Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я уже написал Раяраме об «Учении Господа Чайтаньи», что нет необходимости редактировать последний вариант рукописи. Но надо готовиться к ее изданию. Раярама переписывается с издательской фирмой «Дай Ниппон» (Токио), и наш Дваракадиш провел все переговоры. Пожалуйста, не откладывая, свяжись с ним и попроси его прислать мне свою переписку с издательской фирмой.
И мне не нравится, когда рукопись чересчур много редактируют.
Избыточная редакторская работа вызвала некоторые разногласия среди редакторов. Как бы там ни было, в будущем редактировать должен один человек, и этого будет достаточно для того, чтобы издать нашу книгу. И я не хочу, чтобы «Учение Господа Чайтаньи» опять редактировалось, перепечатывалось – на это уйдет много времени. Я сообщил об этом Раяраме, и ты тоже проинформируй его. Книгу надо издавать немедленно, без проволочек. Это то, чего я хочу.
Относительно Бостона и киртанов в гарвардском университете: я весьма одобряю вашу благородную деятельность. Наше Движение киртанов – подлинное движение, и если простодушные студенты воспримут его серьезно, это будет большим достижением. Я знаю, что все эти лжейоги обманывают публику, но, в то же самое время, твои соотечественники хотят быть обманутыми. Эти «йоги» обманывают публику экстравагантными словами, говоря, что медитировать может каждый, даже пьяница. Такая дешевая пропаганда привлекает людей, и эти негодники становятся популярными. Но мы не должны гоняться за дешевой популярностью. Я был очень рад узнать от Гаргамуни, что Брахмананда отказался упоминать мое имя рядом с именами этих свами обманщиков. Нам всегда надо сторониться всех этих лгунов. Если мы сумели обратить в сознание Кришны хоть одного человека, можно считать свою жизнь успешной. Мы не хотим иметь множество последователей-негодников. Давайте развивать это Движение искренне, с верой в Кришну, и люди постепенно начнут отдавать должное нашему служению.
Еще раз хочу сказать вам очень большое спасибо за ваше горячее желание содействовать моей миссионерской работе. Кришна сделает вас счастливыми.
Надеюсь, что у тебя все в порядке.
Всегда твой благожелатель
А. Ч. Бхактиведанта Свами.
* * *
Через несколько дней после того, как Прабхупада прибыл в Сан-Франциско, оттуда нам позвонил преданный и рассказал о некоторых подробностях прибытия Прабхупады. Преданный также сказал нам, что может устроить, чтобы Прабхупада кратко поговорил с нами по телефону. В один из вечеров в небольшом бостонском храме зазвонил телефон, и это был Прабхупада. Мы все по очереди поговорили с ним. Первой говорила Джадурани, которая подняла трубку. Она сказала, что слышала о том, что Прабхупада, сходя по трапу с самолета, выглядел здоровым, шел быстро и был загорелым. Прабхупада рассказал ей, что прилетел из Индии сам, без сопровождающих. Когда Прабхупада сказал это, Джадурани почти что поправила его: «Но с Вами был Кришна!» Потом трубку взял я и сказал: «Свамиджи, нам Вас очень не хватало. Так замечательно слышать Вас по телефону!» В трубке раздался голос Прабхупады: «Да, и я слышу тебя [хорошо]». Затем Прабхупада поговорил с Прадьюмной. Тот сказал, что старается продавать «Шримад-Бхагаватам», давая рекламы. Прабхупада выслушал идеи Прадьюмны, похвалил его желание служить, но предложил кое-что получше. После звонка мы рассказывали друг другу, что сказал Прабхупада и что мы сказали ему, и все сошлись на том, что каждый из нас высказал не менее одной глупости. Но все, сказанное Прабхупадой, было чудесным. Наша с Прадьюмной радость была настолько велика, что мы не удержались и стали кататься по полу.
Первая часть письма имеет вид делового сообщения. Но для меня это дело было самым что ни на есть нектарным занятием, и эта часть письма была для меня самой важной. Те «дела», которые есть у духовного учителя с учеником, полны сладчайшей жизнетворной субстанции. Например, я помню, как в первые месяцы знакомства с Прабхупадой сидел в его комнате, когда он попросил меня помочь ему разобраться с разными бумагами, лежавшими на его столе. Некоторые листы я, по приказу Прабхупады, рвал на кусочки, а с другими бумагами Прабхупада поступал иначе. Просто сидеть рядом с Прабхупадой и рвать для него бумаги было блаженством, ибо я служил великой личности. Даже Кришна, Верховная Божественная Личность, в Своем высшем проявлении совершает во Вриндаване такие действия, которые на мирской взгляд кажутся несущественными. Он не поступает как царь или верховный правитель, а играет со своими друзьями-пастушками. Пусть даже то, что мы делаем для духовного учителя, кажется малозначимым, оно помогает упрочить наши дружеские отношения с гуру.
Прабхупада только что вернулся из Индии, где восстанавливался после инсульта. В Индии он ничего не надиктовывал. Собственно, со времени своей болезни (с июня 1967) Прабхупада не работал над своим важнейшим трудом, не переводил «Бхагаватам». Прабхупада был терпелив. Он понимал, что всё во власти Кришны и только по Его воле он может писать. Но теперь Прабхупада вернулся в США, и его здоровье восстановилось на девяносто процентов. Он опять был готов работать.
Это было здорово, и все преданные радовались (особенно я, поскольку я печатал на машинке). В своем письме к Прабхупаде я вызвался печатать, но упомянул, что у меня нет диктофона. Поэтому Прабхупада спрашивает, как я смогу работать, если диктофона нет. Тогда ИСККОН только-только начинал развиваться, у нас было мало опыта, мало денег, и даже чтобы обзавестись офисным оборудованием, требовались существенные усилия.
Годом ранее я уже распечатывал аудиозаписи Прабхупады, но тогда я пользовался его техникой. Печатал я в комнате, смежной с комнатой Прабхупады, и брал диктофон у него. Прабхупада не позволял уносить диктофон из его комнаты далеко. Закончив печатать, я аккуратно сворачивал шнур и относил диктофон назад в комнату Прабхупады. Но теперь я находился в Бостоне. Прабхупада упоминает в своем письме, что, хотя я вызвался распечатывать надиктованное им, у меня нет диктофона. Прабхупада даже написал, как мне обзавестись аппаратом, и я был рад получить это письмо и его прямое указание.
Пока я не знал наверняка, буду ли печатать для Прабхупады, мне не хотелось тратить наши скудные финансы на диктофон. Я не был уверен, что останусь переписчиком Прабхупады, но он своим письмом уверил меня в том, что я по-прежнему буду заниматься этим служением – так что вперед, за диктофоном!
На работу я ездил автобусом, и по пути было место, где продавалось офисное оборудование. Я вышел там и взял напрокат диктофон «Грюндиг». Теперь мы используем кассетные диктофоны, но в то время кассеты еще не завоевали рынок. Прабхупада пользовался катушечным диктофоном. С диктофоном «Грюндиг» я обращался очень бережно. В тот же день я послал Прабхупаде письмо, и он стал регулярно посылать мне свои магнитофонные записи.
Мне очень повезло: поскольку я распечатывал тексты Прабхупады (а с того момента, когда Прабхупада их диктовал до выхода книги в свет проходило немало времени), то на протяжении этого периода я обладал уникальной информацией, недоступной больше никому из преданных. Тогда Прабхупада работал, примерно, над серединой Третьей песни «Бхагаватам», где описывается рождение Хираньякашипу и сообщается о том, как Кумары отправились в духовный мир и увидели Господа Нараяну. Я даже написал об этом статью для журнала «Обратно к Богу», которую опубликовали раньше, чем была издана Третья песнь. Пока мы готовили книгу Прабхупады к изданию, он всегда был рад видеть в журнале подобные статьи.
Наш бостонский центр нельзя было назвать ведущим, но одним из наших преимуществ стало то, что я получал магнитофонные записи Прабхупады. И еще я редактировал распечатки, а потом у себя на работе, в офисе службы социального обеспечения, делал ксерокопии с отпечатанного. Отчетливо помню, как я долго копировал главу, в которой рассказывается о том, как Дити, желая ребенка, обращается к Кашьяпе Муни, а потом у нее рождаются близнецы Хираньякша и Хираньякашипу. Однажды меня вызвала начальница и сказала, что я чересчур увлекся редактированием посторонних текстов в рабочее время и должен это прекратить. Но даже и после этого я за своим рабочим столом регулярно писал статьи и редактировал «Бхагаватам».
В этом письме Шрила Прабхупада также одобряет нашу «благородную деятельность», наши киртаны в Гарвардском университете. После нашего первого мероприятия, проведенного в помещении студенческого братства «Филлипс Брукс», они согласились, чтобы мы провели в их зале серию встреч. Хотя Прабхупада тогда не приехал, мы устроили киртан, прочитали лекцию и ответили на вопросы. То, что Прабхупада назвал эту деятельность «благородной», стало для нас неожиданностью, и нам с новой силой захотелось проповедовать от имени Прабхупады. Слово Прабхупады оживило нас и убедило в том, что, хотя мы всего-навсего маленькие преданные, наши усилия (пение «Харе Кришна» и проповедь сознания Кришны в университете) – настоящая благородная деятельность во благо людей.
- Нади-Виджняна. Внутренняя работа в йогических практиках - Анантхападманабха Т. В. - Индуизм
- Стелла Крамриш, Присутствие Шивы - Стелла Крамриш - Науки: разное / Индуизм
- Карма-йога - Свами Вивекананда - Индуизм
- Семь ступеней самореализации. Учение Йогоды. Том 1 - Парамаханса Йогананда - Индуизм
- Према Дхара - Сатья Саи Баба - Индуизм