Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Новое поколение английских пауков-мутантов стало крупнее, их тела стали жесткими, и они тоже скрещивались со своими тропическими родственниками. Свои свойства внесли также пакистанские стегодафисы. Эти насекомые размножались очень быстро и жили целыми коммунами. Целыми группами они плели на деревьях такие паутины, которые были способны удержать птиц и мелких животных. Жертвы убивались сотнями пауков, охотившихся на массивной сети.
В результате все окружающее пространство было опустошено. Пауки стали группами нападать на более крупных животных. Всех, что попадались на их пути — коров, овец, собак, свиней. А затем — людей.
В конце концов возник окончательный гибрид — настоящий убийца, охотник, обладающий новым видом яда.
Движимые не умом, а инстинктом, они объединялись в группы и охотились сообща.
Используя передние лапки, пауки подкапывались под руины и поэтому зимой жили в тепле.
Все дворы были оплетены слоем паутины. Под руинами возник целый лабиринт, который занимал площадь около мили.
Именно это место намеревался посетить Алан Мэйсон…
Глава шестнадцатая
Алан сообщил Брэдшоу и Луизе, что еще не знает, что может дать ему осмотр старого научного центра.
— Но, в конце концов, я хотя бы посмотрю, что он из себя представляет. Как я уже сказал, может быть новая волна мутантов получилась в результате размножения пауков в старом здании. В скором времени они дадут о себе знать. Если их там нет, будет ясно, что целые армии пауков попадают к нам откуда-то извне.
Питер Уитли, стоявший в дверях, тоже включился в разговор.
— Я тоже думаю, что нужно съездить в этот Центр. Таким образом, мы узнаем, там они размножаются или нет. Конечно, они могли создать новые гнезда по всей стране, но даже если здание научного центра пустует… Кстати говоря, я поеду с тобой.
— Извини, но я собираюсь сделать это один, — возразил Алан.
— Как бы не так! — воскликнул Брэдшоу. — Я пойду туда. Люди Хартера и другие тоже, как я слышал.
— Забудьте об этом, — сказал Алан. — Если целая армия появится там, пауки снова спрячутся. Нет, так не пойдет. Отправимся максимум вдвоем.
— Хорошо, — сказала Луиза. — Я поеду с тобой.
— Уж ты-то точно не поедешь, — решительно сказал Алан. Луиза хитро улыбнулась и пробормотала:
— Хорошо, мы еще увидим.
Брэдшоу и Уитли ушли из лаборатории. Брэдшоу отправился готовить специальную машину для этого опасного путешествия. По словам Алана, машина должна быть герметичной, снабженной рацией и на 100 % предохранить их от пауков.
Алан взглянул на Луизу, когда те двое ушли.
— Я думаю, любимая, тебе не стоит ехать с нами.
— Конечно, — улыбнулась она. — Ты считаешь, мы еще должны держать этих насекомых? — спросила она, показывая на клетки, где все еще жили когда-то пойманные пауки. Она хотела поменять тему разговора.
— Конечно, мы должны, — подтвердил Алан. — Мы можем что-нибудь обнаружить. Хотя бог знает что, — добавил он расстроенным голосом.
— Хорошо, хорошо. Я просто так спросила, — сказала Луиза, приглаживая руками волосы, потом она потерла глаза.
— Ты устала, дорогая. Почему бы не сделать перерыв? Я как раз собирался посмотреть газеты.
— Со мной все в порядке. Говоря по правде, последнее время я не очень хорошо себя чувствовала. Ломило тело, побаливала голова.
— Ты что-нибудь приняла?
— Пакетик аспирина. Я почувствовала себя лучше. Наверно, я приму еще немного, — сказала она, вставая со стула.
Алан подошел к ней, и стал нежно целовать ее руки.
— Будь здорова, любимая. Ты же знаешь какое место занимаешь в моих планах на будущее.
Она улыбнулась и поцеловала его.
— Ну как ты, в порядке? — спросил он позднее.
— Да, спасибо. Я приняла еще несколько таблеток, — ответила она. — Я надеюсь, что не подхватила этот новый вирус, эпидемия которого сейчас в Голландии. Его называют голландским вирусом.
— О не думай так, дорогая, — пробормотал Алан, уже погрузившись в изучение каких-то документов. Луиза сидела на стуле и наблюдала как он роется в бумагах. Она все еще не очень хорошо себя чувствовала, но не хотела рассказывать об этом Алану. Она думала, что у него и без этого хватает проблем.
Внезапно Алан подбросил в воздух свои бумаги и вскочил.
— Это как раз то, что нужно! — закричал он. — Черт возьми, как раз это!
Луиза удивленно уставилась на него.
— Что ты только что сказала? — спросил ом.
— Что… Да я вообще ничего не говорила, — она пожала плечами. — Я только что приняла две таблетки, это все.
— Нет, нет! После этого! Об инфекции! — Алан все еще кричал, и Луиза почувствовала замешательство.
— Да, я сказала, что появился новый вирус, называемый голландским. Тысячи людей заболели в Голландии. Я сказала, надеюсь, что не подхватила его, — быстро повторила она.
— Дорогая, дорогая! — воскликнул Алан, прижимая ее к себе. — Ты — гений!
Он отпустил ее и, пританцовывая и хлопая в ладоши, забегал по лаборатории. Он громко рассмеялся и стукнул кулаком по столу.
Луиза недоумевающе глядела, на то, что он выделывает.
— Алан, что с тобой? — наконец спросила она, но он не ответил.
Вместо ответа он бросился к телефону.
— Позовите сэра Стенли Джонсона! Да, прямо сейчас! Скорее! Даже если бы сейчас была ночь! — кричал он в трубку. — С кем он? Даже лучше! Я понял, что с премьер-министром. Да, конечно, я хочу прервать их разговор. Перестаньте терять время и соедините меня с сэром Стенли! — потребовал он и бросил трубку.
— Ты мне скажешь наконец? — с нетерпением спросила Луиза.
Щеки Алана горели, глаза просто сияли, когда он отвечал.
— Я думаю, что нашел способ, — сказал он. — Я думаю, мы сможем уничтожить этих бестий.
— Как?
— С помощью… — но телефонный звонок прервал его.
— Я расскажу тебе через минуту, — сказал он и схватил трубку.
— Сэр Стенли? Да, это я, Мэйсон. Мне кажется, я обнаружил кое-что. Послушайте, что я вам скажу. Вы не могли бы достать пробу вируса из Голландии, новый вид. Я понимаю, что это звучит нелепо, но, может быть он спасет население Англии. Да, еще одно. Я хотел бы получить сконцентрированный вирус. Что? Я не знаю, как это сделать. Это ваша забота, не моя. Используйте все, что только в ваших силах. Но доставьте мне препарат как можно быстрее!
Алан плюхнулся в кресло.
— Ну теперь ты можешь сказать мне, в чем дело? — задала тот же вопрос Луиза. Алан кивнул.
— Конечно, конечно. Новая инфекция. Пауки не имеют иммунитета к этому вирусу, — объяснил он.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Вампир. Английская готика. XIX век - Джордж Байрон - Ужасы и Мистика
- Утопленница - Кейтлин Ребекка Кирнан - Триллер / Ужасы и Мистика
- Книга потерянных вещей - Джон Коннолли - Триллер / Ужасы и Мистика / Фэнтези