служил этой семье еще до рождения Констанс.
- Тео-Сахиб вернулся, - объявил он.
Мансур встал. - “Я и не знал, что он ушел.”
Тео стоял на пороге между двумя сипаями. Меридью ждал рядом с ними, покраснев от ярости. За ними толпилось большое скопление индейцев и англичан.
“Я не ожидал, что в этот час будет так много посетителей, - спокойно сказал Мансур.
“Он вломился в мой сад, вскарабкался на крышу и прервал частное представление, которое я устраивал для самых выдающихся граждан Мадраса, - сказал Меридью.
Мансур задумался. - Хотел бы я сказать, что это совсем не похоже на моего сына.”
“И какова же была природа этого развлечения? - невинно спросила Верити. Она стояла позади мужа, заглядывая ему через плечо.
Меридью побледнел. - “Я бы предпочел не говорить этого в присутствии леди.”
“Но если я хочу наказать своего сына, я должна знать природу этого проступка.”
Меридью попытался поймать взгляд Мансура. - “Если бы вы и я могли обсудить это наедине - так сказать, между джентльменами…”
“У нас с мужем нет секретов друг от друга, - сказала Верити.
Она смерила Меридью взглядом, не терпящим возражений. Меридью вспыхнул и отвернулся.
- Я уверен, что это развлечение стоило немалых денег, - добавил Мансур. - “Если вы пришлете своего человека ко мне утром, я позабочусь о том, чтобы вам была выплачена надлежащая компенсация.”
Меридью принял предложение за то, чем оно было - взяткой. - Полагаю, ты лучше знаешь, как воспитывать своих собственных детей, - пробормотал он.
- Я обещаю вам, что это больше не повторится, - сказала Верити. Она бросила на Тео мрачный взгляд. - Не так ли?”
“Нет, мама.”
“О чем ты только думал?- воскликнул Мансур, как только за Меридью закрылась дверь. - “Откуда у тебя такая нелепая идея?”
По правде говоря, именно Констанс впервые услышала о танцовщицах, и именно ее любопытство заставило их попытаться заглянуть внутрь. Но Тео не предаст ее. У нее все еще оставался шанс скрыться незамеченной.
“Я слышал, как некоторые мальчики говорили об этом, - солгал он. “Я хотел увидеть девочек-танцовщиц.”
Мансур и Верити обменялись родительскими взглядами.
“Я понимаю, что у мальчика твоего возраста есть определенные интересы, - неловко сказал Мансур, - но ты не можешь так нас смущать. Наша семья здесь не настолько защищена, чтобы мы могли позволить себе враждовать с Компанией.”
Тео выпятил подбородок. - “Мне плевать на Ост-Индскую компанию.”
- Иди в свою комнату.”
Тео попытался было возразить, но один взгляд на лицо отца убедил его передумать. Он затопал вверх по лестнице.
Мансур повернулся к Верити и вздохнул. “Он - растущий молодой человек, с юношескими желаниями", - размышлял он. - Вполне естественно, что он хочет видеть такие вещи.”
“Но не в такой манере, - едко ответила Верити. - Скоро Констанция будет нуждаться в муже, и если заговорят, что ее брат ходит вокруг и глазеет на местных женщин с крыш домов, то во всем президентстве не будет ни одной уважаемой семьи, которая согласилась бы на такой брак.”
Мансур ухмыльнулся. - «Конечно, любовь моя, тебе и в голову не пришло выйти замуж за молодого человека с дурной репутацией. Вы бы не одобрили этого, кузина.
Верити сердито посмотрела на него. Они с Мансуром были кузенами, хотя и выросли в полном неведении о существовании друг друга. Их отцы, братья Дориан и Гай Кортни, были смертельными врагами. Но с того самого момента, как Мансур увидел Верити в подзорную трубу на палубе корабля ее отца, он совершенно влюбился в нее.
“Я вела себя в высшей степени прилично, - сказала Верити.
“Ты прыгнула на мой корабль во время морского сражения и оставила своего отца сжимать в кулаке твою блузку, так сильно он хотел удержать тебя от меня, - ответил Мансур.
Гай Кортни, отец Верити, был чудовищем, который жестоко избивал свою дочь и издевался над ней в своих собственных целях. Позже он попытался убить всю семью Кортни. Когда он приставил нож к горлу маленького кузена Мансура Джима, тетя Сара застрелила его.
- Интересно, как поживают Сара и Том, - задумчиво произнесла Верити.
Мансур затянулся кальяном и ничего не ответил. Мысли о Томе и Саре, их сыне Джиме и внуке Джордже вновь открыли старые раны, о которых он предпочитал не вспоминать.
Верити прочла выражение его лица. - Она встала. - “Я должен убедиться, что с Констанцией все в порядке. Надеюсь, ее не потревожила вся эта суматоха и глупость Тео сегодня вечером.”
Но когда она просунула голову в дверь Констанс, все было так, как и должно быть. Ее дочь лежала в постели, ее золотистые волосы разметались по подушке, она тихо дышала в своем глубоком, спокойном сне.
•••
На следующий день Мансур получил от губернатора приглашение присутствовать на заседании Совета Ост-Индской компании. Записка пришла без всяких объяснений, и даже предложение серебряного фанама не смогло вытянуть больше никакой информации из слуги, который принес ее.
"Надеюсь, это не из-за выходок Тео", - подумал Мансур, поднимаясь по ступенькам губернаторского особняка в Форт-Сент-Джордж. Официально он и Ост-Индская компания были конкурентами. Хотя между ними установилось молчаливое взаимопонимание, которое принесло пользу обеим сторонам, Мансур предпочитал по возможности держать компанию на расстоянии вытянутой руки. Они, в свою очередь, редко позволяли ему войти к ним в доверие.
Но теперь его ждал весь совет - все самые высокопоставленные торговцы и чиновники в Мадрасе. Они сидели за длинным столом красного дерева в просторной комнате на первом этаже с высокими окнами. Следы от пыли на стене показывали очертания мечей и мушкетов, которые когда-то выставлялись на обозрение, в то время, когда Компании требовалось заявить о силе своего оружия. Теперь даже тени были едва различимы, выглядывая из - за картин, которые их заменили.
Мансур, как всегда, был одет по-индийски. На нем были развевающиеся шальварские штаны из полосатого шелка, приталенный плащ из хлопка, окрашенного в ярко-зеленый цвет, и тюрбан, расшитый золотом. Шелковые туфли с острыми носками довершали ансамбль, но никто из мужчин в комнате даже не взглянул на его платье. Они привыкли к эксцентричности своих собратьев-торговцев. Некоторые, оставаясь наедине, надевали подобную одежду, когда