Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Именно мысли о возвращении домой терзали разум Шона с того момента, как Хэвард сообщил экипажу о новом заказе. Корабельный доктор поначалу принял предложение босса остаться на «Охотнике», но потом, несмотря на предостережение капитана, все же отправился с ним. Хэвард, разумеется, не хотел брать Шона с собой, но, услышав, что старый друг хочет взглянуть «своим демонам» в лицо и избавиться от ночных кошмаров, согласился.
И вот теперь Шон шагал по городу, в котором родился. Городу, где, может быть, до сих пор существовала его семья, оставленная, когда Шон отправился на войну. Мужчина вновь отогнал мрачные мысли. Он поспешно отвел глаза от зараженных, словно опасаясь узнать кого-то из них.
– Я тебя предупреждал, – легко поняв мысли друга, сказал Хэвард. – Взглянуть своим страхам в лицо далеко не так просто, как многие думают, приятель.
– Я справлюсь, – сквозь зубы процедил Шон, наблюдая за тройкой местных жителей, заинтересовавшейся вновь прибывшими.
Зараженные поднялись со своих мест и, слегка пошатываясь, двинулись следом за гостями Ораки, явно желая познакомиться.
– За нами хвост, – прошептал Шон, направляя бластер точно между глаз пожилому мужчине, но не решаясь нажать на спуск.
– Разберусь.
Даэрец стремительно развернулся и, легко подскочив к приближающимся зараженным, взмахнул рукой. С шипением показавшееся над левым кулаком наемника лезвие тускло сверкнуло голубоватым светом, после чего голова ближайшего мужчины с глухим стуком упала на землю. Оставшееся стоять тело несколько раз дернулось и спустя мгновение повалилось рядом, роняя немногочисленные капли густой, потемневшей крови.
Хэвард легко отсек тянущуюся к нему руку того самого, пожилого мужчины, и длинный клинок, столь любимый охотником, пробил серую голову насквозь. Отпихнув ногой обмякшее тело, наемник сместился в сторону, избегая вялой, замедленной атаки оставшейся на ногах зараженной, и еще одна голова покатилась по каменной крошке.
– Вроде не нашумел, – Хэвард поднял руку, с мрачным торжеством осматривая испачканное вязкой кровью лезвие, длиною в локоть.
Налюбовавшись любимой игрушкой, он вытер оружие о лохмотья лежавшего ближе остальных трупа и резко сжал кулак, позволяя смертоносному клинку укрыться в его броне, словно того и не было.
– Можно было просто застрелить. – Шон прикрыл рукой рот и отвернулся, не желая смотреть на следы жестокой расправы.
– Чтобы на шум сбежались все их друзья? Оставь уже свой пацифизм, док, иначе долго не протянешь.
– До этого же протянул. – Шону как можно скорее хотелось уйти от трупов подальше, и он сделал несколько неуверенных шагов вперед.
– Везение – штука хоть и полезная, но крайне ненадежная. – Быстро обогнав корабельного доктора, Хэвард вновь пошел впереди. – Оставлять свою жизнь на волю слепого случая – плохая идея.
Шон промолчал. Сейчас он злился на друга за то, что тот не может или просто не хочет понять его чувств. Орака была для наемника просто очередной планетой, на которой следовало выполнить работу. Но проблема заключалась не только в этом. Хэвард вообще редко прислушивался к своим и, тем более, к чужим чувствам, руководствуясь всегда лишь холодным расчетом. Поглощенный своей неожиданно разыгравшейся злобой, Шон едва не врезался в спину застывшего на месте наемника.
– Пришли, – коротко бросил Хэвард, разглядывая небольшой корабль, вгрызшийся в грунт в нескольких десятках метров впереди.
Даэрец внимательно посмотрел на безжизненный борт и, активировав встроенный в шлем тепловизор, нахмурился – либо внутри пусто, либо пилот мертв. Оставленная при посадке корабля глубокая борозда тянулась довольно далеко, что могло свидетельствовать о многом: возможно, корабль был неисправен, или пилот спешил, или был ранен, а может, вовсе не выдержал перегрузки и отключился.
Но, как бы то ни было, вероятность того, что это именно то, что искал охотник – очень велика. Особенно если учесть, что за последние несколько дней на Ораку прибыло лишь три корабля, один из которых уже проверили остальные члены команды «Стального охотника».
– Придется прорываться. – Хэвард кивнул в сторону копошившихся неподалеку от корабля зараженных.
Жители Ораки, даже после своего так называемого перерождения, продолжали имитировать человеческую жизнь. Они, казалось бы, с какой-то целью бродили по заваленным обломками улицам, выглядывали из разбитых домов и бессвязно мычали друг на друга, пытаясь разговаривать. Но стоило им увидеть кого-то, кто отличался от них, кровожадные инстинкты брали верх и зараженные забывали обо всем на свете, кроме теплого, свежего мяса.
– Ты заглянешь в корабль, а я отвлеку местных, – не раздумывая предложил Хэвард, понимая, как тяжело придется Шону, если необходимо будет стрелять.
– Нет. – Покачал головой корабельный доктор, одернув свою потертую куртку со множеством карманов. – Я останусь, капитан.
– Уверен?
– Пора посмотреть демонам в лицо. – Натянуто улыбнулся Шон.
– Это твое право. – С этими словами, наемник протянул легко вооруженному спутнику свою винтовку, а сам быстро побежал к кораблю.
Хэвард старался укрываться за обломками, но последние десять метров до корабля ему все равно придется преодолеть по открытой местности и сделать это очень быстро. Остановившись у огромного каменного блока – последнего из видимых укрытий, наемник обернулся, взглянув на старого друга. Шон провел стволом винтовки из стороны в сторону, после чего поднял руку и показал капитану большой палец – все нормально.
Выглянув из-за своего укрытия, Хэвард оценил расстояние до цели. Без колебаний он резко рванулся вперед, активировал ранец при помощи встроенного в перчатку механизма.
Устройство, предназначенное для далеких прыжков и непродолжительных полетов, протяжно загудело и, выплюнув клуб дыма, бросило своего обладателя далеко вперед. Взмыв вверх, Хэвард быстро преодолел расстояние до корабля. Он уменьшил мощность ранца и, плавно приземлившись у закрытых дверей, сорвал с пояса небольшой металлический диск. Легким движением прилепив его прямо на плотно сомкнутые створки, даэрец нажал на красную кнопку в центре. Ранец вновь взревел, и наемник взвился в воздух как раз в тот момент, когда внизу, под ним, прогремел взрыв, разворотивший люк корабля.
Не успели ноги Хэварда коснуться земли, как он, выхватив бластер, бросился в раскуроченный пролом, не обращая внимания на облако пыли, поднятой в воздух взрывом.
Шлем надежно защищал дыхательные пути наемника и глаза. Кроме того, на внутренний дисплей выводилось изображение, пропущенное через несколько фильтров и выдающее четкую картинку. Миновав относительно просторное помещение, наемник протиснулся между сорванными со своих мест сиденьями и устремился к кабине пассажирского корабля.
Створки оказались слегка разведены в стороны, и Хэвард, скорее всего, мог легко распахнуть их. Однако опытный наемник не спешил. Отойдя назад, он вновь переключил шлем в режим приема теплового излучения, пристально вглядываясь в пространство впереди себя, но опять же не обнаружил никаких признаков жизни. Решительно подскочив к створкам, Хэвард отцепил от пояса один из висевших на нем цилиндров и, коротко размахнувшись, бросил его внутрь. Защитное стекло на шлеме не позволило яркой вспышке повредить глазам охотника, и он, переведя визор в нормальный режим, убрал бластер в кобуру.
Даэрец, рывком развел створки в стороны и шагнул в тесную кабину корабля, сразу же уткнувшись взглядом в тело, всем весом навалившееся на штурвал первого пилота. Бесцеремонно подняв безвольную голову за волосы, Хэвард довольно усмехнулся – Шарль Коре, виртуозный вор и контрабандист, задолжавший очень много денег не тем людям, в этот раз не смог убежать. Наемник почувствовал легкий укол профессиональной гордости – все-таки цель умерла без его помощи. Хотя за мертвого Шарля платят столько же, сколько и за живого, так что к чему переживания? Выволакивать тело вора из покореженного корабля, а потом еще и тащить его на себе, Хэвард абсолютно не желал. Вместо этого он поднял щиток на запястье и проворно заскользил пальцами по открывшемуся экрану. Спустя несколько секунд над рукой Хэварда появилась небольшая человеческая фигура – мужчина преклонного возраста, который внимательно смотрел на наемника.
– Нашел, – сухо произнес Хэвард, поворачивая голову мертвеца лицом к мужчине.
– Жив? – спросила проекция спокойным голосом.
– Нет.
Мужчина на проекции молчал, выжидающе глядя на охотника за головами. Хэварда безразлично пожал плечами. Выхватив из кобуры свой бластер, он выстрелил в упор и без того мертвому контрабандисту в голову, проделав в ней аккуратную дымящуюся дыру.
– Клиенты обещали доплату за перстень, жду на базе.
Проекция моргнула и исчезла.
Хэвард склонился над трупом и, быстро осмотрев его, заметил два крупных перстня, надетые на посиневшие, разбухшие пальцы левой руки. Сверкнуло лезвие, и кисть мертвеца, отделившись от тела, перекочевала в контейнер наемника, роняя кровь на пол. Охотник захлопнул крышку и бросился к выходу. Времени оставалось предательски мало – вот-вот должны подтянуться медлительные местные жители, привлеченные шумом. Должно быть, им уже надоело опасливо кружиться вокруг громыхнувшего люка и они как раз собираются заглянуть внутрь. Но Шон не стрелял, значит, время еще есть.
- Стальная Крыса спасает мир. Ты нужен Стальной Крысе - Гарри Гаррисон - Боевая фантастика
- Охотник: Замок Древних. - Андрей Буревой - Боевая фантастика
- Охотник из Тени 2 - Антон Демченко - Боевая фантастика
- Кровь охотника - Дмитрий Силлов - Боевая фантастика
- Deja Vecu [Уже пережитое] - Георгий Кузьмин - Боевая фантастика