Читать интересную книгу Герои небытия. Сказание 1: Пробуждение бездны. - Андрей Булгаков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 101

— Нечто страшнее обычной битвы за территорию, — наконец выдохнул он. — Намного страшнее.

— Что? — отрывисто спросил взволнованный президент. — Вот тут по подробней пожалуйста!?

— Вы почувствовали что-то, владыка? — присоединился к Давыдову магистр Лен.

— Забвение ждёт нас, страшное забвение, но точно я сказать не могу, — с сожалением отозвался престарелый храмовник, по-прежнему смотря куда-то в сторону. — Повсюду вижу лишь я тьму, и больше мною ничего нельзя увидеть. Но в одном, я в точности уверен… — он повернул свою седую голову и прямо взглянул на Давыдова. — Что-то древнее вернётся в наш мир и поглотит нас всех. Но даже при этом, мы, храмовники и российский космофлот, будем стоять до конца, защищая земли русские.

Услышав слова престарелого магистра, Давыдов словно смутился, и прежде, чем он сумел ответить, над столом возник голографический монитор, в котором была видна одна из его помощниц.

— Капитан Фитисов на третий линии, — сообщила она.

— Конечно, я сейчас отвечу.

В голографическом мониторе появилось изображение капитана, который с гордо поднятым подбородком смотрел на Давыдова стойким взглядом.

— Капитан второго ранга Андрей Сергеевич Фитисов на связи.

Давыдов слегка сузил глаза, всматриваясь в лицо подчинённого.

— Ну, как у тебя дела, Андрей? — спросил он по-дружески. Забавно, но со стороны казалось, что они давно были старыми друзьями. Храмовники только переглянулись, ожидая, когда Давыдов закончит беседу.

— Витёк, ты бы видел, что здесь творится. Накинулись на нас, словно звери. Мы с трудом отбились. Пришлось сцепиться с одним упырём по прозвищу Инферо, — сказал Андрей с явно усталым видом.

Давыдов слегка нахмурился:

— Кто такой?

— Да пёс его знает. Ради какого-то жезла Темб, который мы перевозили на Интерион, весь корабль в решето превратили. На кой им этот жезл нужен, я даже понятия не имею. Хотя леди Эл-лиан рассказывала мне, что жезл является неким ключом, который открывает некие врата и может выпустить на свободу какого-то властелина тьмы.

Давыдов, дослушав Фитисова, тяжело вздохнул: мало ему всяких переживаний по поводу сенаторов, так тут ещё и эта ерунда свалилась на голову. Храмовники заметили что в глазах президента появился страх, словно имя лорда огня было для него уже знакомо.

— Андрей, я всё понял. У нас из-за этих драгонов здесь в Совете просто полный кавардак произошёл. Так что, Андрей, даю тебе неофициальное задание: разузнай, для чего им нужен был этот жезл. И прошу, постарайся как можно скорее. Времени — в обрез. Чем быстрее мы покончим с драгонами, тем легче нам потом будет справиться с другими проблемами.

Фитисов помрачнел, смотря с монитора в глаза Давыдову.

— Неужто будет война?

Корякин грустно опустил глаза.

— Ты лучше меня знаешь всю ситуацию, нас просто рвут на части, поэтому скажу только одно: с богом.

Фитисов кивнул в ответ. Голограмма распалась. Давыдов снова перевёл взор на храмовников. Те мрачно смотрели в его сторону.

— Вы ему доверяете? — осторожно спросил магистр Лен.

— Как своему родному отцу! — отрубил президент.

— И всё же, мы ему не доверяем. Какой-то он странный — этот ваш Фитисов, — сказал владыка Руоко. — Голос слишком знакомый, будто это, хотя нет глупости просто совпадение.

Давыдов сузил глаза, пытаясь понять, что именно хотел этим сказать достопочтенный храмовник. Словно испугавшись чего-то, он уставился на храмовников словно дикое животное.

— И всё же я ему доверяю! — сказал президент и немного погодя присовокупил: — Он — надёжный человек, поверьте мне.

Храмовники в ответ бегло усмехнулись.

— Основатель когда-то сказал, что даже среди близких тебе людей может прятаться ядовитая змея, — пробормотал пожилой магистр. — Будьте осторожны, ибо, если с вами что-нибудь случится, беды не избежать. Мы выполним свой долг, но за Фитисовым мы будем следить во все глаза и, если заметим что-нибудь не то, вмешаемся сразу же.

Храмовники медленно поднялись со своих мест, и поклонившись президенту, вмиг скрылись за дверями кабинета Давыдова. Следом за ними кабинет покинула личная охрана, оставив президента наедине. Некоторое время он молча смотрел на запертую дверь и о чём-то думал. Не нравилось ему всё, что здесь творилось, ох, как не нравилось, и он боялся того, что может произойти в будущем. Чутьё ему подсказывало, что скоро произойдёт нечто ужасное. Спустя секунду его глаза сверкнули красным светом испуская яркие потоки энергии, и тут же снова погасли…

Он стоял перед ним: лицо наполовину скрыто капюшоном, красные глаза горят из бесконечной глубины.

Его губы шевелились, но слова тонули в неумолкаемом крике, доносившемся отовсюду. Между Андреем и таинственной фигурой появилась женщина. Это была Эл-лиан. Её лицо было искажено страхом и безумием. На ней была чёрная боевая одежда драгона. В руках она сжимала сияющий меч форсэт и, судя по рукояти, это был андреев клинок. Вознеся над головой форсэт, она начала что-то тревожно говорить, но слова были непонятны — они расплывались во тьме. Андрей вскрикнул, пытаясь что-то сказать, но женщина в ответ только ехидно засмеялась. Казалось, что Эл-лиан пребывала во власти таинственной фигуры. Андрей смотрел в глаза неизвестному, стараясь хоть как-то подавить его тёмное влияние. Взгляд неизвестного был полон множества развратных мыслей и чувств, которые Андрей не мог вынести. Он развёл руки в стороны, и из его пальцев вырвались языки пламени, окутавшие в тоже самое мгновение всё тело Фитисова. Неистовая боль пронзила его тело, он поднял вверх голову. И его голубые глаза узрели, как звёздное небо покрылось мраком.

Откуда-то издалека послышались громовые раскаты…

Андрей вздрогнул так, что едва не свалился с кресла. Он открыл глаза и проснулся.

Фитисов тяжело вздохнул, не в силах совладать со странным видением, которое приносило боль, гнев и одиночество. Однако на сей раз предаться раздумьям ему не удалось. За дверью кто-то стоял — он чувствовал это всеми фибрами души.

Андрей приподнялся с кресла и задумчиво посмотрел на дверь. Вновь послышался стук в неё; именно этот звук он принял за раскаты грома. Андрей на миг задумался: может, не отвечать, и незваный гость уйдёт восвояси? Но, видимо, незваного гостя, который стоял за дверью, невозможно было провести.

— Войдите, — сказал Андрей, наконец.

Дверь распахнулась, и на пороге появился визитёр. Это был не Максим Селютин, как вначале предположил Андрей. Это была Эл-лиан.

— Здравствуйте, капитан, — сказала Эл-лиан. — Надеюсь, я вам не помешала?

— Отнюдь. Вы не можете мне помешать, — подчёркнуто вежливо ответил Андрей. Сейчас он предпочитал одиночество любой компании, тем более компании персоны, которая фигурировала в его сне. — Я изучал исторические хроники о жезле. Входите, пожалуйста.

— Благодарю, — кивнула Эл-лиан, переступая через порог. — Совсем недавно я тоже изучала эти хроники. Должна сказать, о нём мало что известно: так, короткие мифы, легенды разных народов. Но они мало чем смогут нам помочь.

Андрей посмотрел в её сторону, гадая, для чего именно она к нему заглянула. Эл-лиан стояла лицом к иллюминатору, смотря на проносящиеся вдалеке звёзды и туманности, которые словно пелена раскинулись в бескрайнем космосе.

— А у вас здесь уютно и даже, смею заметить, приятно, — не отводя глаз от иллюминатора, сказала Эл-лиан.

— Для чего вы пришли сюда?

Женщина слегка смутилась.

— Я хочу поближе вас узнать, — повернувшись к Андрею, ответила она. — Судя по тому, что я увидела тогда на складе, тот драгон вас знал.

Оглянувшись, она удивлённо добавила:

— Зачем вы прячетесь от людей? Посмотрите на себя: сидите здесь в полумраке, не выходите к экипажу. Вы — словно живое привидение. Посмотрите на меня, я тоже бессмертная, но, в отличие от вас, я не страдаю, я радуюсь жизни. Порадуйтесь и вы. Для человека это полезно.

Лицо Андрея исказилось:

— Нет! — резко закричал он, вскакивая с кресла. — Вы не человек, а эльф. Для человека бессмертие — это непосильная ноша. Вы кроме красивых курортов и богатой жизни ничего не видели. Вас вырастили, как избалованную девчонку, не знающую забот.

Эл-лиан обиженно опустила глаза.

— Андрей, я хочу тебе помочь. А ты вместо того, чтобы сказать «спасибо», нагло кидаешься оскорблениями в лицо.

И с этими словами Эл-лиан обижено направилась к выходу.

— Постойте, — сказал Андрей, схватив её за руку. — Простите меня за то, что я вам нагрубил.

Эл-лиан посмотрела Андрею в лицо и натянуто улыбнулась.

— Извинения приняты, — сказала она. — И советую вам больше мне не грубить, капитан!

Андрей ответил тем же, посмотрев ей в лицо. Внезапно он криво улыбнулся, его взгляд сделался отсутствующим. Поражённая Эл-лиан, снова заглянув в его глаза, и тут же узрела как они медленно стали наливаться кровью. Спустя каких-то пять секунд они стали тёмно-багрового цвета.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 101
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Герои небытия. Сказание 1: Пробуждение бездны. - Андрей Булгаков.
Книги, аналогичгные Герои небытия. Сказание 1: Пробуждение бездны. - Андрей Булгаков

Оставить комментарий