Читать интересную книгу Дневник неизвестной королевы - Инна Мэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 88
у нас было тогда в его доме. Внутри повеяло одиночеством. Уж не знаю правильно ли я поступаю, отстраняя его, но и приблизить его я тоже была не готова. Ну что ж, главное, что я имею возможность его компании, думаю не стоит желать большего.

Как я и думала, летний вкус липы пробудил во мне прошлые воспоминания. Снова вспомнился тот вечер, камин и чувство свободы и лёгкости. Оказывается, так просто это было найти в жизни, стоило просто поменять направление и найти подходящего для этого человека, который разделит это направление вместе с тобой. Мои размеренные и приятные мысли прервал Рован, за которым направлялся один стражник. Я вопросительно воззрилась на них ожидая, когда они подойдут ко мне.

— Ваше Величество, этот стражник в ночь, когда случилось убийство служанки видел фигуру в черном плаще, которая выскользнула через задних ход замка. Там же он нашел следы лошади, на которой он приехал сюда и скрылся. По всему этому стоит предположить, что во дворце его нет, он просто приезжает сюда, когда хочет исполнить свои намерения или выследить Вас. Задних ход до этого был менее охраняемый, поэтому ему и удавалось так легко наносить свои визиты. Теперь мы укрепили охрану и там.

— Ты не видел его? — обратилась я к молодому стражнику, который стоял рядом с Рованом.

— К сожалению, тогда было очень темно, к тому же он был в капюшоне. Но то, что это был убийца сомнений нет, я тогда, когда направился за ним увидел пятно крови на ручке от ворот.

— Тогда странно, что до этого его никто ещё не увидел. Он же уже не раз пробрался во дворец. Ладно ночью, но лошадей то он убил, когда было светло, — ни к кому не обращаясь проговорила я.

— И сам не пойму, как из дворца никто не заметил ничего. Если он уехал в ту ночь после убийства служанки, значит он не обитает во дворце и не является кем-то из слуг. Но если взять тот момент с лошадьми, то правдоподобно было бы то, что этого человека все знают и просто не обращали на него внимания, — вынес свои размышления на всеобщее внимание Рован.

— Или же он снова смог незаметно проскользнуть и остаться незамеченным. И сам видишь, как умело он водит нас за нос. Это ещё с тем учётом, что во дворце полным полно стражи.

— То ли слишком умён, то ли слишком осведомлен в карте дворца и месте нахождения стражи.

— Тайна скрытая мраком, — сделала я вывод и взяла в руку чашку.

Через пару часов меня уведомили о том, что мне пришел подарок. Я подняла глаза от бумаг и кивнув, позволила его занести внутрь. Когда вошла горничная в глаза бросился букет из черных роз. Мне поставили его на стол, и я отпустила слуг. Взгляд приковался сначала к цветам, а потом заприметил лежащий между стеблями конверт. Я достала его и начала открывать. Внутри лежал гранитный медальон с лицом девушки от рта которой проходили кровавая линия. Не поняв смысл этого подарка, я скривилась и тут же отложила его в сторону.

"Полный безумец", — пронеслось в моей голове и я пошла к окну, чтоб подышать свежим воздухом, а затем вернулась к своим делам.

Через пол часа мне стало плохо. Внутренние органы будто сдавило в тиски, и я начала задыхаться. Позвав слуг, я присела на диван, как тут из моего рта побежала струйка крови. Я вытерла её и посмотрела на пальцы. Сразу вспомнился тот медальон и лицо девушки, изображающее потек крови ото рта.

"Вот мразь. Видимо это был его тонкий намёк. Значит что-то из того, что он прислал было отравленным", — сделала я быстрые выводы и тут же потеряла сознание.

Через некоторое время я открыла глаза и уставилась в лицо своего личного лекаря.

— Ваше Величество, Вам несказанно повезло. Вот что значит удача пришла вовремя, — обратился он ко мне, исследуя внимательным взглядом моё лицо.

— В смысле?

— На розах был яд, и если бы Вы не открыли окно, то концентрация этого яда была бы в разы больше, настолько, что мы не сумели бы Вас спасти.

Я задумчиво унеслась мыслями к розам, а потом к тому, как сразу же после их доставки открыла окно.

"Тогда мне действительно очень повезло", — сделала я вывод о недавнем инциденте.

— А служанка, которая принесла мне их, как она?

— Всё в порядке. Обошлась лёгким недомоганием. Правда посыльного, который доставил этот букет Ваши люди нашли в миле от дворца на проезжей дороге. Умер прямо на лошади.

"Если у меня будет возможность увидеть убийцу, я задушу его собственными руками", — пообещала я себе, ненавидя этого человека ещё больше. Идти по трупам ради своих целей это не просто гнусно, это отвратительно. Но каждый играет по своей совести, а у этого человека её нет.

Через пол часа меня пришел навестить Рован, где он мне всё подробно и рассказал.

Оказалось, я пролежала в отключке целые сутки. Хотя для меня было такое чувство, будто прошло всего несколько часов. Оставив меня, он ушёл, а я сразу же задремала.

На следующий день мне стало лучше, и я смогла встать с постели. Видимо хорошими снадобьями поил меня лекарь, что я смогла так быстро оправится. На следующий день после моего отравления Рован начал вести расследование. Узнали, где были куплены розы, кем и кто был тот посыльный. Розы покупал тот же посыльный, который был обычным человеком, не имеющим никогда никаких дел с чем-то преступным или подозрений на свой счёт. Это была всего лишь его работа — доставлять посылки и письма. О нанимателе мы ничего не узнали, так как было уже не у кого узнавать, а розы были куплены в лавке. Заказ заранее совершил неизвестный покупатель, который оставил на прилавке той лавки письмо. Цветы эти были крайне редкими, но смотря на то, сколько золота предложили хозяину лавки их нашли через неделю. Больше ничего неизвестно. В

общем мы снова не продвинулись ни на дюйм.

Три дня прошло спокойно и без происшествий, и тут мне доложили:

— Ваше Величество, к Вам пожаловал Его Величество король Эддрик ДельмонтЕ.

Глава 8. Королевские странности

Принесенная дворецким весть застала меня врасплох. Я уже и забыла об этом короле, а он уже в моём дворце. Сначала я немного растерялась в своих мыслях, но потом мной одолел интерес. Ведь это первый раз, что я увижу короля из дальнего запада. Да и, наверное, я

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 88
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дневник неизвестной королевы - Инна Мэй.
Книги, аналогичгные Дневник неизвестной королевы - Инна Мэй

Оставить комментарий