Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тэк-с, тык-с, тык-с, «в дальнейшем именуемый «Покупатель»… - сосредоточенно бубнил он себе под нос, -… тэк-с… «далее по тексту «Продавец»… тэк-с, тэк-с… «совместно именуемые - «стороны»… тэ-эк-с, «предмет договора: Продавец обязуется… бессмертную душу, далее именуемую «товар»… Покупатель, в свою очередь, гарантирует…»; что ж, годится. Тэк-с… «Ограничения и обременения»… «Права сторон»… Ну, это понятно… тут тоже… ладно, пускай… гм, впрочем, пускай его… тык-с, тык-с… ага, вот: «Обязанности сторон». Читаем… тэк-с, тэк-с, тэк-с… Ну, что же, - резюмировал он, наконец, - несколько для меня непривычно, по-новомодному, но, полагаю, можно подписать и в таком виде. Вот только согласую с руководством.
– А это долго?
– Черт его знает, - ответил черт и провалился сквозь паркет.
На сей раз ждать пришлось действительно немного дольше, а может, Семену Марковичу это только так показалось; он нервно расхаживал по квартире, когда раздался звонок в дверь.
– Кого еще черт принес, - проворчал адвокат, - так не вовремя.
На пороге стоял барон Мальфас.
– Измаялся, небось? - спросил он и подмигнул мутным покойницким глазом.
– Оперативно вы, - признал Семен Маркович.
– Начальство требует, приходится рвать когти, - ухмыльнулся барон и протянул Безакцизному экземпляр договора; в левом нижнем углу виднелся явственный отпечаток раздвоенного копыта, а рядом, в скобочках, значилось: «Велиал II Безъяремный».
– Это… э-э, пятно, так понимаю, означает, что договор согласован? - уточнил Семен Маркович.
– Правильно понимаешь. Ну-с, а вот и доверенность. Садимся, подписываем?
– Сейчас. У меня как раз есть ручка со специальными несмываемыми чернилами, берегу для особо важных документов, - засуетился Безакцизный.
– Семен Маркович! - иронически протянул черт.
– Ах, ну да, конечно, разумеется, - догадался Семен Маркович и смущенно добавил: - Я крови боюсь.
– Здрасьте! - еще больше развеселился бес. - Как из клиентов ее литрами пить, он не боится, а тут - нате, перетрусил. Давай сюда руку! Левую, не правую. Вот так.
Когда все было кончено, барон сунул свой экземпляр договора в карман и молча направился к выходу. Уже за дверью он обернулся и, пристально глядя Безакцизному в глаза, заявил:
– Я еще вернусь.
Через семьдесят семь лет, когда Председателю межпланетной гильдии адвокатов и видному общественному деятелю Семену Марковичу Безакцизному стукнуло сто восемнадцать, к воротам его загородного замка припарковался аэрокатафалк фирмы «Харончик и сыновья»; из катафалка вышел незнакомый Председателю покойник и приветственно помахал камере наблюдения.
– Не ждал, старый греховодник? - злокозненно поинтересовался усопший, представ перед Семеном Марковичем.
– Как можно, васьсиясь, разумеется, ждал, - отвечал Безакцизный. - Уже и сигарку припас - «Кабаньяс», как вы любите.
– Очень мило, - усмехнулся барон Мальфас. Из-за того, что лицевые мышцы слушались его плохо, улыбка вышла чуть натянутой. - Но не будем тратить времени, ты и так им от души попользовался. - Дьявол окинул взглядом роскошные апартаменты. - Ишь, прямо Валтасаров дворец. А ты нисколько не изменился, даже помолодел, курилка, - добавил он, хлопая адвоката по плечу.
– Так предусмотрено соглашением. Что ж, пройдемте в библиотеку?
– Зачем это? - удивился черт.
– Ну, как же - сверимся с условиями договора, вдруг какая накладка. Или коллизия.
– Какая, к дьяволу, коллизия? - нахмурил брови барон. - Наша сторона свои обязательства выполнила, теперь черед за тобой - пробил час платить по счетам - упала стрелка, сделано, свершилось. И не вздумай увиливать, даже не пытайся!
– Мне все же кажется, что вы несколько торопите ход событий. И превратно толкуете условия нашего договора. Впрочем, пойдемте в библиотеку, там все и проясним.
Дьявол мрачно хмыкнул, но пошел следом за адвокатом.
– Ну, где договор? - с раздражением спросил Мальфас. - Смотри, если там какие подчистки, так второй экземпляр у меня - сверим.
– Как же вы плохо обо мне думаете! - поразился Семен Маркович. - Подчистки, фи! А договор вот он. Так, читаем… бла-бла-бла… ага, вот: «…Покупатель обязан: предоставить Продавцу земную жизнь общим сроком (считая с рождения и до дня смерти), равным возрасту седьмого тома сочинений М. Е. Салтыкова (Н. Щедрина), изданного в г. С.-Петербурге, в типографии М. М. Стасюлевича, в 1889 году, каковая книга является неотъемлемым Приложением к настоящему Договору и подлежит дальнейшему хранению у Продавца».
– Ну? И что дальше? - нетерпеливо бросил барон.
Вместо ответа Семен Маркович подошел к книжным стеллажам и, отключив защитное поле, бережно взял в руки знакомый том в кожаном переплете с бантами.
– Вот она, родимая моя, - любовно проворковал он, протягивая книгу Мальфасу, - сто девяносто пять лет, а она все как новая.
Дьявол раздраженно выхватил у него из рук фолиант.
– В чем подвох? - спросил он через минуту, тщательно оглядев и даже обнюхав книгу.
– Никакого подвоха, помилуйте! - обиженно округлил глаза адвокат. - Просто мы же с вами уговорились, что проживу я столько же, сколько лет этой книге. А сколько ей лет? Правильно, сто девяносто пять. Мне же сегодня всего сто восемнадцать исполнилось. Вот и выходит, что поторопились вы со своим визитом!
– Постой-ка, постой, - озадаченно произнес черт, - что ж это получается? Это значит, что когда тебе стукнет сто девяносто пять лет, книга состарится вместе с тобой и тем самым срок твоей смерти снова отодвинется на очередные семьдесят семь лет? Ты что же, собрался жить вечно?!
– Не совсем так, - хихикнул адвокат, - ведь когда-нибудь книга рассыплется в прах. Надеюсь только, что это произойдет не скоро - я за ней тщательно ухаживаю: берегу от пыли, регулярно проветриваю, корешок смазываю пчелиным воском и ланолином. Так что вы давеча правы были: мой выбор пал на эту книгу не случайно, просто она из всего моего собрания находилась в самом идеальном состоянии, да и качество материалов, из которых она изготовлена…
– Шалишь, брат! - перебил его черт. - Я, между прочим, в пекле не блины пек - было время, чтобы поизучать ваши законы, - знал ведь, с кем имею дело. Так вот, согласно части третьей статьи сто пятьдесят девятой Гражданского кодекса, что действовал на момент заключения нами сделки, устные договоренности сторон также имеют силу.
– Ну и что? - пожал плечами Безакцизный. - Мы и в устной форме оговорили ровно то, что записали потом в договоре.
– Э, нет, - заупрямился Мальфас, - я помню прекрасно: изначально речь шла именно о ста восемнадцати годах.
– Неправда! Я юрист и словами не бросаюсь.
– А вот мы это сейчас проверим, - заявил дьявол и принялся выводить руками замысловатые пассы. Через мгновение посреди библиотеки сформировались две полупрозрачные фигуры - давно убиенного псевдо-Тойфеля и адвоката Безакцизного. «Хочу прожить столько лет, сколько лет этой вот книге», - глухим, словно дальнее эхо, голосом произнес призрачный двойник Семена Марковича.
– Видите, видите! - с ликованием воскликнул последний. - Конкретной цифры я не называл. И слов о том, что речь идет о возрасте книги на момент заключения сделки, тоже не прозвучало.
– Но ты не утверждал и обратного.
– Правильно. Эту мою фразу можно толковать двояко, поэтому следует обратиться к письменному документу - договору…
– Но в нем тоже нет никаких цифр! - прорычал Мальфас.
– В соответствии со статьей четыреста тридцать первой Гражданского кодекса, во внимание должно принимать буквальное значение содержащихся в договоре слов и выражений. А буквальное истолкование - мое!
Барон Мальфас некоторое время молча смотрел на Безакцизного, а потом увещевательно произнес:
– Ну ты что, и вправду настроился на вечную жизнь? Подумай хорошенько, про Вечного Жида вспомни. Ведь вечная, нескончаемая жизнь - это проклятие; ты же взвоешь от скуки. Предлагаю компромиссное решение…
– Бросьте! - в свою очередь перебил его адвокат. - Бросьте, господин барон. Проклятие и скука - это для бездельников да глупцов, для тех, которые и в отмеренный-то им срок скучают да маются. Работать надо, дело делать, оно тогда и не скучно вовсе. В конце концов, мир, вселенная - бесконечны; чем не безграничный полигон для вечного познания? Вот я, к примеру, за свои сто восемнадцать лет совсем не пресытился… Э, да вы, ваше сиятельство, вижу, расстроились. Что, попадет вам от руководства? Кто ваш непосредственный-то начальник? Князь Ада Велиал Безъяремный? Он, когда не ошибаюсь, из херувимов будет, то бишь второй чин первого легиона аггелов бездны? Хе-хе, как видите, пока вы штудировали право, я в основы демонологии вникал, тоже не терял времени-то…
– С чертом шутки шутить вздумал?! - рявкнул дьявол, тряся указательным пальцем перед самым адвокатским носом. Вдруг кончик его пальца покраснел, раскалившись точно кузнечный оковалок, и он с силой ткнул им в драгоценный том. Раздалось шипение, остро пахнуло серой, и книга - вся и разом - полыхнула синим адским пламенем.
- Монстрячий взвод - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- А дело было так… - Михаил Высоцкий - Юмористическая фантастика
- Здравствуйте, я ваша ведьма! - Татьяна Андрианова - Юмористическая фантастика
- КОШКА. - Тарасик Петриченка - Городская фантастика / Фэнтези / Прочий юмор / Юмористическая проза / Юмористическая фантастика
- Будущего у этого ремесла нет - Джон Браннер - Юмористическая фантастика