Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Выглядит безумно вкусно, дорогая.
Рей полез в карман за телефоном и быстро взглянул на экран.
Он поднял глаза на Мэгс.
– Это с работы.
Рей подумал, что звонок может касаться операции «Сокол» – название это было присвоено делу с наркотиками в Крестон-эстейте. Начальница еще неделю размахивала перед Реем этой морковкой, прежде чем опустить ее ему на колени, выдав жесткую инструкцию полностью сфокусироваться на «Соколе», отставив все остальные дела. Об обращении в связи с годовщиной смерти Джейкоба она не упоминала. Да и не нужно было.
Мэгс бросила взгляд на Люси, которая была поглощена художественным раскладыванием еды на тарелках.
– Сначала позавтракай. Пожалуйста.
Рей неохотно нажал кнопку сброса вызова и переадресовал звонок на голосовую почту. Не успел он подцепить на вилку кусок бекона с яичницей, как зазвонил уже городской телефон. Трубку взяла Мэгс.
– А-а, привет, Кейт! Что-то срочное? У нас тут завтрак в полном разгаре.
Рей вдруг почувствовал себя неловко. Чтобы чем-то заняться, он быстро просмотрел имейлы на своем «Блэкберри», искоса взглянув на Мэгс, которой удалось не подать виду, что она явно недовольна таким неожиданным вмешательством. Почему Кейт звонила на городской? Причем в воскресенье? Он напрягся, стараясь расслышать ее голос, но разобрать ничего не смог. Вернулось знакомое ощущение тошноты, преследовавшее его последние несколько дней, и он уже без всякого энтузиазма снова взглянул на яичницу с беконом.
Мэгс молча передала телефон Рею.
– Хай! – бодрым голосом сказала Кейт, не подозревавшая о его внутреннем конфликте. – Чем занимаетесь?
– Да так, всякие семейные дела. А что?
Он чувствовал на себе взгляд Мэгс и понимал, что говорит отрывисто-грубым голосом, не характерным для себя.
– Простите, что беспокою вас, – сухо, в тон ему, продолжила Кейт, – но я подумала, что вы не хотели бы ждать с этой информацией до завтра.
– О чем речь?
– Есть реакция на наше обращение по поводу наезда на ребенка. У нас появился свидетель.
Через полчаса Рей был уже у себя в кабинете.
– Итак, что мы имеем?
Кейт пробежала глазами распечатку имейла, полученного из справочной службы полиции.
– Один мужчина утверждает, что его подрезал красный автомобиль, ехавший очень эксцентрично примерно в то же время, когда был совершен наезд на Джейкоба, – сказала она. – Он еще собирался заявить об этом случае, но так этого и не сделал.
Рей почувствовал, как в крови прибывает адреналин.
– Почему он не связался с нами на волне первых обращений полиции к гражданам?
– Он не местный, – ответила Кейт. – Приезжал сюда на день рождения к сестре, поэтому-то и запомнил точно эту дату, однако в тот же день уехал обратно в Борнмут и вообще не слыхал про тот наезд и бегство водителя с места происшествия. Как бы там ни было, но два плюс два он сложил только тогда, когда сестра вчера вечером сообщила ему по телефону об обращении полиции в прессе.
– Ему можно доверять? – спросил Рей.
Свидетели – народ непредсказуемый. Одни запоминают малейшие детали, другие без проверки не могут сказать, какого цвета рубашка была на них в тот день, причем и тут все равно ошибаются.
– Не знаю, мы с ним еще не общались.
– Так какого черта? Почему нет?
– Сейчас половина девятого, – возразила Кейт, и необходимость оправдываться сделала ее тон резким. – Мы получили эту информацию за пять минут до того, как я вам позвонила, и решила, что вы захотите поговорить с ним сами.
– Прости.
На его извинения Кейт только пожала плечами.
– И еще прости за мой тон, когда ты звонила. Понимаешь, получилось немного неловко.
– Все в порядке?
Вопрос был провокационный. Рей кивнул.
– Нормально. Я просто почувствовал себя некомфортно, вот и все.
Несколько секунд они смотрели друг на друга. Рей не выдержал первым.
– Ладно, давай свяжемся с ним. Я хочу знать об этой машине все, что он сможет о ней рассказать. Марка, цвет, номер, хоть что-нибудь о том, кто был за рулем. Похоже, у нас пошел второй заход на это дело. Давай в этот раз сделаем все правильно.
– Блин, ни одной стоящей зацепки! – Рей нервно расхаживал перед окном своего кабинета, даже не пытаясь скрыть раздражения. – Он не может сказать, сколько лет было водителю, блондин он или брюнет. Господи! Да что говорить: он даже не знает, мужчина это был или женщина!
Он ожесточенно потер виски, как будто благодаря такому стимулированию в голове могла вспыхнуть какая-то идея.
– В тот день была плохая видимость, – напомнила Кейт, – и его внимание было сосредоточено на управлении собственным автомобилем.
Однако настроение Рея не оставляло места великодушию.
– Не фиг было выезжать на дорогу, если тебе так мешает небольшой дождик. – Он тяжело рухнул в кресло, хлебнул кофе и поморщился, когда сообразил, что тот совершенно холодный. – Когда-то же мне нужно допить хотя бы одну чашу кофе до конца, – раздраженно пробормотал он.
– «Форд», в номере есть буква «джей», битое ветровое стекло, – сказала Кейт, заглядывая в свои записи. – «Фиеста» или, возможно, «Фокус». Это уже хоть что-то, по крайней мере.
– Конечно, это лучше, чем совсем ничего, – согласился Рей. – А теперь давай разделимся. Я хочу, чтобы ты занялась поисками матери Джейкоба. Если – точнее, когда – мы с тобой поймаем кого-то за это преступление, я хочу, чтобы она знала, что мы не бросили дело ее сына.
– Ясно, – ответила Кейт. – Я нормально пообщалась с классным руководителем Джейкоба, когда звонила ей по поводу обращения. Позвоню ей опять и копну глубже. Кто-то должен поддерживать контакт с этой женщиной.
– Я скажу Малкольму, чтобы поработал по этой машине. Пробьем по национальной базе данных все «Фиесты» и «Фокусы» с бристольской регистрацией, а за ленчем просмотрим распечатку. Я угощаю.
Отодвинув в сторону то, что Мойра оптимистично назвала паэльей, Рей положил ладонь на лежавшую перед ним пачку бумаг.
– Девятьсот сорок две штуки.
Он разочарованно присвистнул.
– И это только в этом регионе, – добавила Кейт. – А что, если он был тут проездом?
– Давай подумаем, как можно сузить круг поиска. – Он свернул распечатку и вручил ее Кейт. – Проверь этот список по системе АРНЗ[6] в период, скажем, за час до ДТП и полчаса после него. Посмотрим, сколько из них в это время было на дорогах, и начнем постепенно вычеркивать их из этого перечня.
– Мы подбираемся к нему, я чувствую, – сказала Кейт. Глаза ее возбужденно сияли.
Рей усмехнулся.
– Давай только не обгонять самих себя. Какие еще задания у тебя на сегодняшний день?
Она начала перечислять, загибая пальцы.
– Ограбление магазина «Лондис», серия нападений на водителей такси из Азии и, возможно, одно нападение на сексуальной почве, которое нам подкинули патрульные с текущей смены. Ах да, на следующей неделе я на два дня иду на курсы диверсификации.
Рей фыркнул.
– Ну, считай, что с этого, последнего, крючка ты соскочила, – заявил он. – И передай мне остальные свои дела, я их перераспределю. Я хочу, чтобы ты занималась этим наездом все свое время.
– На этот раз уже официально? – спросила Кейт, приподняв бровь.
– Абсолютно честно и открыто, – усмехнувшись, сказал Рей. – Но не усердствуй насчет сверхурочной работы.
18
Когда автобус приезжает в Порт-Эллис, Патрик уже ждет меня на остановке. Последние две недели мы каждое утро встречались на берегу, и, когда он предложил мне провести вместе его выходной, я почти не колебалась. Не могу же я бояться всю жизнь.
– Куда мы идем? – спрашиваю я, оглядываясь по сторонам и стараясь догадаться: дом его находится в противоположном направлении, а деревенский паб мы минуем без остановки.
– Сейчас увидишь.
Мы выходим из деревни и идем по дороге, которая спускается к морю. На ходу наши ладони соприкасаются, и его пальцы переплетаются с моими. Я воспринимаю это как удар электрического тока, но потом расслабляюсь и не убираю руку.
Новость о том, что я провожу время с Патриком, распространяется по Пенфачу с поразительной скоростью. Вчера я случайно натолкнулась на Йестина в деревенском магазине.
– Я слышал, что вы встречаетесь с мальчиком Алуна Мэтьюза, – сказал он, улыбаясь краем рта. – Он славный парень, этот Патрик, могло быть намного хуже.
Я почувствовала, что краснею.
– Когда бы вы смогли посмотреть мою входную дверь? – спросила я, меняя тему. – С ней лучше не становится: замок иногда заедает так, что ключ вообще не проворачивается.
– Насчет этого не беспокойтесь, – ответил Йестин. – Здесь, в округе, никто у вас ничего не украдет.
Прежде чем ответить, я перевела дыхание, потому что знаю: он вообще считает странным, что я запираю дверь.
– Все равно, – сказала я, – я буду чувствовать себя лучше, если замок будет исправен.
- Граница пустоты (Kara no Kyoukai) 01 — Вид с высоты - Насу Киноко - Триллер
- Дьявол из машины - Леони Вебер - Прочие приключения / Триллер / Ужасы и Мистика
- Весь Дэн Браун в одном томе - Дэн Браун - Альтернативная история / Детектив / Триллер
- Закрытый клуб - Дэнни Тоби - Триллер
- Долорес Клэйборн - Стивен Кинг - Триллер