Читать интересную книгу "Злодейки не плачут 2 - Катерина Пушкарёва"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 69
Вы — Тайрин Риар — редкость, но я думаю вам это, и так известно. Дракон, подавленный магией Темных Искажений, чей зверь не раскрылся в обычный срок. Исключительно и то, что ваш зверь стал быстро набирать силу. Достаточно быстро для того, чью сущность подавляла магия столько лет. Пока все правильно?

Вначале я не хотела слушать, как и отвечать. Пульс стучал в ушах, по телу разлилась слабость. А на противоположном конце зала на меня золотом сверкали глаза каменной статуи. Теперь я окончательно сошла с ума. Будет здорово, если все это просто страшный сон.

— А теперь остальная часть истории. Вот это милое создание — кусок магии, который питал вас и вашего зверя, чтобы вы как можно скорее выросли. Звучит не так плохо, если не думать о том, зачем кому-то нужно, чтобы ваш зверь скорее вырос и набрал силу.

— Хотите сказать, в меня это подселили специально? — я мотнула головой в сторону профессора Вайлдса, потому что синюю ленту, запечатанную в руны, он прятал у себя. И сейчас наглядно поглаживал карман фиолетового пиджака.

— Полагаю, что так.

— Хорошо, допустим. Вы это вытащили, спасибо большое и все такое, но теперь можно мне вернуться в академию? Я собираюсь к декану Руггу, мне нужно написать пару жалоб и отказных. С вашего позволения, конечно.

Шторк откусил часть леденца. Раздался громкий хруст, и он с нескрываемой досадой вытащил изо рта пустую палку и повертел ее между пальцев.

— В академию вы вернетесь, Риар. Однако о том, что произошло с вами говорить кому-либо, я строго не рекомендую.

— Сейчас будут угрозы, правильно?

Не могу поверить, что я вляпалась в подобную историю. Отец предупреждал насчет драконов, а мне даже не хватило мозгов в критический момент активировать портал. А сейчас он никак не желал поддаваться на мои мольбы. Похоже на правду что сказал Вайлдс из этого храма можно выбраться только пешком.

— Никаких угроз. Давайте, я помогу вам подняться и кое-что покажу.

Профессору руки я не подавала, и он поднял меня за локоть, нужно сказать довольно легко. За щеками все еще хрустели осколки конфеты, пока он подводил меня к статуе с горящими золотом глазами.

Подходить ближе не хотелось. Глаза божества горели ярче, а я все не решалась спросить, должно ли так быть…

— Уэад, — позвал Шторк. Интонация, с которой было произнесено незнакомое слово, походила на призыв. На миг глаза божества всполохнули ярче, сверкнув красными рубинами и тут же погасли. — Меня оно слышит, но никогда не откликнется. Великий Зарроу покровительствует лишь избранным драконам.

Глава 7. Часть 4

Я сглотнула. Ладони взмокли от странного волнительного предчувствия. Липкий пот заструился по спине, и если бы у меня был хвост, то он бы нервно вздрогнул. Взгляд метнулся к куратору. Зачем среди этого хаоса я ищу именно его?

Райзер Холд оказался у меня за спиной. Выглядел он чуть лучше, чем минуты назад. Кожа — воспаленная и красная. Хотя часть уже розовела, постепенно приобретая человеческий вид. Дыхание тяжелое. От него пахло гарью и от этого запаха мне становилось чуточку легче.

Вайлдс аккуратно протиснулся между нами. Он поправил лацканы фиолетового пиджака, прочистил горло и негромко позвал:

— Гарроу.

Золотые глаза статуи дернулись, завертелись в каменных глазницах и обернулись изумрудами. Профессор отошел в сторону и изобразил рукой приглашающий жест.

Они хотят, чтобы я стала следующей в этой нелепой цепочке…

— Красный — огненный, зеленый — пламя жизни. Вы ведь знаете, что в роду Ди Луа были носители зеленого пламени? — Шторк стоял в стороне. — Знаете, на что способно это пламя?

Я кивнула. Нужно признать, меня окружили: Шторк справа, слева — Вайлдс, а позади Райзер Холд. Спереди каменный дракон. Он беспокоил меня больше всего. Я не должна смотреть на него. Эта мысль стучала в висках, но бывший куратор положил горячую ладонь мне на плечо и легонько подтолкнул вперед.

Короткий шаг. Я зажмурилась, сделала три рваных вздоха.

К чему эта проверка? Думают, что я носитель ледяного пламени? Конечно, я ведь никому не говорила, что видела Сури. Они не знают то, что знаю я. Наверное, этого стоило ожидать… Поздно обнаруженный дракон, как раз в том возрасте, когда проявляются ледяные. Пристальное внимание корпуса… Хотя могли бы запечатать и оставить меня следующего года без внимания. Даже сам ректор корпуса проявил ко мне интерес.

Ничего. Сейчас их всех ждет небольшое разочарование.

Золотое сияние — первое, что я увидела после того, как открыла глаза.

— Сури, — позвала я ту, единственную, которой я могла доверять. Единственную, о встрече с которой, я не жалела.

Глаза завращались, сверкнув красной вспышкой, и я победно улыбнулась. Шторк и Вайлдс напряженно всматривались в статую, пока та заглядывала мне прямо в душу, вильнув хвостом. Я тут же шагнула назад, уткнувшись в Холда. Пыль вздрогнула и поднялась в воздух. Раздался скрип и стон камней. Дракон сошел с подиума, оставив пустым трон.

Он шагал прямо на меня.

— Не бойтесь, Тайрин.

Хриплый шепот не успокаивал. Нужно бежать, но я не могла сдвинуться с места. Глазницы статуи вращались, менялись разноцветные вспышки, словно божество не могло нащупать правильный ответ. А я не могла оторвать от статуи взгляда. Меня затягивали разноцветные огни. Я словно вновь летела над гладью озера, только на этот раз сама. Крылья разрезали воду, оставляя после себя следы. Я поднималась в бесконечное небо, улавливая потоки ветра…

Ожившая статуя обходила нас по кругу. Калейдоскоп драгоценных камней замирал, лишь когда божество смотрело на Холда. Тогда глазницы загорались чистым пламенем. Кажется, я не дышала. Дракон открыл пасть зевнув. Затем прижал морду к полу, покрутил головой и обнюхал мои кроссовки.

Не знаю, что меня сподвигло, но я протянула руку. Холодный каменный нос коснулся ладони. Дракон фыркнул и поднялся на задних лапах. Глаза его были светлыми… и в них едва плескались отсветы пламени.

— Интересно, — голос Шторка разрезал тишину храма.

Я вздрогнула, а видение пропало. Каменный дракон сейчас занимал место в стене, и глаза его оставались пусты.

— Что это было?

Сердце колотилось так, словно я только что пробежала марафон на занятиях с профессором Харваз. Лоб покрылся испариной, но при всем при этом я чувствовала себя гораздо лучше, чем до этого.

— Вы только что прошли древнее испытание… — Шторк достал из кармана штанов новый леденец и принялся его разворачивать. — Но результаты не так однозначны, как хотелось бы.

Холд за спиной дышал сипло и тяжело, но не отходил от меня. А

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 69
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русскую версию Злодейки не плачут 2 - Катерина Пушкарёва.
Книги, аналогичгные Злодейки не плачут 2 - Катерина Пушкарёва

Оставить комментарий