые люди. – Я сказал это в шутку, потому что вряд ли когда-нибудь

забуду, что из себя представляет его папаша. И я знал, как тяжело пришлось бы Мэтту признаться.

Невозможно его обвинять в желании избежать скандала.

- Знаю.

- Твой отец окончательно испоганит Рождество. – Я поддразнивал, надеясь приободрить.

- Знаю. – Похоже, мой метод начинал работать.

- А Лиззи за это станет гонять его мокрой тряпкой.

- Знаю! – Неужели я расслышал намек на смех?

Но Мэтт по-прежнему отводил глаза. Я опустился перед ним на колени и положил руки на плечи.

Дождавшись, когда он на меня посмотрит, улыбнулся:

- Все в порядке.

Он покачал головой:

- В каком порядке? Я – чертов лицемер. Почему ты на меня не злишься?

- Потому что твой отец злобный воинствующий мудак.

Он горько усмехнулся:

- Впервые в жизни я рад этому.

Я потрепал его по макушке:

- Не кисни. Все не так уж и плохо. Жаль конечно, что мы не сможем вместе провести Рождество. И

плохо, что мы не увидимся целую неделю. Но потом-то все наладится.

Он наконец расслабился и даже чуть-чуть улыбнулся.

- Все действительно будет в порядке?

- Обещаю.

Он притянул меня ближе, и я почувствовал его дыхание.

- Спасибо.

Я поцеловал его в щеку, а затем немного отстранился, чтобы заглянуть в глаза:

- Вероятно, ты переберешься к себе, пока родители будут здесь? – К счастью, он не отказался от

квартиры, хотя и ворчал по поводу бесцельной арендной платы.

- Да. Они остановятся в отеле, что через улицу. Хотя что делать с телефоном, не знаю – я ведь дал

им этот номер. Вдруг они станут названивать из гостиницы…

- Давай я стану перенаправлять звонки на твой старый номер. – Все равно мне довольно редко

звонили.

Итак, у нас остались только две ночи перед недельной разлукой.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 37
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Обещания (ЛП) - Секстон Мари.
Книги, аналогичгные Обещания (ЛП) - Секстон Мари

Оставить комментарий