Читать интересную книгу Аромат невинности. Дар (litres) - Франциска Вудворт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 69

– Так это если дойдет, – лучезарно улыбнулась ему я. – Днай Астарт аль Саргатанс, член Совета Высокородных, Правитель нашего сегмента, вряд ли захочет доводить до своих соплеменников тот факт, что какая-то человечка отказывается от великой чести быть его женой. Наверняка такой высокородный дейгасс понимает, что станет посмешищем среди своих знакомых, а пуще всего за его спиной смеяться будут те, от чьих дочерей он отказался.

Судя по тому, как заскрипел зубами высокородный, перспектива ему не понравилась, и мое предположение имело место быть. Он не мог дать повод насмехаться над собой.

– А разве я предлагал тебе быть женой? – высокомерно спросил он.

Прекрасная попытка щелкнуть меня по носу и указать, что происхождением не вышла, чтобы его женою быть.

– Да мне вообще безразлично, по какой причине вы лепестки у цветов обрываете! Меня возмущает – по какому праву вы меня похитили и доставили сюда, не спрашивая моего согласия?!

– Мы можем обсудить это за завтраком, – сделал он приглашающий жест рукой в сторону стола, но я не двинулась с места.

– Я нахожусь здесь против своей воли и не буду в этом доме вкушать пищу, – заявила ему.

Он пронзительно посмотрел на меня. Явно стало любопытно, откуда я знаю такие нюансы. Ведь дейгасс никогда не станет вкушать пищу в доме своего врага или недоброжелателя, только если он не является пленником. Объявить меня пленницей у высокородного причин не было, как и заставить меня есть он не мог. А если бы я стала есть, то уже не считалось бы, что он забрал меня против воли.

– Ладно, одевайся, я отвезу тебя.

Я отметила, что он предложил мне одеться, но не указал, куда именно отвезет.

– Верните мои вещи.

– А если я скажу, что забрал тебя в одном белье?

– Тогда я и вернусь в одном белье. – Мужчина, если он не родственник, не может дарить одежду женщине. Если она принимает от него одежду, то этим показывает, что принимает его покровительство. Подарил женщине платье? Значит, имеет право его и снять. В крайнем случае, передавая одежду, иные личные вещи или подарки, надо сказать, что они отдаются в безвозмездный дар, а таких слов мне сказано не было.

– А тебя не смущает, что ты стоишь в моем покрывале? – приподнял он бровь.

– Вернуть? – спросила его и опустила руки. Покрывало упало к моим ногам.

– Отвернулись! – рявкнул он кому-то за моей спиной, а потом посмотрел на меня, охватив всю взглядом. – Не стоит выводить меня из себя, обнажаясь перед моими людьми. Можешь принять его в дар.

Он наклонился и, подняв покрывало, набросил его мне на плечи, задержав на них свои руки. Только я не сделала и попытки опять укутаться в него.

– Вы забыли сказать, что дар безвозмездный, – напомнила ему и передернула плечами, желая сбросить его руки.

Странно, но стоило ему ко мне прикоснуться, как в памяти всплыли смутные образы объятий, поцелуев. Это выбивало из колеи и явилось причиной зарождающейся тревоги. Я подозрительно уставилась на мужчину.

– Дар безвозмездный, – повторил он с чуть заметным раздражением, смотря при этом почему-то на мои губы.

Я сразу же укуталась в покрывало и сделала шаг назад, желая увеличить между нами расстояние. Его близость нервировала. Руки он убрал, но из-за поспешного отступления я наступила на покрывало и потеряла равновесие.

– Осторожнее! – дейгасс тут же подхватил меня на руки.

Я уже открыла рот потребовать, чтобы он меня отпустил, как услышала возмущенный женский возглас. Говорила женщина на языке дейгассов, и при переводе выходило что-то типа «какой позор» и «неужели это правда».

Предположив, что дамочка имеет на этого конкретного дейгасса свои виды и сейчас устроит ему скандал, я мгновенно поменяла планы и быстро пригрозила:

– Отпустите с рук – уроню покрывало!

Для полноты картины высвободила одну руку и обняла его за шею. Все. Я готова. Ругайте его! Ругайте!

Глава 8

То, что обняла его зря, до меня дошло сразу. Я ощутила, как от моего прикосновения к нему напряглись и окаменели мускулы мужчины, он бросил на меня быстрый взгляд, в котором проскользнули замешательство и некий голод. Хотя чему удивляться, мы же так и не позавтракали.

Возмущающаяся мадам ворвалась к нам, и убирать руку было поздно. Что ж, картина маслом, посмотрим, к чему приплывем. Да и дейгасс перевел взгляд на женщину. На руках держал крепко и поставить на пол попытки не сделал.

– Астарт?! – задохнулась от возмущения вошедшая, смотря на меня с некой брезгливостью. Симпатичная женщина неопределенного возраста. Кончики небольших аккуратных рожек посеребрены в тон платиновым волосам, уложенным в высокую прическу. На лице морщин нет, кожа молодая, но выражение опытных глаз и то, как она себя держала, указывали на далеко не юный возраст. Следующая реплика новоприбывшей сводилась к вопрошанию: «Как он мог?»

– А почему она смотрит на меня таким взглядом, как будто я вам в тапочки нагадила? – спросила высокородного. Чуть болтая в воздухе ногами, я стала игриво перебирать волосы на его затылке, желая еще больше разозлить эту фурию.

– Это моя мама, – тихо произнес тот.

– Да-а-а, – протянула я, немного разочарованная таким поворотом и убирая руку от его волос. Вот не могла любовница прийти! Обидно.

– А я мамам с первого взгляда не нравлюсь, – сообщила ему, чтобы не расслаблялся. – Моя от меня отказалась при рождении, мама моего парня с первой встречи терпеть меня не может, а ваша… – я повернула голову в сторону женщины и вынесла вердикт: —…смотрит так, как будто вы с обезьяной обнимаетесь. Сейчас будет вас в зоофилии обвинять.

– Примитивная! – чуть ли не выплюнула женщина на чистом русском языке. – Как смеешь ты говорить обо мне в таком тоне?

– Ка-а-ак?! – натурально этак удивилась я. – Вам тоже не нравится, когда вас в вашем же присутствии обсуждают?

– Астарт, прекрати это безобразие! – потребовала мадам.

– Сейчас вы, как послушный мальчик, должны сказать, что я уже ухожу, – подсказала я высокородному.

Он бросил на меня испепеляющий взгляд, предупреждая и безмолвно намекая, что я перешла черту.

«Первый начал!» – мысленно ответила ему. В гости к нему не напрашивалась и похищать меня не просила, поэтому продолжила:

– Ай-ай-ай! Что же вы, днай Астарт аль Саргатанс, член Совета Высокородных, Правитель нашего сегмента, дар жизни без спроса принимаете, тащите в дом кого ни попадя, да еще чужих невест. Ведь ваша мама наверняка рук не покладает да подходящих девушек на выданье вам подыскивает.

Мама пошла пятнами. Даже не знала, что дейгассы так умеют. Обычно они чересчур высокомерны и невозмутимы.

– Астарт, кто это? – напряженно спросила она.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 69
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Аромат невинности. Дар (litres) - Франциска Вудворт.
Книги, аналогичгные Аромат невинности. Дар (litres) - Франциска Вудворт

Оставить комментарий