Читать интересную книгу На грани фола - Чингиз Абдуллаев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 42

– Я не совсем темнокожий, – грустно пошутил Айдамиров, – есть еще бразилец Рибейро. Он вообще негр, или, как сейчас принято говорить, афроамериканец. Вы не думайте, что я такой глупый. Если борец, значит, тупой спортсмен и ничего не понимаю? Я все прекрасно понимаю. Но и вы должны меня понять. У меня нет другого выхода.

– Я вас понимаю, – грустно признался Дронго, – и не осуждаю. Пусть будет стыдно Бочкаревым, которые пользуются вашим положением. Но боюсь, что им стыдно не будет никогда.

– Они обещали взять меня обратно, – упрямо повторил Айдамиров.

– Верните мой телефон, – попросил Дронго.

– Какой телефон? – удивился Наим.

– Когда вы туда поехали, я дал вам свой телефон, – напомнил Дронго.

– Я о нем совсем забыл. – Айдамиров достал из кармана аппарат и протянул его Дронго.

Тот положил его на столик. Он ему был больше не нужен.

– Только вы никому об этом не рассказывайте, – попросил Наим, – ведь вы должны меня понимать.

– Должен, – согласился Дронго. – Идите к себе, скоро будет ужин. И постарайтесь не волноваться. Наверное, вы поступили правильно. Я не знаю, как бы повел себя на вашем месте.

– Правда? – с надеждой спросил Айдамиров.

– Да. – И Дронго заставил себя протянуть ему руку.

Оставшись один, он включил запись. Через какое-то время из динамика донесся голос Льва Евгеньевича:

– Садитесь, Айдамиров, мы должны с вами серьезно поговорить…

Глава 15

После ухода Наима Дронго прослушал всю запись, удивляясь цинизму Бочкаревых. Затем пошел принимать душ, словно для того, чтобы смыть всю грязь, с которой ему пришлось общаться. В конце концов он не обязан проводить это расследование. Пусть турецкая полиция ищет убийцу, а Бочкарев сам решает собственные проблемы. Но он понимал, что, в отличие от того же Бочкарева, не сможет спокойно оставаться в стороне, даже после своего разлада с президентом клуба. Собственное чувство справедливости не позволило бы ему ничего не предпринимать.

На часах было около семи, когда, переодевшись, он решил спуститься вниз, а заодно проверить, как себя чувствует Рэчел. Он спустился на ее этаж, позвонил в номер. Она открыла дверь, глядя куда-то в сторону. Видимо, она лежала на постели, уткнувшись в подушку, и лицо ее было еще опухшее от слез.

– Что вам еще нужно? – спросила Рэчел. – Вы уже добились всего, чего хотели.

– Я пришел узнать, как вы себя чувствуете, – с грустью произнес Дронго. – И не нужно так говорить. Я хотел только помочь…

– Считайте, что уже помогли. – Она оставила дверь открытой, как бы приглашая его войти, и прошла в комнату. Уселась на кровати, поджав под себя ноги. Он даже вздрогнул. Натали тоже любила так сидеть. Может, они действительно родственники? Он вошел в комнату, закрыл за собой дверь.

– Кто вы такой? – заговорила Рэчел. – Не могу понять, кто вы такой? Мой отец никого не нанимал, я уже успела им позвонить. Тогда кто вы и почему решили мне помочь?

– Меня обычно называют Дронго, – представился он, усаживаясь на стул, – я – эксперт специального комитета ООН и Интерпола по расследованию тяжких преступлений.

– Мой случай был из тяжких? – горько усмехнулась она.

– Боюсь, что да, – серьезно ответил Дронго. – Он был редким мерзавцем, простите меня за это слово.

– Господин Дронго, вы можете мне внятно объяснить, почему вы решили, что именно я нуждаюсь в вашем покровительстве? Или вы приехали сюда специально, чтобы следить за Милованом?

– Нет, – улыбнулся он, – я встретил вас случайно. Но обратил внимание на телефонные разговоры, которые он вел в ваше отсутствие, поэтому посчитал нужным проверить его телефоны и его досье. А получив всю информацию, понял, что не имею права позволить ему действовать против вас.

– Интересно, – вежливо произнесла Рэчел, – но неубедительно. Почему вы обратили внимание именно на нашу пару? Почему именно на нас? Здесь столько разных людей.

– Я увидел вас два дня назад, – признался Дронго, – и еще тогда обратил на вас внимание.

– Почему?

– Вы все равно мне не поверите.

– А вы попытайтесь. В конце концов я же поверила вам, когда вы рассказали мне столько гадостей о моем друге. Почему сейчас я не могу вам поверить?

– Много лет назад, когда вы были совсем еще ребенком, у меня была напарница, – глухим голосом начал Дронго. – Мы работали вместе в Европе и Южной Америке. А потом встретились через два с половиной года снова в Европе, но уже как представители соперничающих организаций, представляющих разные государства. Мы были с ней очень близки. Когда я увидел вас впервые, то не поверил в такое сходство. Подумал, что вы либо ее дочь, либо племянница, настолько поразительно вы на нее похожи.

– Она была из Австралии?

– Нет, американка.

– У меня родители из Австралии. Как ее звали?

Он колебался только секунду. Прошло столько лет, и он никогда не позволял себе вспоминать это имя.

– Натали, Натали Брэй.

– У меня нет родственников с таким именем, – ответила Рэчел, – абсолютно точно нет. Значит, вы говорите, что мы очень похожи?

– Просто невероятно.

– Вы любили ее? – поняла Рэчел.

– Полагаю, что да.

– Что с ней стало?

– Она погибла.

– Давно?

– Двадцать лет назад.

– Как это случилось?

– Она пыталась меня спасти. И погибла, заслонив меня своим телом. – Он никогда и никому не рассказывал об этом так подробно. И вообще никогда не позволял себе расслабиться и говорить о Натали. Но перед ним сидела ее точная копия, поэтому он и был таким откровенным.

– Тогда понятно, – печально произнесла Рэчел, – я напомнила вам вашу давнюю первую любовь.

– Давнюю, – улыбнулся Дронго. Для этой девочки он почти динозавр. Для нее все мужчины старше сорока – динозавры. Хотя все правильно. Ей только двадцать семь. Через двадцать лет она будет воспринимать все совсем иначе. Через двадцать лет ему будет… лучше об этом не думать. Ему – где-то около семидесяти, а ей – под пятьдесят. Вот тогда они будут примерно в равном положении. Тогда, но не сейчас.

– Откуда вы? – спросила Рэчел. – Я думала, что вы итальянец?

– Нет. Хотя моя семья живет в Италии.

– Вы женаты?

Ему не хотелось лгать. Ему вообще не хотелось лгать этой молодой женщине, так удивительно похожей на женщину из его снов.

– Да, – ответил он, – и уже давно.

– Обычно в таких случаях мужчины начинают врать, – усмехнулась Рэчел, – а вы говорите правду.

– Не вижу смысла лгать. Все, что я вам сказал, – правда.

Она задумалась. Немного помолчала. Потом вдруг поинтересовалась:

– Это вы прислали сюда сотрудника, чтобы закрыть нашу общую дверь?

– Вы догадались?

– А кто еще мог это сделать? Я сразу поняла, что это вы. Только скажите, как мне теперь общаться с Милованом сегодня за ужином?

– Надеюсь, что его уже нет в отеле.

– Напрасно надеетесь, – усмехнулась она. – Он ждал перевода из Белграда и не может уехать, пока ему не переведут деньги.

– Я оплатил его номер и дал ему тысячу евро на дорожные расходы, – признался Дронго.

Эти слова ее по-настоящему изумили. Дронго увидел в ее глазах не только удивление, но и любопытство. Подойдя к телефону, он позвонил портье и спросил по-турецки:

– Милован Мешкович еще в отеле или уже выехал?

– Он выехал примерно час назад, – сообщил портье, – но ничего не оставил. Никаких сообщений.

– Спасибо. – Дронго положил трубку и взглянул на Рэчел: – Он уехал отсюда примерно час назад.

– Значит, вы изгнали моего бывшего бойфренда из нашего отеля. Вам не кажется, что вы немного увлеклись?

– Нет, не кажется. Он был очень опасный человек и мог причинить вам много неприятностей.

– Это я уже поняла… – Она взглянула на часы. – Значит, я осталась одна. Мы приехали с ним сюда вдвоем и даже хотели снять один номер, но потом именно он настоял, чтобы мы сняли разные номера, но с одной общей дверью. Я еще удивилась его тактичности.

– Это была предосторожность, – возразил Дронго.

– Теперь понимаю, – сказала она. – Чем еще вы занимаетесь, кроме расследования преступлений?

– Ничем. Больше я ничего не умею делать, – честно ответил Дронго.

– Значит, вы профессиональный сыщик. Тогда все понятно. Глядя на вас, сразу можно сказать, что вы либо из полиции, либо из секретной службы. Слишком бросаетесь в глаза. Я думала, что сыщики – обычно маленькие незаметные рассеянные люди, которые ходят в очках и обладают массой комплексов.

– У меня тоже есть комплексы, – улыбнулся Дронго, – хотя очки никогда не носил.

– Это я уже заметила. Следовательно, спасая меня, вы вспоминали свою первую любовь?

– Можно сказать и так.

– Теперь я все поняла. Вы просто ревновали Милована ко мне и решили любым способом убрать его из моей жизни.

– Можете считать и так, – снова согласился Дронго.

– Тогда вам придется его заменить, господин эксперт, – усмехнулась Рэчел, – хотя бы сопровождая меня на завтраки и ужины. Иначе получится, что я буду все время сидеть за столиком одна. Это даже как-то неприлично. Надеюсь, что вы приехали сюда один?

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 42
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия На грани фола - Чингиз Абдуллаев.
Книги, аналогичгные На грани фола - Чингиз Абдуллаев

Оставить комментарий