Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они были на полпути через храм, когда архимагос Кирано появился из гремящего лифта, обильно смазанного освященной смазкой. Десять скитариев следовали за ним, поблескивая красными доспехами так же покрытыми вязкой смазкой. Блестящие капли падали из перфорированных стволов тяжелого вооружения техностражей.
— Думаю, архимагос разделяет твою злость, — сказала Эйлина.
— Я бы сказала, что он гораздо злее, — произнесла Кассия.
— Он будет еще злее с минуты на минуту, — сказала Корделия.
Ни адепт Немоникс, ни его голограмма не двинулись с места и не произнесли ни слова с тех пор как началось приветствие.
Наконец, Корделия и ее рыцари достигли Немоникса одновременно с Кирано и его скитариями. Точно рассчитанный момент, который просто не мог произойти случайно.
Голограмма, аккомпанируя Немониксу, невозмутимо оценила скитариев. Ее раздражающие манеры были до боли знакомы ей, и в то же мгновение она поняла почему.
— Так ли необходимо все это оружие? — сказала голограмма. — Я на вашей стороне, в конце концов.
— Что все это значит? — потребовал Кирано. — Почему голограмма обращается ко мне, как будто имеет право голоса? И почему у тебя нет идентификационных подписей или биометрии в ноосферной ауре? Я требую, чтобы ты представился.
— Я адепт Немоникс из хранителей данных, — назвал себя Немоникс. — И я здесь по вашему срочному запросу, архимагос. Я знаю, что вы не обладаете воспоминаниями об этом запросе, но такова цена за использование уникальных навыков хранителей данных. Я никогда не был здесь, и никогда не буду. Я не оставляю следов там, где был, и не оставляю свидетельств своей работы. Все, что остается, так это результат моей работы.
— За исключением того, что это не совсем правда, — сказала Корделия.
— Ты был прав, — сказала голограмма, переводя свой мерцающий взгляд на нее. — Она вздорная, вот эта.
— Мне жалко вас, адепт Немоникс, — сказала Корделия. — Насколько одинокой должна быть жизнь, чтобы голограмма составляла вам компанию
— Меня она вполне устраивает, — ответил Немоникс. — И прошу, избавьте меня от психоанализа, мне хватает этого от него.
— Нужно ли мне озвучить, почему я здесь? — сказала Корделия.
— Я уже знаю, почему вы здесь.
— Я не уверена в этом.
Немоникс вздохнул.
— Уверяю, что, если дело дойдет до состязания «кто знает больше», то я выиграю.
— Ни один из вас не имеет права находиться здесь, — рявкнул Кирано. — Это моя храм-кузница.
Корделия вперила взгляд в архимагоса.
— Благодаря вашим действиям воины Кадмус мертвы, — сказала она. — Вы здесь не чтобы говорить, а чтобы слушать.
— Нет, леди Корделия, — произнес Немоникс. — Это вы послушайте. Я здесь по срочному поручению, обязывающему меня вернуть дом Кадмус под эгиду Механикус. И вы понимаете это. А то, что вы не понимаете, так это неизбежный результат всего этого. Кадмус восстановит шестерню на своей геральдике, и покорится своему будущему служению Марсу, или же будет уничтожен.
— У меня здесь есть рыцари, кто считает иначе.
Немоникс скрестил руки на груди, и прошел мимо собравшихся женщин. Бросив короткий взгляд на Кассию, он остановился перед одним из рыцарей Кадмус.
— Сир Малкольм может не разделять ваше мнение, — сказал Немоникс. Кабина рыцаря открылась, и взору предстал воинственный вид сира Малкольма.
— Это ваш час, сир Малкольм, — сказал Немоникс. — Воспользуйтесь этим шансом чтобы прославиться. Вы готовы забрать командование у Роланда, и с помощью Механикус, дом Кадмус будет вашим.
Малкольм взглянул вниз на Немоникса.
— Знаешь в чем моя проблема? — сказал Малкольм. — Если я могу что-то испортить, я выберу самый неподходящий для этого момент, потому что так смешнее.
Выражение лица Немоникса невозможно было угадать под его маской, но вид шока на лице его голограммы был бесценен.
— Я слышал, — начал Немоникс. — Я слышал, как вы и леди Кассия обсуждали мое предложение. Вы сказали, что солгали Корделии.
— По просьбе леди Корделии, — ухмыляясь, сказал Малкольм.
Корделия вытянула руку, и Кассия передала ей свою книгу.
— Позвольте мне объяснить это вам настолько просто, насколько я умею, адепт Немоникс, — сказала Корделия. — Кассия, я уверена, что вы в курсе, супруга сира Малкольма. Как и многие рыцарские жены, она проводит свое свободное время довольно интересными анахроническими способами. Эйлина играет на скрипке без помощи слуховой аугментации или улучшений ловкости. Айкатерина родила ребенка без обезболивающих или сервиторов медикаи. А Кассия, закоренелый писатель. Она владеет обширным архивом заметок: все они записаны от руки. Вам стоит увидеть ее с Малкольмом покои в Цитадели Големов; книжные полки от стены до стены, все заполнены журнальными статьями, описывающими ее дни. Все, начиная от того, что она ела, кого видела, что делала и думала. Я читаю только самые последние конечно, и, если опустить многочисленные пассажи о подвигах Малкольма в постели, ее детальные заметки о вас, адепт Немоникс, показались мне очень интересными.
— Заметки в книге? Это все, что у вас есть?
— Детальные заметки, — уточнила Корделия. — Включая все, что я просила ее и Малкольма говорить открыто. После того как вы посетили мои покои, я поняла, что вы возможно можете слышать и видеть все что происходит в Вондрак прайм. Я дала вам то, что вы хотели услышать. Мы общались с ней только через ее дневник, избегая открытых диалогов.
Немоникс вернулся к Малкольму.
— Я слышал о вашем желании занять место барона Роланда, — сказал он. — Мне известно, что вы хотите возглавлять дом Кадмус. Вас гложут изнутри постоянные победы Роланда на охоте. Это все могло бы стать вашим, сир Малкольм, все, что вам нужно было сделать, это позволить мне помочь вам.
— Ты действительно не понимаешь нас, ты тупая задница? — сказал Малкольм. — У рыцаря есть честь и долг, вживленный в него с первого момента после Обряда Становления. Ты правда думал, что я предам Роланда? Я не люблю его, и никогда не любил. Я признаю, что я был бы лучшим лидером дома чем он, но если я получу командование бесчестным путем, какой тогда смысл? Я выиграю Охоту, и очень скоро, но я сделаю это без твоей чертовой помощи.
Немоникс развернулся на каблуках и посмотрел на архимагоса Кирано. Его гнев был очевиден, и Корделия пыталась не показывать свое удовлетворение.
— Леди Корделия считает, что преимущество на ее стороне, но могу ли я показать ей, насколько она ошибается?
— Что ты имеешь в виду? — спросил Кирано.
— Я выполню свои обязательства перед вами, любыми доступными мне средствами, — сказал Немоникс. — Кадмус вернется к Механикус или же будет уничтожен. Покажи им.
Последняя фраза предназначалась голограмме, которая вытянула руку, ставшую нечетким пикт-экраном.
Корделия незаметно вздохнула от облегчения, когда увидела зернистое изображение Роланда и группу остальных рыцарей, выходящих из обширного туннеля. Они пересекли громадную поворотную платформу и поврежденным тягачом.
Самый большой из когда-либо виденных Корделией транспортов следовал за ними, поистине воплощённый левиафан. Каждый рыцарь выглядел поврежденным, но по крайней мере все еще на ходу.
— В данный момент под моим контролем дюжина артиллерийских расчетов полковника Харуна Руканаа, — сказал Немоникс. — Все до единой тяжелой установки. «Василиски», «Бомбарды» и «Мантикоры». И каждая из них сейчас направлена на эту поворотную платформу.
Корделия чувствовала, как кожа становится липкой от пота, но у нее был еще один туз в рукаве.
— Как вы думаете, долго ли остальные рыцарские дома продержатся под Марсианским контролем, после того как поймут, что ты здесь сделал?
— Они не поймут, в этом весь смысл, — сказал Немоникс. — Это то, для чего я нужен.
— Уверяю вас, они поймут, — сказала Корделия. — Ты можешь манипулировать машинами и данными, но тебе не под силу изменить воспоминания людей. Я позаботилась о том, чтобы каждый член дома Кадмус прочел написанное Кассией. Они также сделали свои копии. Каждое слово, написанное ею о ваших действиях здесь, теперь часть их органических мозгов.
— И вы считаете, что это существенно?
Корделия убедилась в тщетности попыток изменить ход мыслей Немоникса, и повернулась к тому, кого переубедить было еще возможно.
— Конечно это существенно, — сказала Корделия обращаясь к архимагосу Кирано. — Не позволяйте ему сделать это. Посмотрите на этот пикт-отчет. Роланд выполнил то, о чем вы его просили. Он доставил Бинарного апостола обратно в Вондрак прайм. Если вы позволите ему убить их, вы станете предателем своего же рода, убийцей и нарушителем человеческих принципов, ничуть не лучше, чем те звери за стенами.
- Адептус Астартес: Омнибус. Том I - Энди Смайли - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Орден Ультрамаринов: Хроники Уриэля Вентриса - Грэм Макнилл - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Герои космодесанта - Грэм Макнилл - Эпическая фантастика