Читать интересную книгу LitPamiatniki - 8801 Alex

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 218
и поморщилась. Чай был холодным и горьким от того, что она слишком долго сидела, забыв о нем. Возможно, свежий чай поможет ей лучше соображать.

Возможно, лучше всего было бы поспать. Побеспокоиться об этом в другой раз.

Тиннстра рассмеялась. Когда это она поступала разумно?

Она встала и с чайником в руке вышла из библиотеки, направляясь на кухню. Еще несколько часов, и она пойдет спать.

Тиннстра была на полпути вниз по лестнице, когда услышала голоса: мужчина разговаривал со служанкой, предоставленной Тианом Галрином, новым правителем Мейгора. Они смеялись вместе — даже флиртовали — и Тиннстра почувствовала легкий укол... чего? Гнева? Ревности?

В конце концов, это всего лишь Раласис. Он флиртовал со всеми.

Тиннстра продолжила спускаться по лестнице, и когда она повернула к главному залу, она увидела морского капитана и горничную, головы которых почти соприкасались, когда она хихикала над любой шуткой, которую он шептал.

— Доброе утро, — сказала Тиннстра прежде, чем они осознали, что она здесь. Горничная отскочила назад, покраснев, но Раласис просто обратил свое внимание на Тиннстру, его улыбка стала шире. На нем были брюки, заправленные в высокие сапоги, и темно-синяя рубашка с расстегнутым воротом, которая подходила ему больше, чем свободные одежды, которые предпочитало носить большинство мейгорских мужчин.

— Теперь уж точно, — сказал он, озорно сверкнув глазами.

— Я как раз объясняла капитану Раласису, что еще слишком рано наносить вам визит, мэм, — сказала горничная. — Но он настаивал.

— Вы это так называете? — спросила Тиннстра, невольно улыбнувшись. В Раласисе было что-то такое, что делало невозможным для нее на него сердиться.

— Я объяснял, что не слишком рано, поскольку знал, что такой целеустремленный воин, как ты, уже встала и усердно работает, — сказал Раласис, слегка запинаясь в своих словах.

— Ты пьян, капитан? — спросила Тиннстра.

— Не пьян, — ответил он. — Но я пил. Есть существенная разница. Тем не менее, я не прочь попытаться достичь состояния опьянения. Может быть, ты бы хотела распить со мной бутылку вина?

— Кто пьет по утрам? — Боги, он заставил ее улыбнуться еще шире.

— Ну, я еще не ложился, так что, насколько я понимаю, еще ночь. — Он приподнял бровь, вероятно, думая, что это придает ему привлекательный вид. — А как насчет тебя? Все еще вчерашняя ночь или уже сегодняшнее утро?

— Я еще не ложилась спать, если ты об этом спрашиваешь.

— Да-а! — сказал Раласис. — Тогда сейчас самое подходящее время. — Он повернулся к горничной. — Элиза, солнышко, будь добра, принеси бутылку своего лучшего белого вина.

Служанка в ужасе посмотрела на Тиннстру.

— Сделай, как он просит, — сказала Тиннстра. — Мы будем наверху. — Обе брови Раласиса взлетели вверх, когда он услышал это, и его ухмылка… Боги. Тиннстра покачала головой и постаралась не рассмеяться. — В библиотеке.

Раласис отвесил ей изысканный поклон, и служанка поспешила прочь.

— Показывай дорогу, моя дорогая.

— Еще раз назовешь меня «моя дорогая», и я сломаю тебе руку, — сказала Тиннстра, направляясь обратно вверх по лестнице.

— Я уверен, что ты могла бы это сделать довольно легко, — сказал Раласис, следуя за ней. — Ах, что случилось с милой юной леди, которую я спас из крошечной лодки в Золотом Канале?

Тиннстра остановилась на ступеньке и повернулась, чтобы посмотреть вниз на Раласиса:

— Спас, ты? Кажется, я припоминаю, что спасла тебя от Дайджаку.

— Это правда — так что, на самом деле, мы спасли друг друга. — Он снова сверкнул своей чертовой улыбкой.

— Прекрати.

— Прекрати что?

— Флиртовать. Я слышала, ты пробовал это с горничной, а теперь пытаешь счастья со мной. Это не сработает.

— Флиртовать? Я бы никогда так не поступил. Я почти оскорблен твоим предложением.

— Сомневаюсь, что тебя хоть что-то может оскорбить, — усмехнулась Тиннстра. — Почему ты здесь?

— Я хотел убедиться, что и с тобой, и с Зорикой все в порядке и о вас хорошо заботятся после всех этих неприятностей.

— Неприятностей?

Он помахал рукой в воздухе:

— Маленькая потасовка с Эгрилом.

— А, этих. Я почти забыла. — Тиннстра вошла в библиотеку, увидев беспорядок, который она здесь устроила; книги были разбросаны по всему полу и беспорядочно сложены на столе. — И это не могло подождать?

Но Раласис повел себя так, словно она ничего не говорила. Его взгляд приковала к себе карта:

— Что это?

— Карта. Я думаю, это очевидно.

— Настоящая? — Он провел рукой по пергаменту с удивительной нежностью. — Пожалуйста, скажи мне, что она настоящая.

— Человек, у которого я ее украла, клялся, что так оно и есть.

— Слава Богам. — Он наклонился, пока почти не понюхал карту. — Это необыкновенно. Я никогда не видел ничего подобного.

— Насколько я знаю, единственная в своем роде.

— Так оно и есть, насколько я знаю. Ты сказала, что ее украла? — Он поднял голову с детским блеском в глазах.

Тиннстра пожала плечами:

— Из библиотеки какого-то джианского лорда, давным-давно.

— Он, должно быть, был в ярости.

— Он определенно не был счастлив — особенно после того, как я воткнула меч ему в ногу.

Раласис покатился со смеху:

— Хорошая девочка.

Раздался стук в дверь, и вошла Элиза, опустив глаза, неся поднос с бутылкой вина и двумя бокалами. Тиннстра передвинула несколько книг с угла стола, чтобы она могла поставить туда поднос, и кивнула ей в знак благодарности. Элиза почти выбежала из комнаты.

Вино, по крайней мере, заставило Раласиса оторвать взгляд от карты:

— Мне налить или...

— Могу я. — Тиннстра наполнила бокалы и передала один Раласису.

— Спасибо, моя… Тиннстра. — Он поднял бокал перед тем, как сделать глоток. — Восхитительное.

— Что я делаю? — пробормотала Тиннстра себе под нос, прежде чем сделать глоток сама. Вино было легким и охлажденным, со сладостью, которая, по словам Раласиса, была просто восхитительной.

Не то чтобы мейгорца это, казалось, волновало. Карта полностью завладела его вниманием:

— Есть много мест, которые я бы исследовал, если бы у меня была эта карта.

— Она твоя, если ты этого хочешь, — сказала Тиннстра. — Как только Джия будет свободной.

Раласис поднял глаза:

— Я не могу принять такой бесценный подарок. Но, возможно, я могу ее скопировать?

— После войны

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 218
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия LitPamiatniki - 8801 Alex.
Книги, аналогичгные LitPamiatniki - 8801 Alex

Оставить комментарий