Читать интересную книгу Блестящая идея - Донна Клейтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

Подруга бросила на Синди быстрый взгляд и сразу же вывела ее в ближайший зал заседаний, где они могли поговорить, не опасаясь любопытных. Следующие десять минут Синди провела, торопливо пересказывая на ухо Оливии почти все, о чем спорила с Кайлом.

— Кайл говорил обо мне так, словно я — ценный трофей.

— Это ты уже говорила, — спокойно заметила Оливия.

Первая фраза, сказанная посторонним голосом, поразила Синди. Оказывается, с тех пор, как они уединились, она ни на минуту не замолкала! Внезапно Синди поняла, как сильно расстроилась из-за ссоры с Кайлом. Она действовала словно в бреду. Синди смущенно пробормотала:

— Прости, Оливия. Я не хотела обременять тебя своими проблемами.

— Ничего страшного. Ведь я твоя подруга. Вполне естественно, что ты делишься со мной.

— Да, но я не должна вести себя как… как…

Участие постороннего человека, который искренне волновался за нее, немного успокоило Синди. Ее переживания напоминали паруса огромной яхты в безветренный день: тяжелая ткань все еще висела на мачте, но больше не влекла корабль за собой. Синди почувствовала себя ужасно уставшей. Она потерла лоб кончиками пальцев.

— Выслушай меня, — попросила Оливия.

Осторожные интонации в голосе подруги не ускользнули от внимания Синди. Похоже, Оливия собирается сказать что-то, что Синди не настроена слушать. Синди вздернула подбородок и посмотрела Оливии в глаза.

— Не думаю, что поступок Кайла относится к разряду страшных преступлений.

— Что? — Синди с недоверием посмотрела на подругу. — Что ты говоришь? Как ты можешь? Разве ты не слышала моего рассказа? Кайл отзывался обо мне как о главном призе, охотничьем трофее! Неужели ты не понимаешь, почему я не могу позволить подобное отношение? Ведь я тебе все объяснила!

— Я слышала, — невозмутимо отозвалась Оливия. — Я понимаю, почему ты ненавидишь свои детские воспоминания. Но ты не должна сравнивать комплименты Кайла со словами людей, которые окружали тебя в детстве. Между ними существует огромная разница. Ты сама сто раз повторяла, что любовники твоей матери говорили не то, что думали, и не думали того, о чем говорили. Именно поэтому твоя мать не оставалась ни с одним из них на долгое время. Даже будучи ребенком, ты оказалась достаточно проницательной, чтобы прийти к выводу о пустых, неискренних комплиментах. Но я уверяю тебя, что слова Кайла — это совсем другое. Ты далеко не безразлична ему. — Оливия откинула назад волну длинных темно-рыжих волос, ожидая ответа Синди.

— Как я могу быть уверенной в этом? — Отчаяние хлынуло из сердца Синди. — Откуда мне знать, что Кайл говорит правду?

Оливия пожала плечами.

— Ниоткуда. Ты должна просто чувствовать, и все.

Синди от слабости и волнений еле держалась на ногах, она рухнула в одно из больших кресел, что окружали массивный прямоугольный стол.

— Пойми, — продолжила Оливия, — мне было бы приятно услышать из уст мужчины те слова, что произнес Кайл.

Синди не сомневалась, что Оливия думает о Стэнли Виткомбе, своем боссе.

Оливия вновь заговорила:

— Любая из нас многое бы отдала, чтобы оказаться на твоем месте. Каждой женщине приятно, когда ею гордится любимый мужчина, когда он не скрывает свои чувства.

Синди задумалась. Вдруг она действительно перевернула все с ног на голову в своем стремлении ни в чем не походить на мать? Воспоминания детства роились в ее голове, заставляя сначала действовать, а потом думать. Гораздо позже. Оливия права. В любовных делах приходится полагаться на собственные чувства и интуицию. Кайл не был похож на мужчин, увивающихся вокруг ее матери. Синди знала это. Знала не только умом, но и сердцем. Всегда. Вот почему ее потянуло к нему с первой встречи.

Неужели Кайл и в этом оказался прав? Мама жила так не потому, что ей нравилось, а потому, что не знала других способов выжить? Значит, Кайл не ошибается и в том, почему мать настаивала на учебе Синди? Она хотела дать дочери независимость и самостоятельность?

Кайл заставил Синди переосмыслить поведение ее матери. Синди всегда относилась с ожесточением и предвзятостью ко всему, что касалось ее прошлого. Возможно, стоит позвонить матери? Но звонок… предполагает шаг навстречу. Готова ли Синди сделать этот шаг первой?

Чем дольше Синди обдумывала ситуацию, тем сильнее убеждалась, что Кайл отличается от всех мужчин, которых она встречала на своем пути. Он понимал характер Синди так глубоко, как не удалось даже ее подругам. Да, Кайл буквально перевернул ее жизнь. Они такие разные, и в то же время между ними есть нечто общее.

Испытания, выпавшие на его долю в недалеком прошлом, заставили Кайла, как и Синди, с недоверием относиться к противоположному полу. Даже сильнее, чем Синди. Теперь она знала это. Но знание не помогло Синди ответить, почему она рассердилась, подслушав Кайла. Синди поняла, что только любовь толкнула ее на безрассудный поступок.

Прикрыв глаза, Синди прошептала:

— Оливия, я так сильно люблю его…

— Язнаю, что ты его любишь. Но может быть, настало время сообщить об этом Кайлу?

Вздох Синди был полон отвращения к самой себе.

— Нет. Вряд ли мы сможем поговорить. Я все испортила.

Оливия с сочувствием сжала пальцы подруги.

— Еще не все потеряно.

Опустив веки, Синди застонала.

— Даже если он не воспринял всерьез скандал в комнате отдыха, — убито возразила она, — я еще не рассказала Кайлу о глупой лжи насчет Майка, в которой старалась его убедить.

— Мы все старались, — напомнила подруге Оливия.

Синди только вздохнула в ответ. Ради осторожности она ничего не говорила подругам о прошлом Кайла, о подлости Моники. Поэтому Оливия не поймет, что общая вина не смягчит удара, когда Кайл узнает, что Синди пыталась управлять его чувствами.

Очевидно стремясь поддержать подругу, Оливия произнесла:

— Судя по твоим словам, когда Кайл говорил о тебе Стэнли, в его голосе звучала гордость. Возможно, Кайл не признался, что любит тебя, но ты завладела его чувствами.

Синди изогнула губы в ироничной улыбке.

— Мне показалось, что я сказала «в его голосе звучало чванство».

Оливия хихикнула.

— Гордость, чванство — какая разница?! По-моему, эти слова означают примерно одно и то же. Во всяком случае, когда дело касается мужчин. Но прямо сейчас, — решительно заявила Оливия, — ты должна пойти и найти Кайла. Поговори с ним. Расскажи ему все. Пусть знает, как ты к нему относишься.

Синди с несчастным видом покачала головой.

— Разговор ничего не изменит.

Взяв подругу за руку, Оливия потянула ее к выходу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Блестящая идея - Донна Клейтон.
Книги, аналогичгные Блестящая идея - Донна Клейтон

Оставить комментарий