сделал я шаг вперед. - Не советую, если хотите дойти до Дултара быстрее. Лишняя обуза.
- МакАлистер, - прищурился начальник отряда, как волк в ночном лесу, - думаешь, я не слышал ваши планы по поводу побега?
Я пожал плечами. Не время показывать слабину.
- Тогда ты должен был слышать, что гусельник более остальных желает остаться.
- Он хочет заработать, - отчаянно закивала Рони. - А я играю на дудочке! - В качестве доказательства она вытянула из кармана свою трубку и засвистела знакомую мелодию.
Адар встал передо мною и оскалился. В лесу тяжело упало дерево. И ухнула сова; надвигались сумерки. Дудочка, заикаясь и фальшивя, играла.
Гусельник встал, кряхтя, но отряхнул свою одежонку с достоинством. Потом мягко опустил дудочку малявки и твердо сказал:
- Я иду с вами по доброй воле, чтобы играть на ярмарке. Мои спутники - не лазутчики, а мирные люди, попавшие в беду. Так что перестаньте. Если я вру... Что ж, я иду с вами, и я в ваших руках.
Игнорируя гнев МакДауэллов, Джон добавил тихо:
- Просто не трогайте детей. Даю слово мужчины, я никуда не денусь.
И одернул балахон.
МакДауэллы переглянулись.
- Заночуем над озером, - было принято решение.
***
Глава 15
*** Рони
Мне казалось, что мертвей меня не бывает. Холодная земля, она совсем холодная и мокрая, но на нее можно наконец свалиться и спать!
- Эй, поднимайся, - как из тумана, вынырнул голос Терри. - Негоже на мокрой земле спать, заболеешь.
Я разжмурила глаза. Он сам был бледнее шапок смерти*, и повязка на голове грязная и расхлябанная. Терри протягивал мне старый плед. Я даже забыла про папин килт. Куда он пропал?..
Я мотнула головой.
- А тебе?
- Я рядом устроюсь. Места хватит.
Ну, вот. Этот мальчишка будет сопеть рядом. Хотя... будет теплее, а еще за него можно спрятаться, как сегодня, если что.
- Только не толкайся, - пробормотала я, перекатываясь на его плед. И больше ничего не могла вспомнить. Мне снилось тягучее горячее молоко у бабки Хелены, и мы с Джоном играем "Ярмарку", а дядя Хэмиш кейли отплясывает .
* Шапка смерти - death cap, английское народное название поганки бледной.
*** Джон
Я ворочалась, не в силах уснуть, хотя сон был так необходим. Завтра снова топать и бороться с этой глупейшей враждой кланов. Противный холодок забирался за шиворот, и я с завистью поглядывала на детей, дрыхнувших, закутавшись в один плед. Я нахмурилась: куда пропал Ронин тартан?.. Верно, после побега через лес я его на ней не припомню, да и не до того было. Я похлопала себя по плечам. Тролля не видать. МакАлистер несчастный. Как он бровями повел, когда я про мозги ляпнула... Ну, кто ж мог подумать, что они у него есть.
- Эй, гусельник. - Неожиданно в мою поясницу влетел твердый носок сапога. Я подскочила на месте, но тут же свела брови. Кто меня защитит, как не сама?.. Обернулась я уже с безупречно грозным видом. Один из проклятых горцев. МакДауэллов. Зло берет на них всех.
- Чего надо? - как можно более недружелюбно уточнила я, в то же время соблюдая границу вежливости. И за мужчину сойду, и рассудок сохраню.
Горец присел напротив. Слишком близко. Я сжала губы, чтобы не попятиться. В обычных условиях бы залепила пощечину.
- Вот смотрю я на тебя и думаю... Не девчонка ли ты?
Не скажу, чтобы я испугалась в ответ на пробежавшую по рукам дрожь. Слишком я устала, слишком была зла, голодна, слишком замерзла.
- И как я тебе это доказывать должен? - процедила я сквозь зубы и как бы ненароком толкнула его плечом, заставляя потерять равновесие и завалиться на бок. - Штаны остаются на мне, - я фыркнула и вскочила на ноги. - Они мне нравятся больше юбки.
Попала в яблочко: горец сжал кулаки и вскочил передо мной.
- Что? - уточнила я невинно. - Собираешься надавать тумаков безусому? И лишить своего лэрда музыки на празднике?
- Руки не трону, - ухмыльнулся МакДауэлл. - А ноги переломаю.
- Оставь, - из-за моей спины донесся холодный голос, и на