Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Обычно она расспрашивала о картах. Появились ли карты, отражающие границы державы принцессы Юсты в Западных Пустошах? Как далеко в том направлении простиралась ее власть? Насколько точно карты Индейских территорий показывают расположение самых западных городов, не являются ли эти точки лишь приблизительными? Отражают ли карты Территорий и Пустошей всех тех мигрантов, что каждый год перемещаются между югом и севером?
То есть с некоторых пор Шадрак больше не вздрагивал, заметив Кассандру возле своей двери. Однако нынешним утром все было не как всегда.
– Можно, я дверь прикрою? – спросила Кассандра, едва Шадрак уселся за стол.
– Конечно, – ответил он с некоторым удивлением.
Присев напротив, Кассандра показала Шадраку пачку бумаг:
– Я тут подумала, вдруг вы мне вот с этим поможете?
– Рад буду попробовать…
– Понимаете, – сказала она, – я открыла секрет, как стать успешной секретаршей. Нужно уметь предугадывать нужды премьера прежде, чем он сам их поймет!
– Достойно восхищения, – ответил Шадрак. – Правда, мне подобная цель кажется недостижимой.
Кассандра улыбнулась:
– Обычно хватает обычной прозорливости.
– Что ж… вам видней.
– В данном случае, – сказала брюнетка, – речь идет об атаках ужасного тумана, то тут, то там поражающих Индейские территории.
– Туман… атаки… – эхом отозвался Шадрак. – Вот как, значит, теперь это описывают?
Кассандра моргнула:
– Я выразилась неточно?
– Ни в коем случае. – Он помедлил. – Просто слово «атака» наводит на мысль о намеренном и сознательном нападении. Боюсь, наш уровень осведомленности для таких выводов еще недостаточен.
Кассандра пожевала губами:
– Вероятно, вы правы. Премьер-министр, к примеру, не склонен называть случаи с туманом атаками. Мне же трудно удержаться и не высказать свою точку зрения. – Она простовато улыбнулась. – Наверное, это мое личное свойство: видеть злонамеренных людей и поступки там, где ими и не пахнет. Нечем хвастаться!
– Что ж, – уступил Шадрак. – Впоследствии может оказаться, что туман и впрямь атаковал. Откуда нам знать…
– Именно, – продолжала Кассандра. – Потому-то я и почитаю за благо подготовиться к худшему!
Пачка бумаг легла на краешек стола. Шадрак сразу увидел, что верхний лист содержал список адресов.
– Это места, где вы советовали бы готовиться к так называемым атакам?
Кассандра кивнула.
– Ну… – Шадрак откинулся в кресле. – Должен сознаться, подобное мне и в голову не приходило. Вероятность кажется весьма небольшой. До сих пор все случаи ограничивались Индейскими территориями…
– И тем не менее, – подняла пальчик Кассандра. – Толковой секретарше свойственно предвосхищать события…
Шадрак чуть улыбнулся:
– Верно. Вынужден согласиться. И как вы предлагаете готовиться к возможным… атакам?
– Моей первой заботой была безопасность имущества и всех владений премьера. – Кассандра подвинула верхний лист через стол. – Не помешают и другие меры предосторожности, но, как вы понимаете, в первую очередь…
Не проронив ни звука, Шадрак взял бумагу и честно попытался натянуть на лицо маску рутинной озабоченности. Он поверить не мог, что Кассандра вправду из рук в руки передала ему список, за которым он безуспешно охотился месяцами: Бродгёрдл ни о чем так не заботился, как о конфиденциальности частной жизни. На листе вправду были перечислены все имения Бродгёрдла – и среди прочих наверняка то, где удерживали похищенных Вещих.
– Хм-м… – Он стремительно просмотрел список. – Немало усилий потребуется…
Адресов было пять. Первым числился особняк на Маячном холме, известный всему Бостону. Вторым – местечко в Западном Кембридже. Еще – два склада возле воды. И последним пунктом – ферма в Лексингтоне.
Он спросил:
– Как же вы намерены обезопасить владения?
– Я тоже задавалась этим вопросом. Не установив природы тумана, мы не можем осуществить правильной подготовки.
– Полностью согласен, – на автомате ответил Шадрак.
Он был занят тем, что намертво запоминал адреса. Высекал их мысленно на граните.
– Наверное, посоветуете с ботаником проконсультироваться? – самодовольно защебетала Кассандра.
Шадрак вдруг ощутил холодок странной догадки. Бережно отложив листок, он сцепил руки и в упор посмотрел на помощницу Бродгёрдла. Откуда эта уверенность, что Кассандра Пирс знает гораздо больше, чем говорит? Выражение лица у нее сейчас было самое обычное: жизнерадостная, довольная собой женщина. Но взгляд… страшно серьезный, глубокий, полный скрытого смысла.
– Ботаника? Почему? – тихо спросил Шадрак. – Вам не химика разве надо искать, если вы считаете появления тумана намеренными атаками?
– Видите ли, – прежним легкомысленным тоном отвечала Кассандра, – все свидетели атак говорят в один голос: сначала пахло цветами.
– Мало ли что может пахнуть цветами…
Кассандра нахмурила брови:
– Так вам кажется, что консультация у ботаника – не лучшая мысль?
– Я этого не говорил. Я лишь пытался выяснить, на чем основано ваше решение.
Девушка вздохнула:
– На самом деле для очистки совести я собиралась посоветоваться и с химиками. Вы правы, природа испарений на данный момент нам неизвестна. Тем не менее, – она пододвинула Шадраку второй лист, – вот бостонские ботаники, чей опыт выглядит достаточным для изучения проблемы.
Шадрак пробежал глазами список имен. Знакомых не увидел.
– Как же вы оценивали их опыт?
– Я ознакомилась с их научными интересами. Я, конечно, в ботанике не эксперт, но область эта достаточно узкая: в Бостоне всего трое ученых, достаточно регулярно публикующих результаты исследований. Все они здесь перечислены. – Кассандра наклонилась вперед. – Вот мы и подошли к тому, зачем мне понадобилась ваша помощь. Видите, эту фамилию я кружком обвела? Местонахождение двоих других известно, а этого человека нигде нет! Между тем он в университете преподает! Вы ведь тоже должность там занимаете, если не ошибаюсь?
Шадрак смотрел на фамилию в кружочке. Джерард Соренсен.
– Верно, – проговорил он медленно.
– Я и подумала, что вы, с вашими-то связями в универе, должно быть, сумеете его разыскать?
Шадрак перевел взгляд на Кассандру и понял, насколько ошибся. Он-то успел решить, что она – доверенное лицо Бродгёрдла и ее странная информированность – от него…
Нет! Никакое она не доверенное лицо. Она под Бродгёрдла копала!
А вот разговор вела точно так, как требовала личина секретарши: весело, хлопотливо, поверхностно. Тем не менее Шадрак начал улавливать скрытые смыслы. Заглянув ей глубже в глаза, он прочел истинное послание: «Этот человек знает, что такое малиновый туман! Вот вам его имя! Немедленно найдите его!»
Оставалось только гадать, каким образом Кассандра это выяснила, почему решила выдать тайны Бродгёрдла. Возможно, она с самого начала собиралась так поступить. Она ведь в офисе премьера относительный новичок. Но вне зависимости от причины, побудившей Кассандру обманывать работодателя, ясно было одно: девушка пыталась помочь Шадраку. Она на его стороне. Она уже сделала ему несколько ценных намеков, и он не мог от них отмахнуться. Женщина, сидевшая по ту сторону стола, вдруг показалась ему слабо похожей на ту, что когда-то впервые постучалась к нему в кабинет. Хотя вроде бы что изменилось?
– Думается, я легко найду его в университете, – сказал Шадрак. – По-вашему, мне стоило бы переговорить с ним?
Лицо Кассандры озарилось.
– Это было бы просто здорово!
– В таком случае рад буду помочь.
– Спасибо! Спасибо большое!
– Нет, Кассандрочка, – сказал Шадрак, возвращая бумаги. – Это вам спасибо огромное…
10 августа 1892 года, 16 часов 10 минут
Со времени отъезда Майлза на Индейские территории число заговорщиков сократилось до четырех. Они продолжали встречаться, поскольку события определенно сгущались. Десятого августа Винни и Нетти сообща уплетали пирог с ежевикой, испеченный миссис Клэй, и поджидали Шадрака. Идеи по поводу зацепок Кассандры – их юным заговорщикам сообщила экономка – сыпались градом.
– Верно, она ненавидит Бродди не меньше нашего, – с торжеством заявил Винни.
– А может, дело вовсе не в ненависти, – задумчиво проговорила Нетти, поддевая вилкой еще кусок пирога. – У нее запросто может быть свой собственный долгоиграющий план, в котором задействован и туман…
– Хотела бы заметить, – промокнула глаза миссис Клэй, – что в отношении природы тумана я могу ошибаться, но ни в коем случае не насчет опасностей, которые он несет! Думается, все гораздо хуже, чем мы думаем…
– Думать не вредно, но реальных сведений у нас как не было, так и нет, – сказала Нетти. – Вот бы этого Соренсена скорее найти, хотя и тогда… Он тоже может не знать ничего.
Щелкнул замок, боковая дверь распахнулась.
- Лунные часы (Сказка для взрослых пионерского возраста) - Юлия Иванова - Детская фантастика
- Знак Трёх - Эрин Хантер - Детская фантастика
- Гарри Поттер и принц-полукровка (перевод Snitch) - Джоанн Роулинг - Детская фантастика
- Артемис Фаул - 7. Атлантический комплекс [Перевод любительский] - Йон Колфер - Детская фантастика
- Лес безмолвия. Озеро слёз. - Эмили Родда - Детская фантастика