Читать интересную книгу Мир Вальдиры. Путь к королевскому трону - Екатерина и Андрей Панибудьласковы

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 77
первый шаг за порог моей квартиры. Нет, а чего он ожидал? Погром после моего пернатого вандала я разгрести еще не успела, позвать на помощь с уборкой — тоже. Да мой безымянный попугай еще даже не высох толком — вон, как сидел, так и сидит, и смотрит на меня, как мышь на крупу.

— А я вижу, у тебя здесь кино снимают? «Десять способов как сварить нашкодившего попугая», да? — Что мне нравилось в Вампирыше, это его умение подмечать детали. Он сходу рассмотрел всю суть проблемы и, не теряя времени на пустые разговоры, пошел в ванну, где у меня хранились швабра, щетка, тряпки — в общем, все нужное для наведения чистоты.

Пока я добралась до двери, за которой только что скрылся Жора, там уже включилась вода, а сам сосед гремел бутылками со средствами для мытья полов. Люблю, когда в квартире пахнет свежестью, поэтому у меня в шкафу хранилось штуки три разных аромата спецсредств для уборки, было из чего выбрать.

Закатав до колен черные и слишком широкие для такого худышки штаны, намочив тряпку, граф начал раздавать указания:

— Так, Мелисса, ты своими колесами делаешь только хуже и полу, и мне, я не собираюсь куковать у тебя до утра, у меня еще не все жулье изловлено. Быстро телепортировалась на кровать и там начинай рассказывать, почему не удосужилась запереть своего бандита, прежде чем ложиться в свой гроб на колесиках! — Он даже не замедлился, просто подхватил меня на руки и бережно опустил на кровать, стряхнув перед этим бренные останки моих погибших мягких сожителей. — Кстати, колись, как его назвала? И почему я до сих пор не слышу шума закипающего чайника? Ты что, не догадалась его включить перед тем, как с задранными ногами завалиться на кровать?!

Пока я, лежа на подушках, приходила в себя от напора моего соседа, тот включил на буке музыку и фальшиво подпевая какому-то мертвому певцу, развил бурную деятельность.

У меня было такое ощущение, что ко мне в гости пришел не граф Румынский, а трактирщик Вух-Лао, осьминог с вездесущими щупальцами. Никак иначе скорость наведения порядка в моей квартире я объяснить не могла.

Жорка успевал буквально везде и всюду, одной рукой собирал мусор с пола, другой — разбрызгивал пенящееся средство для уборки, третьей и четвертой (шучу, конечно) полоскал тряпку в ведре и отжимал ее.

Прошло совсем немного времени, а моя квартира запахла цитрусом и заблестела первозданной чистотой. После этого он вернул на место в ванную все средства труда. Затем, тщательно помыв руки, граф с грациозностью танцора налил в две чашки свежезаваренный чай. Откуда ни возьмись, передо мной появились печенье и конфеты, а на плите — кастрюля с закипающей водой для будущего супа. Пока остывал чай, Жора почистил и порезал овощи, разморозил мясо в микроволновке, промыл гречку и закинул ее в кастрюлю.

Пересадив меня за стол и втиснув кружку в руки, Вампирыш, прихлебывая чай из своей чашки, начал резать мясо. Знаете таких людей, которые все делают правильно? Он был именно таким, терку этот упрямец не признавал, как таковую, и всегда резал только ножом. Поэтому его кусочки мяса и полоски овощей можно было замерять по линейке, убедившись лишний раз в том, что они одинаковые по ширине и длине. А скорость шинковки была такая, что любому кухонному комбайну было за ним не угнаться.

— Я еще не придумала имя этому вандалу, знаю только, что он своими когтями дерет все, как кот, и шипит, будто у него мать была змеей. Змеекот какой-то, — хрустя зачерствелым печеньем, которым можно пытать людей, я наблюдала за волшебством приготовления супа. Надоели мне каши хуже горькой редьки, хотелось чего-то жиденького и вкусного. Надо МаРи позвать в гости, она грозилась меня закормить домашней едой.

— Не вижу проблемы, назови его NekoHebi, вот тебе сразу и кот, и змея в одном флаконе. — Жорка параллельно с помешиванием супа и прихлебыванием чая успел воткнуть между прутьев клетки кусок морковки, на которую мой попугай смотрел с подозрением. А вдруг мы отравить его собрались, кто их знает, этих бескрылых!

— НикоХиби, да? Ниби… Кохи… Надо подумать… — Пока я вслух проговаривала варианты имени попугая, граф Румынский, закончив мыть после себя посуду и вытерев крошки от печенья со стола, просто испарился, я только успела услышать звук захлопнувшейся двери. Даже спасибо сказать ему не успела. Придется завтра затариться его любимым вишневым вареньем и конфетами «Левушка» и прикатить с ответным визитом. Он мне очень помог, прям герой — делает добро и бросает концы в воду!

Налопавшись супа, я уснула, как младенец. Завидую я той, кто захомутает Жорку, он же просто мечта, а не мужик! Хорошо, что мы просто друзья! Ох и устрою я завтра кузькину мать этому мини-боссу! Он у меня узнает, где раки зимуют!

Глава 11

Утром нового дня я легла в кокон очень довольной. Из полного имени НикоХиби, получилось сокращенное Нико, и оно мне очень нравилось. Вот научу это чудака мяукать — и будет у меня пернатый котяра.

— Что, Вальдира, заждалась меня? Я бодра, весела и готова к бою! — Люблю мои сильные и здоровые ноги. Тут, в игре, я могу прыгать и бегать — это самое классное ощущение для меня! Скоро выделю время и пойду на вечер танцев здесь, в Вальдире. Хочу видеть глаза партнера не сидя, а стоя на своих двоих.

Я бегу по улице вприпрыжку и все равно помню, что меня сегодня ждет битва с раком-богомолом. Конечно, немного бояться перед битвой — это нормально. Я сдерживала дрожь в коленках, ведь со мной будут мои верные напарницы Уна и Ока. Хорошо, что они у меня есть, им можно доверить защиту своей спины и не рисковать лишний раз.

Благодаря моей безудержной энергии я прибежала к дому алхимика так быстро, что чуть не стукнулась лбом во входную дверь Битываса.

Тук-тук-тук-тук! — мое сердце стучало от быстрого бега и азарта от предстоящего боя.

— Ф-у-у-у… — Медленно выдохнув через нос, чтобы немного успокоить дыхание и часто бьющееся сердце, я вошла в открытую дверь.

— Доброе утро, Родогуна, здравствуйте, господин Битывас! — Уна стояла перед прилавком в полной боевой готовности, в руках у нее были хопеш и щит. Все дыры на одежде, полученные ею ранее, были зашиты и укреплены дополнительными костяшками. Вместо двух толстых кос неожиданно для меня она наплела множество тонких косичек.

Теперь это была не маленькая щуплая девочка, а

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 77
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мир Вальдиры. Путь к королевскому трону - Екатерина и Андрей Панибудьласковы.
Книги, аналогичгные Мир Вальдиры. Путь к королевскому трону - Екатерина и Андрей Панибудьласковы

Оставить комментарий