Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В тот же миг, выскочив откуда-то из-за спины, перед ним резко затормозил шикарный авто, которого даже у него не было. Дакк, мгновенно сконцентрировав свое поле, замер. Двери авто открылись и выскочивший из них высокий щеголеватый офицер службы безопасности, молча вытянул руку в проём двери авто. Состроив гримасу, Дакк сел в салон авто, дверь закрылась и он вновь оказался один — севший впереди офицер, оказался отгороженным совершенно темным стеклом. Сильно затенёнными были и остальные окна салона авто.
Дакку ничего не осталось, как состроить удивленную гримасу — обстановка вокруг него приобретала черты, какой-то непонятной секретности, даже мистерии.
Авто долго петлял, как по знакомым Дакку улицам Риганы, так и нет. В конце-концов он понял — его везут куда-то на окраину города. Наконец авто долго и протяжно затормозил и резко повернув, остановился перед высокой массивной стеной, которая медленно поползла в сторону и авто, плавно скользнув через образовавшийся проём, замер. Через мгновение дверь салона распахнулась. Состроив мину, Дакк вышел и осмотрелся.
Он стоял посреди какого-то небольшого двора, окруженного со всех сторон высокими серыми стенами с окнами на высоте не ниже третьего уровня. Двор имел лишь две двери: одна достаточно широкая, видимо через которую во двор вкатил авто; вторая очень узкая, через которую мог пройти лишь один человек. Офицер, открывший дверь авто, молча указывал рукой на узкую дверь. Смерив офицера продолжительным взглядом, Дакк направился к указанной двери.
В шаге от двери он остановился и замер в ожидании, но дверь оставалась закрытой. Тогда он оглянулся — офицер продолжал стоять у авто и видимо поняв немой вопрос Дакка, молча покрутил головой. Состроив недоуменную гримасу, Дакк вновь повернулся к двери — она уже была открыта. Глубоко и шумно вздохнув, он вошёл в тёмный проём — перед ним были ступеньки, идущие вверх. Дакк шагнул к лестнице, позади раздался тихий шелест. Он оглянулся — дверь уже была закрыта. Он бросил в неё свое поле, но никаких, ни информационных, ни энергополей вокруг двери не чувствовалось. Состроив очередную гримасу, Дакк вернулся к двери и провёл по ней рукой — она была совершенно гладкой и холодной. Он надавил на неё и попробовал сдвинуть в сторону — дверь осталась на месте. Ему ничего не оставалось, как оставить дверь в покое и продолжить свой путь по ступенькам.
Ступенек было много и Дакку казалось, что им не будет конца, но наконец, после очередного поворота лестницы, показалась широкая площадка с несколькими дверьми. Одна из них была открыта и около неё стоял офицер службы безопасности. Дакк направился к нему.
Подойдя к офицеру, Дакк остановился, но офицер не изменил ни своего выражения лица, ни позы, словно окаменел. Дернув плечами, Дакк шагнул в проём двери и оказался в достаточно просторном зале, посреди которого стоял длинный, массивный, овальный стол на резных ножках, вокруг которого стояли несколько темных глубоких кресел, три из которых, повернутых к двери, были заняты. Освещение зала, видимо, специально было приглушено и потому лица сидящих людей, практически, сливались со спинками кресел и узнать кому они принадлежат было невозможно. Одна из стен зала была утыкана массой разновеликих дверей; в углу стоял какой-то непонятный агрегат. На полу лежал толстый ковёр, с каким-то феерическим, плохо понятным при таком освещении, узором.
Дакк разбросил своё поле по залу и тут же убрал его — правое от него кресло занимал сармат, с достаточно мощным полем, которое длинными языками плясало вокруг кресла, но почему-то совершенно не отреагировало на прикосновение его поля, словно не почувствовало его, что было странным. — обычно поля сарматов, при прикасании к ним, реагировали на это мгновенно; в левом кресле сидел зевс; среднее кресло занимал или двор или кто-то из других рас, не имеющих психотронного поля, так как его поле, вообще, не чувствовалось.
— Всё проверил? Тогда садись!
Донёсшийся громкий голос со среднего кресла, в котором Дакк узнал голос адмирала Грея, прервал его познавательный процесс. Адмирал Грей был землянином — по какой-то непонятной никому традиции, подавляющее число адмиралов космического флота галактики были землянами. Дакк шагнул к ближнему креслу и немного отодвинув его от стола, шумно сел.
— Можешь не трудиться, здесь нет никаких: ни информационных, ни энергополей. — Продолжил говорить адмирал. — И как бы ты ни пытался, тебе самому отсюда не выйти.
— Хм-м! — Дакк усмехнулся. — Здорово же вы меня боитесь, если так заперлись. Но к вашему огорчению — я не испытываю страха и совершенно не понимаю, зачем вы устроили весь этот маскарад.
— Никто тебя не боится. — Раздался другой голос справа, заставивший Дакка повернуть голову в его сторону — это говорил сармат. — Это лишь необходимая осторожность, так как дело требует чрезвычайной секретности.
— И от кого же и что вы собираетесь так надёжно спрятать? — В голосе Дакка скользнули нескрываемые язвительные нотки.
— Тебя.
— Что меня? — Дакк невольно подался вперёд.
— Мы заботимся о твоей безопасности.
— Весьма любопытно. — Дакк откинулся на спинку кресла. — И от кого же вы меня прячете?
— От гротов. — Продолжал говорить сармат.
— Гротов? — Лицо Дакка сделалось серьезным, он невольно подался вперед. — Они снова появились? Где? Уже здесь, в галактике?
— Возможно, они и не уходили.
— Даже так. — Усмехнувшись, Дакк вновь откинулся на спинку кресла.
— Как когда-то говорили мои предки… — Раздался голос адмирала. — Не будем тянуть кота за хвост. Здесь… — Над столом повис лист скринвейра, видимо до сих пор лежавший у него на коленях. — Весьма любопытный аналитический доклад экспертной группы, долго работавшей в пространстве узла, после последнего конфликта с гротами. Он ставит под большое сомнение нарисованную тобой картину там произошедшего. У нас есть все основания утверждать, что ты не тот, за кого себя выдаёшь. Мы это и раньше подозревали, но бездоказательно. Теперь же у нас есть уверенность в своей правоте.
— И кто же я? — Губы Дакка вытянулись в усмешке.
— Можно сказать однозначно… — Заговорил сидящий слева, голос которого Дакку был совершенно незнаком. — Что тебе, как сармату, было бы не по силе сделать то, в чём ты нас пытался убедить. Но мы готовы забыть всё, о чём сказано в докладе экспертной группы, если ты готов заключить с нами контракт. Весьма выгодный для тебя контракт.
— Я честно выполнил свой долг перед цивилизациями галактики. — Твёрдым и громким голосом заговорил Дакк. — И никакой вашей экспертной группе не удастся уличить меня ни в трусости, ни в предательстве. Если вы решили меня обвинить в этом, я не стану с вами ни о чём говорить. Ваши потуги напрасны.
— Мы ни в чём не собираемся тебя обвинять. — Заговорил адмирал. — Это работа других инстанций. Я уже говорил тебе: у нас есть все основания для высылки тебя на Галиаде, да хотя бы по той причине, что ты нарушил закон о регистрации. Как видишь, мы знаем кто ты настоящий и откуда, но мы предлагаем тебе контракт. Весьма выгодный контракт.
— Если я не соглашусь?
Дакку игра в загадку начала надоедать. Он понял, что зевсы, в какой-то мере смогли разобраться в произошедших событиях в пространстве узла и наверняка осознавали, что он сыграл значительную роль в том, что гротам не удалось взять узел под свой контроль, хотя цель была достигнута способом, находящимся за гранью закона, но Марк ведь, в какой-то мере остался жив, а если бы он не занял его носитель, то наверняка бы погиб, как и весь остальной экипаж фрегата. Нарушил закон о регистрации? Но ведь он это сделал не с целью совершить какие-то противоправные действия, а честно отрабатывал все заключенные контракты, не переступая грани ни одного из галактических законов. Немного потрепал нескольких десантников, но этим он спас им жизни, а те кто остался на станции узла, ведь погибли, так что они должны бы быть ему благодарны, а не наоборот. Не могли они ничего знать и из того, что произошло на станции зонта. Выходило, что самый серьёзный проступок с его стороны был нарушением закона о регистрации. Это был, по существу, пустяк и выходило, что серьёзных обвинений против него у зевсов не было. Они, явно, блефовали.
— У тебя нет выбора. — Произнёс сармат.
— Я так не думаю. — Дакк широко усмехнулся. — К сожалению, кроме адмирала, я не знаю, с кем имею дело. Вы, явно, пытаетесь меня запугать. Ещё раз повторяю — ваши усилия бесперспективны. В том, что произошло в пространстве узла, полная вина Регата и лишь его одного. И я это, гарантированно, могу доказать. А то, что нацарапали ваши эксперты — это лишь плод их воображения и ничего более.
- Через семь гробов - Михаил Казьмин - Космическая фантастика
- Мураш - Александр Германович Маклер - Космическая фантастика / Научная Фантастика
- Мёртвая точка - Игорь Середенко - Космическая фантастика
- Призраки прошлого - Олег Викторович Данильченко - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Периодические издания
- Земля незнаемая. Сборник - Владимир Васильевич Зенков - Космическая фантастика / Фэнтези / Эзотерика