Читать интересную книгу Сокровища Тарантии - Олаф Локнит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 44

— Пожилая госпожа Нейна быстро свинтила крышечки с медных тубусов и загромоздила стол полутора десятками карт и планов — красивых, разноцветных, с указанием границ, городов и речек вкупе с горами и возвышенностями. Мы сгрудились возле стола.

— Так, Закатное побережье Пущи… Это неинтересно. — бормотала Нейна откладывая в сторону ненужные листы. Асгард с Гипербореей — в сторону… Вот, нашла! Аквилония, Нордхейм, Полуночные острова! Если соберетесь направится конным ходом на полуночный закат, потребуется добраться до Галпарана, там сесть на корабль и подняться в самые верховья до Спокойного Озера, затем по торговому тракту в обход Ямурлака и далее к стыку границ Пущи, Киммерии и Нордхейма. Оказавшись на Нордхеймских землях, отряд окажется в безопасности, особенно если король возьмет в качестве охраны не обычную гвардию, а "дикий отряд" набранный из горцев и киммерийцев. Цель — городок Рагнарди, на побережье, в самом устье реки Рагнар.

— Да будет мне дозволено возразить уважаемой коллеге, — прогудел величественный голос многомудрого Евсевия Цимисского, преподававшего в Обители Мудрости умную науку географию, и почитавшегося первейшим знатоком дорог нашего материка — Уважаемейшая госпожа Нейна, увы, не помянула многоразличные опасности, связанные со столь далеким путешествием, с преградами и препонами, ожидаемыми любым беспечным путником от злонамеренных и хищных дикарей, дурной погодой и немеряными никем реками, топями и хлябями, поскольку государство не изволило доселе озаботиться наведением…

— Короче, Евсевий! — простонал Конан, — Не могу привыкнуть к твоей манере изъясняться!

— Корабль, — пожал плечами высокорослый ученый муж. — Погрузиться на крепкое, надежное судно, спуститься по Хороту до Океана, и отправится на Полночь вдоль побережья. Три галеры охраны, с лучниками и катапультами…

— Отвергается, — тотчас отозвался Конан. — Слишком долго и далеко. Эдакий крюк! Добавим сюда нордхеймских пиратов, весенние шквалы, плавучие льды… Госпожа Нейна, к завтрашнему утру прошу подготовить четкий план дороги до Рагнарди. По Закатному краю Киммерийских гор, и, одновременно, мимо Пущи Пиктов. Сейчас у меня нет никакого желания воевать с серокожими дикарями…

— Они теперь не станут высовываться из лесов, — заметил Просперо. — Время посева, не до набегов и разбоя. Проскочим безопасно. А в Рагнарди наймем судно.

— Я найму, — твердо сказал Конан, сделав ударение на слово "я". — Просперо Пуантентский останется править страной и ждать возы с золотом.

— Господа, все кроме короля, гостей из Пограничья могут удалиться, — провозгласил Гленнор.

— Беседа будет о важных и тайных государственных делах… Госпожа Нейна аккуратно собрала пергаменты и удалилась вместе с Евсевием. Я тоже заторопился.

— Тотлант, куда собрался?

— Конклав, — виновато улыбнулся я. — Между прочим, мои волшебники только и говорят кладе…

— Никуда ты не пойдешь. Отправим слугу с извинениями — заболел, мол. Понос.

— Но…

— Сиди здесь. Можешь потребоваться.

— Ничего подобного! — возмутился я. — Я приехал а Тарантию по делу! Смею заметить, я подданный чужого государства! И могу располагать собой как хочу! Пока!

Я закрыл дверь с другой стороны. Без меня разберутся.

* * *

На магический конклав я, разумеется, не пошел — сегодня был неинтересный день: волшебники громогласно делили сферы влияния. Поскольку я еще вчера во всеуслышание заявил, что кроме Пограничья и Граскааля мне ничего не нужно, большинство магиков вздохнули с облегчением — пускай забирает в пользование свой медвежий угол и через то будет счастлив.

Я отправился на поиски маркграфа Ройла, с которым намедни разговаривал Хальк. Судя по рассказу библиотекаря, провинциальный владетель оказался крайне интересным человеком, и у меня нашлось много поводов для вдумчивой беседы.

Одет я был вполне достойно — переливающаяся багрецом хламида с золотом, расшитый капюшон, посох, гильдейская цепь, королевская посольская бляха на груди… Магов на улицах Таранти встречается мало, поэтому меня либо обходили стороной, либо оглядывали с любопытством, либо кланялись. Мальчишки, из простецов, выпрашивали показать "фокус". Я раздал им по медной монетке и та том фокусы закончились.

Вот и большой дом на Королевской улице. Герб над входом — лилия в геральдическом щите с вдовьей перевязью.

Я запнулся на полушаге. Сделал вид, будто рассматриваю цветные витражи на окнах. Но в действительности пытался определить, кто так настойчиво прощупывает меня заклятием Ключа — словно мягкой кроличьей лапкой по вискам водили. Где-то неподалеку находился другой маг. Очень слабенький, недоучка. Пытался проникнуть за завесу моих мыслей.

Ну, я сейчас ему задам!

Собрав чужое заклятие в тугой комок, я добавил в него своей силы и запустил обратно, одновременно оборачиваясь. Некий человечишка, стоявший в полуквартале от меня истошно взвизгнул, схватился за лицо руками и прыснул в переулок, будто перепуганный заяц. Зрение у соглядатая восстановится не раньше, чем через сутки.

Делаем неприглядные выводы: за мной тоже начали следить. Я быстренько создал несколько заклинаний ключа и разослал их в ближайших прохожих. Эти трое месьоров — из ведомства Барона Гленнора, негласная охрана. Обычный мукомол, спешащий по делам. Прогуливающиеся барышни с туранскими зонтиками, обвешенными бахромой — обычные праздные горожанки. А вот тот, смахивающий на праздношатающегося простеца, явно интересуется моей персоной… Только кто он и откуда? Магией не владеет, агрессивных намерений не выказывает. Разберемся.

Я смело вошел в дом герцогини Лавланэ, и надменно процедил привратнику:

— К его светлости Маркграфу Ройлу от государственного тайного советника барона Юсдаля. Проводи! Привратник остался недвижим, будто скала.

— Имя Милорда Ройла мне неизвестно.

Я вздохнул, выудил золотой кесарий, который весьма незаметно перекочевал в обшлаг рукава лакея. Тот остался подобен мраморному изваянию.

— Лорд Ройл, вспоминаешь? — увещевал я. — Только вчера заходил… — Не знаком, — отрубил слуга.

— А может, эрл поместья Рудно — я сделал вторую попытку, припомнив как назвался Ройл в салоне старой герцогини.

— Его милость съехали прошлым вечером, — чванно ответил лакей.

Я расстался еще с несколькими монетами. Попросил:

— Я хочу осмотреться в туранской гостиной, которую занимал эрл.

Привратник подумал, но золото перевесило чашу весов в мою пользу.

"Аграпурская комната" салона пустовала. Кальяны потушены, посуда убрана. Я тщательно исследовал подушки на диванах, ворс ковра, и все же добился успеха — обнаружилось несколько седых волосков, явно не принадлежавших Хальку или женщине. Сложил волоски в стеклянную трубочку, снова поблагодарил привратника монеткой, и вернулся на улицу. Короче, я решил начать собственное расследование. Лорд Ройл (или тот, кто скрывался за его именем), начал свою игру — это ясно, как день. Только какой выигрыш он хочет получить?..

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 44
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сокровища Тарантии - Олаф Локнит.
Книги, аналогичгные Сокровища Тарантии - Олаф Локнит

Оставить комментарий