Читать интересную книгу Полночный поцелуй - Клер Уиллис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 67

Глава 12

Мужчина не ударил Лилит кинжалом. Он нанес ей неглубокую рану через всю грудь. В ране сразу начала набухать кровь и медленно потекла по белой коже. Лилит не открыла глаза, но выгнула спину и подняла лицо к потолку. Однако на ее лице было выражение экстаза, а не боли.

Он подхватил Лилит на руки, поднял вверх, опустил голову к ране и лизнул ее по всей длине. Его губы ласкали ее кожу в точности так, как губы Эрика ласкали меня. На шее он задержался. Тело Лилит содрогнулось, выражение экстаза сменилось болезненной гримасой, но всего на миг, гримаса исчезла, и ее тело обмякло. Струйка крови потекла по руке и закапала с пальцев на пол. Речитатив становился все громче и громче.

Не успев сообразить, что делаю, я опустила телефон и начала проталкиваться к сцене, не обращая внимания ни на Стива, ни на окружающих, сосредоточившись лишь на неясных очертаниях мужского лица под капюшоном.

«Это ты?» Мне показалось, что я задала вопрос вслух, но никто не ответил.

Человек в капюшоне воздел кверху руки, поманил к себе Сулеймана, Моравию и всех остальных на сцене. Они подошли к Лилит, вытаскивая откуда-то из глубин одежды кинжалы, начали наносить ей удары в руки, в живот, наклоняться и пить кровь. В это время человек в капюшоне попятился и скользнул за занавес.

В мою руку железной хваткой вцепился Стив.

— Я пришел, полюбовался, а теперь пора к чертовой матери уносить отсюда ноги. Давай, мисси, уходим, быстро. — Стив тащил меня всю дорогу вверх по лестнице и обратно в переулок. Свежий воздух подействовал на меня как пощечина. Я прислонилась к машине, опустив голову, а Стив рылся у меня в сумочке в поисках ключей.

Он вел машину, а я сидела, прижавшись лбом к холодному стеклу, и старалась глубоко дышать. Через несколько кварталов я успокоилась достаточно, чтобы повернуться к Стиву.

— Что же мы такое видели, Стив?

Он ничего не ответил, продолжая смотреть прямо вперед, на пустую улицу, и костяшки пальцев, вцепившихся в руль, были совершенно белыми.

Я лежу на постели Люси и целую труп. Неподвижное тело, к которому я прикасаюсь, гладкое, холодное и твердое, как камень, но я целую его страстно, как любовника, глажу его ладонями. Мне кажется, что я могу вернуть его к жизни своей любовью и жаром своего желания. Я обвиваю его ногам и, прижимаюсь к нему всем телом. Я прижимаю губы ко рту трупа и вдуваю воздух в безмолвное горло. «Люси, — шепчу я, — ну давай, ты же не умерла, просто замерзла». Чувствую шевеление, слышу вздох и утраиваю усилия. Все получается, думаю я, я вернула ее к жизни!

Внезапно труп хватает меня и вонзает зубы в мою шею. Боль похожа на вылетающую обратно пулю — она исходит из сердца и пытается вырваться из горла. Я кричу, отталкиваю Люси, но у меня нет сил. Крики мои похожи на писк умирающей птицы. Вампир поднимает голову, у него лицо Эрика, с подбородка капает кровь…

Я проснулась вся в поту, ноги запутались в простынях. Попыталась успокоиться и расправить постель, но едва не выскочила из собственной шкуры, потому что, клянусь Богом, рядом со мной и вправду лежал труп! Сдернув простыню, я увидела Стива, все еще в черной водолазке — он спал как мертвый. Дважды пересмотрев видео (и так и не приблизившись к разгадке того, кто скрывался под капюшоном), мы выпили каждый по таблетке снотворного, запив их приличной порцией виски. Стив сказал, что никуда не уйдет.

Поплотнее завязав на талии свой любимый теплый флисовый халат, я, сонно пошатываясь, выползла на кухню. Кимберли сидела на краешке стула, уже одетая в светло-зеленое льняное платье, с тяжелым золотым украшением на шее. Перед ней стоял обычный завтрак — огромная кружка кофе с соевым молоком и одно яйцо, сваренное вкрутую. Кимберли разрезала его на шесть равных частей и слегка посолила. Когда я вошла, она как раз положила в рот третий кусочек.

— О, доброе утро. Вы только посмотрите, кто все-таки проснулся!

Ее неизменная утренняя веселость всегда меня ужасно раздражала, но сегодня утром она показалась и новее не уместной.

— Привет, Кимберли, куда это ты так рано собралась? Сегодня же суббота. — Я открыла холодильник, скорее по привычке, чем от голода. У меня начиналась уже привычная, быстро усиливающаяся головная боль и тошнота. Я бы поклялась, что беременна, если б не знала точно, что в последние полгода вообще не занималась сексом.

— Завтрак с «Лигой юниоров», пояснила Кимберли. — Вы со Стивом ходили куда-то вчера ночью? Я слышала, как вы вернулись часа в два ночи.

— Да, потанцевали немного в «Моби Дике».

— Честно? Стив привел девушку в гей-бар?

— Ничего в этом особенного нет, Кимберли. Туда ходит полно женщин. Это отличное место для танцев, там не надо бояться ненужных приставаний.

Кимберли сварила целый кофейник, так что я налила себе чашку кофе. Обычно мне ее кофе нравится, но сегодня он показался мне маслянистым и горьким. Но все же приятно было ощутить тепло во рту и в желудке.

— О, кстати! — Я постаралась, чтобы это прозвучало небрежно.

— Да? — Кимберли нанизала на вилку еще кусочек яйца.

— Ты, случайно, не знаешь, Люси встречалась с кем-нибудь?.. — Я оставила вопрос как бы незаконченным.

Кимберли положила вилку.

— Ну, — медленно протянула она, — я поклялась Люси, что буду молчать, но раз уж она умерла, это больше не имеет значения, да? Она встречалась с Лесом Бэнксом. Я однажды увидела, как они целуются. — Кимберли вдруг резко вздохнула, и ее рот округлился в удивленную букву «О». — О Боже! Энджи, ты что, хочешь сказать, что Лес имеет к этому какое-то отношение? Вот почему он вчера не пришел на работу?

Что-то в ее реакции было неправильным, но я не могла сообразить, что именно.

— Не слишком поспешные выводы, а, Кимберли? Я вообще ничего не знаю про Леса, просто спросила из любопытства.

— Но ведь это всегда бывает бойфренд, разве нет?

«Очень надеюсь, что нет».

— Ты рассказала полиции про Леса и Люси? — Я не могла дать ей понять, что уже знаю об их отношениях, ведь Сэнсом просил меня молчать.

— Да, я сказала тому толстому полицейскому, что видела, как они целовались, и что Люси говорила мне, что они встречаются.

— Как по-твоему, почему она хотела сохранить это в тайне? — Я сделала еще глоток кофе.

Кимберли наморщила носик.

— Если бы мой бойфренд походил на Леса, я бы тоже все хранила в тайне. Он такой… грязный.

Вот из-за таких заявлений у Кимберли и не было бойфренда.

Она встала и стряхнула невидимые крошки с платья.

— У тебя есть какие-нибудь особые планы на вечер?

Я помотала головой:

— В общем-то нет, а что?

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 67
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Полночный поцелуй - Клер Уиллис.
Книги, аналогичгные Полночный поцелуй - Клер Уиллис

Оставить комментарий