Читать интересную книгу Трилогия Трауна-2: Темное воинство - Тимоти Зан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 100

— Многие были опечалены в тот день. Господин наш Дарт Вейдер был единственным, кто заботился о благополучии ногри. Он дал нам надежду и цель.

Лейя нахмурилась. Этой целью было покинуть родину и умереть смертью бойца диверсионно-десантного отряда по прихоти Императора. Но она не должна говорить такие вещи Хабаракху. Во всяком случае, пока не должна. Тем более что где-то на задворках здравого смысла робко ворочалась мысль, что в этом отношении она ничуть не лучше, если вспомнить, сколько молодых людей пошло по пути Альянса, прислушавшись к ее собственным воодушевляющим речам. Крамольную мысль принцесса задушила в зародыше. Во-первых, некогда сейчас предаваться подобным размышлениям. А во-вторых, она лучше Вейдера, и все!

— Да, — буркнула Лейа.

У нее в ногах заворочался Чубакка.

— Скоро он очнется, — отреагировал ногри, — я не хочу оглушать его снова. Ты можешь его контролировать?

— Думаю, да, — с сомнением отозвалась принцесса.

Они приближались к верхнему слою атмосферы, причем их курс пролегал как раз под «звездным разрушителем».

— Надеюсь, они не просканируют корабль, — пробормотала Лейя. — Если они обнаружат здесь три жизненных формы, тебе придется многое объяснять.

— На корабле стоит постановщик помех, — утешил ее Хабаракх. — Он включен на полную мощность.

Лейя нахмурилась:

— А если это им не понравится?

— Нет. Я объяснил, что это связано с той же неисправностью, которая вызвала проблемы с переговорным устройством.

Со стороны Чубакки послышалось невнятное рычание, Лейя глянула вниз и встретилась взглядом с вуки, пристально и отчаянно смотревшего на нее.

— Мы вышли из зоны контроля «звездного разрушителя», — сказала ему принцесса, — мы направляемся к… а куда мы направляемся, Хабаракх?

Ногри глубоко вздохнул и резко, со свистом, выдохнул.

— Мы направляемся ко мне домой, в маленькую деревушку на краю Чистой долины. Я вас там спрячу до тех пор, пока наш новый господин не отбудет.

Лейя задумалась. Деревушка, расположенная на отшибе, вдали от центральных событий жизни ногри должна быть безопасной в отношении визитов заезжих имперцев. С другой стороны, весьма вероятно, что даже в такой маленькой деревне информация об их присутствии уже через час после прибытия станет общеизвестной.

— Ты уверен, что жители деревни сохранят тайну нашего пребывания?

— Не волнуйся, — отозвался Хабаракх, — я обеспечу безопасность.

Но он смутился… а когда они уже вошли в атмосферу, Лейя с горечью отметила, что ногри не ответил на вопрос.

* * *

Династ отвесил последний поклон и отступил в сторону, давая возможность выйти вперед следующему, кто ждал своей очереди выразить почтение господину. Траун, восседающий на тщательно отполированном троне большой дукхи Хоногра, церемонно кивнул старейшине. Очередной ногри ткнулся лбом в землю у самых ног Гранд адмирала.

Место Пеллаэона было позади и правее трона. Капитан переступил с ноги на ногу, с трудом подавил зевок, мечтая о скорейшем окончании ритуала. Вначале он пребывал в уверенности, что Траун собирался поднять боевой дух особых отрядов, но пока что все виденные им ногри были либо вождями кланов, либо династами, либо церемониальной стражей. Предположительно, у Гранд адмирала были веские причины тратить время попусту; Пеллаэону всего лишь хотелось, чтобы иссякла, наконец, эта коллекция вождей ногри и церемония выражения преданности и почтения поскорее закончилась. Дел был много, а Траун протирал адмиральские штаны, важно восседая на троне и выслушивая почтительный лепет серокожих нелепых уродцев.

— Капитан? — шепнул ему кто-то в самое ухо.

Пеллаэон вздрогнул.

Лейтенант Тшель, наугад решил он.

— Прошу прощения, сэр…

Точно: лейтенант Тшель.

— … но Гранд адмирал просил, чтобы его немедленно информировали, если произойдет нечто неординарное.

Пеллаэон мысленно возблагодарил неведомые силы за вмешательство, пряча радость за степенным кивком.

— И что произошло?

— Вроде бы ничего опасного, сэр… — волнуясь и заикаясь (и наверняка, краснея, как юная девица, добавил про себя Пеллаэон), зашептал лейтенант. — То есть… ну, мне не показалось опасным или особенно важным, сэр… Но вот только вошедший в систему корабль не сразу ответил на запрос… мы затребовали коды доступа и позывные… и еще идентификационный номер, а он…

— Вероятно, отказ оборудования.

— Вот и пилот твердит то же самое, сэр. Только вот что странно, сэр, — он отказался садиться в Нистао. Осмелюсь сказать, капитан, сэр, что если бы у меня были неполадки с оборудованием, я бы хотел это поскорее исправить.

— Неработающий передатчик едва ли можно считать аварийной ситуацией, — хрюкнул Пеллаэон.

Но к словам лейтенанта он все же прислушался. Нистао — единственное место на всем Хоногре, где можно отремонтировать корабль.

— ИД пилота? Вы его получили?

— Так точно, сэр, — восторженно зашептал Тшель. — Хабаракх из клана Кихм'бар. Я запросил всю информацию, какая у нас на него нашлась.

Пеллаэон почувствовал, как ему в ладонь тайком суют инфочип. Ну, и что теперь делать? Капитан сжал кристалл в кулаке. Действительно, Траун оставил недвусмысленные инструкции. Но прерывать церемонию ради, возможно, тривиального события — идея не слишком разумная.

Дилемму решил сам Гранд адмирал. Приподняв ладонь, он остановил гнусавые завывания очередного династа и повернул голову к офицерам. Те тут же изобразили непреклонное почтение к окружающим, застыв в предписанной уставом стойке «смирно».

— Хотите доложить о чем-нибудь, капитан?

— Небольшое происшествие, адмирал, сэр.

Для того чтобы подойти к трону под пристальными взглядами всех династов, от Гилада Пеллаэона потребовалось больше мужества, чем для атаки одним «разрушителем» соединения противника. Но лейтенант Тшель, как назло, не сводил с него глаз, а значит, следовало являть своей персоной все то, чего от него ждал юнец.

— В систему вошел корабль особого отряда, но пилот не сразу передал опознавательный сигнал, а позднее отклонил предложение о посадке в Нистао. Есть предположение, что его бортовое оборудование неисправно.

— Предположение, — повторил Траун, постукивая ладонью по подлокотнику трона. — Корабль был просканирован?

— Э-э… — Пеллаэон сунул инфочип в гнездо персональной деки, предусмотрительно подсунутой Тшелем. — Осмотр еще не завершен. Помехи блокируют…

— Входящий корабль ставит помехи? — сурово оборвал его Траун.

— Так точно, сэр.

Вот уж не его в том вина, так что можно не поедать его взглядом.

Гранд адмирал без дальнейших слов требовательно протянул руку. Пеллаэон вручил начальству деку, и некоторое время Траун, хмуря брови, просматривал рапорт.

— Хабаракх из клана Кихм'бар, — бормотал он себе под нос. — Забавно… — он опять поднял горящий взгляд на Пеллаэона. — Куда направляется корабль ?

Там, между прочим, очень понятно все написано. Капитан оглянулся на лейтенанта.

— Согласно последнему рапорту, он летит на юг, — затараторил Тшель. — И пока еще в зоне досягаемости луча захвата…

— Остановить его, адмирал?

Траун вновь вперился в экран деки.

— Нет, — буркнул он. — Пусть садится, где хочет, но продолжайте отслеживать его. И дайте распоряжение технической команде с «Химеры» вылететь к месту приземления корабля, — Гранд адмирал обвел взглядом серую толпу, нашел среди них кого-то определенного. — Династ Ир'кхаим из клана Кихм'бар, выйди вперед.

От коллекции отделился ногри. По мнению Пеллаэона, он ничем не отличался от остальных.

— Каково пожелание нашего нового господина? — почтительно мяукнул Ир'кхаим.

— Один из сыновей твоего рода вернулся домой, — сказал Траун. — Мы отправляемся в твою деревню, чтобы поприветствовать его.

Ир'кхаим поклонился.

— Как пожелает наш новый господин.

Траун встал.

— Прикажите приготовить челнок, капитан. Мы отбываем немедленно.

— Слушаюсь, сэр, — Пеллаэон кивком передал распоряжение лейтенанту Тшелю. — А не проще доставить сюда и корабль, и пилота?

— Много проще, — откликнулся Траун, — но не так впечатляюще. Вероятно, вы не обратили внимания на имя пилота. Хабаракх из клана Кихм'бар. Входил в особый отряд двадцать два. Ну, как, освежили воспоминания?

— Команда, которая была послана на Кашиийк, — Пеллаэон не жаловался на дурную память, но запомнить и выговорить имена ногри было выше его сил.

— Команда, из которой в живых остался один Хабаракх, — вкрадчиво добавил Траун. — Думаю, будет весьма полезно самолично выслушать его подробный рассказ о задании. А заодно выяснить, почему он так долго добирался домой.

Его красные глаза зловеще сверкнули в полутьме зала.

— И неплохо было бы узнать, — как бы между прочим обронил адмирал; голос его звучал мягко, почти ласково, — почему Хабаракх из клана Кихм'бар приложил столько усилий, чтобы избежать встречи с нами?

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 100
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Трилогия Трауна-2: Темное воинство - Тимоти Зан.
Книги, аналогичгные Трилогия Трауна-2: Темное воинство - Тимоти Зан

Оставить комментарий