уже все решено? Сейчас и меня, и Джейкоба Клифтона схватят и увезут в ближайшую темницу, а затем прилюдно казнят на площади на потеху зевакам.
-Что это с вами, Эмма?— спросила меня Виктория, когда мы оказались в парадной.— Вамплохо?
" А вы бы как себя чувствовали перед казнью?!"— хотела прокричать я, но вместо этого сказала:
— Благодарю за беспокойство, но со мной все в порядке.
— Просто вы какая-то бледная и вся дрожите,— не унималась герцогиня.
А я готова была провалиться сквозь землю от стыда за то, что так нелепо попалась, выдав местоположение Джейкоба Клифтона людям, приближенным к королю. Ведь сразу было ясно, что чета Эттвудов предана Карлу 12. Абы кого в советники не берут-только преданных и верных.
Но отступать уже было поздно, поэтому я сказала:
— Джейкоб Клифтон наверху.
— Спасибо, Эмма,— сказала Виктория и тут же устремилась к лестнице. Советник последовал за супругой, а я решила дожидаться своей участи в мастерской за своим любимым занятием. Кто знает, может быть, я буду собирать механизмы в последний раз в жизни?
19 ГЛАВА
Увлечь себя сборкой очередного механического помощника не получилось, я все время ждала, что вот-вот в мастерскую ворвётся городская стража и схватит меня за пособничество преступнику.
Прошло уже десять минут с тех пор как Виктория и Чарли Эттвуд поднялись в жилую часть помещения, где скрывался Джейкоб Клифтон, но до сих пор так ничего и не произошло.
Я не выдержала и покинула своего металлического человека, которого только начала собирать, и устремилась к винтовой лестнице. Возможно удастся услышать, о чем говорят Джейкоб Клифтон, советник короля и его супруга. На носочках я подкралась к основанию лестницы и, напрягая слух, принялась ловить отдельные слова, доносившиеся сверху.
— Вы можете вернуться и доделать то, что начали…— горячо воскликнул Чарли Эттвуд, но я так и не расслышала окончание фразы, в которой, должно быть, говорилось о том, что должен закончить Джейкоб Клифтон, когда вернётся.
— Я не стану этого делать!— донёсся до моих ушей упрямый голос механика.
— И правильно!— прорезал воздух звонкий голос Виктории Эттвуд.— Разработки Джейкоба будут использованы не во благо, а для продолжения противостояния Танвании и Аврании. Ни к чему ему возвращаться к двору и продолжать работать на короля…
А вот это уже интересно. Значит, Виктория Эттвуд в каком-то роде мятежница, раз идёт против воли Карла 12. И что столь дерзкая особа делает рядом с советником короля? Если поступать по уму, Чарли Эттвуд должен держать супругу подальше от дворцовых интриг и дел короны, но однако к Джейкобу Клифтону они явились вместе.
Я поднялась ещё на две ступени, чтобы не упустить ниточку разговора и сделала это как раз вовремя, потому что Чарли Эттвуд говорил тихо, и я слышала лишь обрывки его фраз.
Но все, что мне удалось услышать, было:
— Тогда мы с Викторией не станем вам помогать…
Хотя перед этой фразой был целый монолог длиной в несколько минут.
"И почему этот Чарли Эттвуд так тихо разговаривает?!"— рассердилась я. Вот его супругу хорошо слышно, особенно ее возмущения по поводу того, что советник отказал в помощи организовать побег Джейкоба Клифтона.
Послышались торопливые шаги, и я тут же отпрянула от лестницы, нырнув за письменный стол Молли. Я принялась делать вид будто занята бумагами помощницы сэра Томаса.
— Так и знай, что после того, что ты сегодня здесь устроил, я не буду с тобой разговаривать минимум месяц,— прошипела Виктория Эттвуд своему супругу, пока они спускались по лестнице.
— Можно подумать, ты вообще умеешь молчать,— буркнул в ответ Чарли Эттвуд.
— Еще как умею!— чуть громче ответила герцогиня.— И непременно тебе это докажу!
Спустившись с лестницы, советник пулей промчался мимо меня и тут же покинул мастерскую, даже не попрощавшись. За ним следом в парадной появилась Виктория Эттвуд с покрасневшими от слез глазами.
— Простите, Эмма,— шмыгая носом, сказала она,— но я не смогу помочь Джейкобу. Мой супруг категорически против того, чтобы механик покидал Жерданию, хоть и обещал не выдавать его местоположения никому.
Я одновременно обрадовалась и расстроилась. С одной стороны, хорошо, что Чарли Эттвуд не передал нас с Джейкобом Клифтоном городской страже, с другой — кто же мне теперь поможет организовать побег механика?
— Очень жаль, но мы постараемся справиться и без вашей помощи,— вежливо сказала я.
— Но договоренность о механических помощниках все ещё в силе,— вытерев слезы, выступившие на глазах, белым платочком, сказала Виктория.— Я хочу устроить грандиозный прием с ними в качестве прислуги.
— Конечно, миссис Эттвуд, к назначенному сроку вы получите свои изделия.
— Благодарю, Эмма. Рада, что у Джейкоба Клифтона есть такая замечательная родственница, без вас бы он пропал.
Я хотела возразить, что нас с механиком не связывает кровное родство, но решила этого не делать. Возможно Джейкоб Клифтон специально представил меня как свою родственницу, чтобы обезопасить.
— Эмма, позвольте я дам вам совет,— заговорщицким шёпотом сказала герцогиня, облокотившись о стол, за которым я стояла.— Найдите в столице механика по имени Мейсон Герберт.
— Он тоже знаком с Джейкобом Клифтоном?— спросила я.
Виктория ненадолго задумалась.
— В какой-то степени Джейкоб Клифтон является кумиром Мейсона, и он не сможет отказать ему в помощи,— ответила она.
То же самое произошло и со мной. Я согласилась укрыть Джейкоба Клифтона в мастерской, потому что восхищалась его изобретениями.
— Спасибо, миссис Эттвуд,— поблагодарила я девушку за совет.
— И ещё, Эмма,— вновь шёпотом сказала герцогиня, словно наш разговор мог кто-то подслушать,— будь осторожна с Джеромом.
Граф Гилфорд то тут при чем? Поймав мой удивленный взгляд, Виктория Эттвуд продолжила:
— Думаю, он догадывается о вашей связи с Джейкобом Клифтоном, именно поэтому вызвался вам помогать.
Мое сердце резко замерло, затем вновь продолжило свой бег только в ускоренном ритме.
— И чего, по вашему мнению, хочет Джером?— спросила я с замиранием сердца.
-Того же, чего и все остальные: вернуть Джейкоба Клифтона на службу королю Танвании.
— Значит, механика не хотят казнить?— удивилась я.
— Конечно же, нет!— возмущённо ответила Виктория.— С чего вы вообще это взяли?!
— О казни толкуют городские стражники, которые занимаются поисками механика-артефактора,— пояснила я.
— Ах, это всё лишь для отвода глаз!— воскликнула герцогиня.— Такой человек, как Джейкоб Клифтон не может быть казнён, как обычный преступник. Но если он попадет в лапы городской