Читать интересную книгу Корона и Чертополох - Оксана Вениаминовна Смирнова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 36
растерянности, кроме Рён и донны Элинор. Те посмотрели друг на друга и кивнули с довольным видом.

– Она скоро проснётся, – сказала донна Элинор. – Лекарству нужно несколько минут, чтоб чары растворились.

– А потом я немножко с ней поговорю, – сказала Рён, – и Стёпка будет думать, что она просто задремала на балу и ей приснился странный сон. Но я постараюсь сделать так, чтобы сон тоже растворился и забылся. Не нужно ей помнить, что она побывала в холме у фейри.

– И вы не говорите, что там были, – добавила донна Элинор.

Тюха и Рик кивнули.

– Хорошо. Я и Тому скажу, – ответил Рик.

– Может быть, нам со Стёпкой лучше вернуться домой? – спросила Тюха. – Ведь это будет взрослый бал, и мы на нём, наверно, лишние…

– Ни в коем случае! – воскликнула встревоженная герцогиня. – Во-первых, вы совсем не лишние. Во-вторых, увидишь, как вам будет хорошо и весело, когда праздник по-настоящему начнётся.

– А в-третьих, – добавила Рён уверенным тоном, – с таких балов уходить раньше времени нельзя. Упустите всю вашу радость и удачу. Не беспокойся. Теперь всё будет хорошо.

Донна Элинор передала розовый чайник в руки Лусьо. Тот вытряхнул из него остатки ягод в корзину для бумаг, ополоснул чайник водою из графина, выплеснул воду за окно, а чайник вытер своим носовым платком. Наверно, Лусьо таким образом хотел заглушить в себе тревогу и нетерпенье. Все невольно наблюдали за его действиями.

И вдруг чайник в руках у Лусьо стал уменьшаться. Тюха даже ахнула. Ей показалось, что волшебная вещица на их глазах сожмётся и исчезнет. Но чайник не исчез. Он превратился в крохотную игрушку – словно из кукольного чайного сервиза. В то же мгновенье Стёпка зашевелилась в кресле и открыла глаза. Они смотрели ясно и осмысленно, но очень удивлённо. И Стёпка, как всякий человек, очнувшийся в незнакомой обстановке, спросила:

– Где я?

Стёпка пыталась понять, где же она находится. Понять не удавалось. Вокруг было светло и незнакомо и пахло чем-то лёгким и приятным. Вдруг перед Стёпкой оказалось лицо девушки, с которой её познакомили во дворце. У неё ещё имя странное, припомнила Стёпка, – Рён. И она невероятно красивая.

– Всё хорошо, – сказала Рён, заглядывая в лицо Стёпки своими дивными глазами. – Мы просто спрятали тебя в покоях герцогини.

– Спрятали? – Стёпка никак не могла собраться с мыслями. – От кого?

– От гостей, – рассмеялась Рён. – Ты задремала в большом зале. Ещё бы! Знаешь, перед балом все стараются поспать. А тебе пришлось сначала идти в школу… Конечно, ты устала.

– А Тюха?

– Тюха тоже здесь. – Голос Рён журчал, как ручеёк, и словно смывал все тревоги. – Не беспокойся. Бал ещё даже не начался. Мы как раз успеем вернуться в зал.

Стёпка смогла наконец выпрямиться в кресле и оглядела всех, кто находился в комнате: Тюху, Дени, Лусьо и Рика.

– А где же Том? – спросила Стёпка. – Мне снилось что-то…

– Забудь, – тихо и твёрдо приказала Рён.

Донна Элинор взяла у Лусьо крохотный чайник и негромко заметила:

– Надо же, какая интересная вещица. Чары ровно на один раз. Больше он никого уже не расколдует.

Герцогиня улыбнулась и протянула чайник Тюхе:

– Возьми, оставь себе на память. Теперь он выглядит, как детская игрушка. У вас такие делают?

Тюха кивнула. Взяла с ладони донны Элинор хрупкую вещицу и спрятала в бальную сумочку. А Рён со Стёпкой уже весело болтали, и герцогиня предложила всей компании вернуться в зал, где вот-вот должен был начаться праздник.

Тюха почувствовала огромное облегчение. И тут же вновь встревожилась – теперь за Тома. Ему давно пора было вернуться из холма.

Глава 26

Пак держит ответ

Лай и рычанье Колтуна послужили сигналом для всех. Для принцев – что их показательная драка успешно прикрыла бегство девочек. Для фейри – что от зрелищ пора бы перейти и к угощенью. Для донны Кардо Баррикверо – что нужно вмешаться и показать всем: власть требует к себе уважения.

Королева поднялась с трона и возгласила звучным и суровым голосом:

– Да как вы смеете драться в нашем присутствии! Немедленно прекратите это безобразие!

Принцы охотно прекратили. Том, чуть помешкав, снова сделался мальчиком лет десяти. Чарльз расправил кружевной воротник и манжеты и попросил пажа подать ему воды – или лимонада, если есть. Колтун, уверившись, что представление окончено, перестал лаять и рычать и дружелюбно махнул хвостом в сторону Чарльза (это, по-видимому, было чем-то вроде извинений). А потом вновь скрылся за троном.

– Сядьте! – скомандовала принцам донна Кардо Баррикверо. – И объясните нам, что это было.

Она вернулась на свой трон. Принцы пристроились чуть сбоку на диванчике с гнутыми ножками (придворных с него будто ветром сдуло). Король молча протянул свой кубок куда-то в сторону, и кубок мгновенно наполнился очередной порцией эля.

– Когда кончился первый танец, – отрывисто и сердито заговорил Том, – нас разбросало в разные концы пещеры. Мы с Тюхой и Риком были возле очага. А Стёпка с Паком оказались в медовом погребке. Тюха знала, что людям здесь нельзя ни есть, ни пить. А Стёпка почему-то нет. И Пак подговорил её попробовать верескового мёда.

– Пак? – переспросил король. И вдруг рявкнул на всю пещеру: – Пройдоха Пак! А ну иди сюда! А не то…

Наверно, Пак прекрасно знал, что будет, если король прогневается всерьёз. Маленький озорной Пак явился раньше, чем успела прозвучать угроза.

– Я здесь, ваше величество, – сказал он, быстро оглядывая собравшихся зелёными глазами хищника.

– Рассказывай, – бросил король.

– Про что? – Плут сделал изумлённое лицо, но король не поддался на уловку.

– Про то, как ты нарушил наш закон, – сказал он тяжело и грозно.

– Какой закон? – Пак вновь попытался изобразить саму невинность. – Законы разные бывают. Юная леди мне сказала, что в их стране закон не разрешает детям пить крепкий эль и крепкое вино. А насчёт мёда их закон молчит. Они там думают, будто этот мёд никто уже не варит. Про него только в книжках пишут. А леди, видать, образованная. Она даже читала про него.

– А леди не напомнила тебе, что пишут в книжках про ваш мёд? – спросил принц Чарльз опасным тихим голосом.

– А что там пишут? Я неграмотный.

– Там пишут, что ваш мёд бывает пьянее, чем вино. Не говоря о том, что это напиток фейри.

И людям его предлагать нельзя – если, конечно, ты не хочешь им зла.

– И тем более никто не вправе наводить чары на почётных гостей самого короля, – ледяным тоном сказала донна

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 36
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Корона и Чертополох - Оксана Вениаминовна Смирнова.
Книги, аналогичгные Корона и Чертополох - Оксана Вениаминовна Смирнова

Оставить комментарий