Читать интересную книгу Хочешь большой любви? - Фиона Харпер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 29

— Ничем из того, что может тебя заинтересовать, — он улыбнулся и вручил ей документы для поездки в Нью-Йорк.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Девушка-регистратор за стойкой в ресторане недовольно посмотрела на Ноя. На прошлой неделе, когда он был здесь, работала тоже она. И тогда эта девушка явно пребывала в отвратительном настроении. Вот и сейчас в знак приветствия она только лишь подняла брови.

— Моя фамилия Смит, — заявил Ной. — Я зарезервировал столик на двоих на восемь часов вечера.

Она моргнула и посмотрела в книгу регистраций заказов.

— Проходите, сэр.

— А мой… партнер по ужину… уже приехал?

Девушка даже не повернулась к нему, чтобы ответить, а только отрицательно покачала головой. Одной из причин, по которым Ной посещал «Барручи», была его отменная винная карта. К тому же это был лучший ресторанчик в пригороде Вайнхерста, недалеко от Лондона. Когда-то Вайнхерст являлся премилой деревушкой с узкими улочками, церковью в нормандском стиле и старомодным полем для игры в крикет. Несмотря на то, что в прошлом веке Лондон расширялся и поглощал свои пригороды, Вайнхерст остался нетронутым, возможно, поэтому и не потерял своего очарования.

В восемь часов вечера в ресторан «Барручи» вошла женщина.

Ной сразу ее узнал. Ее темные волнистые волосы были уложены на затылке. На женщине было аккуратное приталенное черное пальто. Ее глаза оказались привлекательнее и ярче, чем на фотографии в профайле. Она оглядела зал, вопросительно подняв брови.

Ной отложил меню и выпрямился, стараясь не замечать, что его сердце забилось чаще. Неужели на этот раз ему повезет?

Наконец вошедшая женщина обратилась к официантке и что-то прошептала ей на ухо. Девушка кивнула и приняла у женщины пальто. Под пальто у женщины оказалось потрясающей красоты платье бирюзового цвета. Оно выгодно подчеркивало ее фигуру, а длина до колен открывала взору красивые стройные ноги.

Ной слегка ослабил узел галстука и попытался улыбнуться, видя, что женщина направилась следом за официанткой в его сторону. Когда официантка отодвинула стул для женщины, чтобы усадить ее напротив Ноя, он поднялся и протянул ей руку.

— Меня зовут Ной… Смит, — представился он вымышленной фамилией.

— Здравствуйте, — сказала она, пожимая ему руку, затем быстро убрала ее. — У вас красивые зубы.

Ной уже открыл рот, чтобы ответить нечто вроде: «Они предназначены для того, чтобы скушать вас, моя милая», однако фразу так и не произнес.

— Вы находите? — Он снова улыбнулся и вот тут уже не удержался: — Не желаете проверить, хороши ли мои копыта? Может, я не гожусь для продажи.

Она слегка покраснела и одарила его лукавой улыбкой.

— Меня зовут Грейс Марлоу, я — девственница с сайта знакомств вслепую, — она прижала пальцы к губам, заставляя себя посерьезнеть, но тщетно. — Вообще-то все не так… Я хотела сказать, что в первый раз пришла на свидание после знакомства через Интернет. — Грейс закрыла глаза и прикусила губу, потом выпалила: — Мне, наверное, лучше молчать, потому что я сама сейчас рою себе могилу, верно?

Ной уставился на нее. Ни одно свидание прежде не начиналось у него столь оригинально. Почему она не спрашивает его о работе и пристрастиях в музыке?

— Я ветеран сайта знакомств вслепую, но это не значит, что я не волнуюсь.

Грейс открыла один глаз.

— А вы милый, мистер Смит, умеете быть галантным с дамой, попавшей в беду, — она открыла второй глаз и наклонила голову набок. — Зачем вам знакомство по Интернету, если вы такой отличный парень? Что с вами не так?

Ной рассмеялся. Эта женщина решила задеть его мужскую гордость? Ни одна из его прежних знакомых не была настолько прямолинейной и интересной.

— У меня сегодня всего лишь четвертое свидание.

— За какой период?

Ной пожал плечами:

— За месяц.

— Вряд ли у тебя много недостатков, Ной. Могу поспорить, что женщины ходят за тобой табунами.

Ной снова рассмеялся:

— Они ходят за мной потому, что у меня красивые зубы?

— Может быть, — ее голубые глаза сверкнули. Посмотрев на скатерть, Грейс царапнула ее ногтем. — Извини меня за мое высказывание по поводу твоих зубов. Я немного нервничаю, а когда я нервничаю, то говорю первое, что придет мне на ум.

Ною нравилась ее манера общения. В последние годы его окружали люди, которые всегда старались контролировать каждое свое слово. Именно поэтому искренность Грейс ему и импонировала.

— Что-нибудь закажем?

Выдохнув, она чуть округлила губы.

— Я не против.

Ной открыл меню.

— Мы обсудим мои недостатки, когда принесут закуски.

Грейс с улыбкой взглянула на него поверх меню. Ной едва заметно улыбнулся. Интересно, что закажет Грейс? Ведь говорят: скажи мне, что ты ешь, и я скажу, кто ты.

Грейс заказала такое же блюдо, что и Ной, и предоставила ему возможность самому выбрать вино.

— Чем ты занимаешься, Грейс?

Не поднимая головы от салата, она посмотрела на него из-под ресниц. Едва заметно улыбнувшись, отправила в рот кусочек авокадо. Неужели она не хочет рассказывать, как зарабатывает себе на жизнь?

Прожевав, Грейс тихо ответила:

— Я работала в юридической фирме.

Не совсем то, что Ной предполагал. Внезапно он подумал, сможет ли Грейс так составить свой рабочий график, чтобы отправиться с ним в путешествие?

— А чем ты занимаешься?

Ной замешкался. Раньше, как только он заговаривал о том, что пишет романы, дамочки начинали нервно хихикать и говорить всякие глупости.

— У тебя в данный момент нет работы? — попыталась отгадать Грейс.

— Есть, конечно. Я писатель.

К его облегчению, Грейс довольно спокойно отнеслась к подобному признанию.

— О чем пишешь?

Он пожал плечами.

— На военную тематику. Вообще-то это достаточно скучно.

Грейс коснулась губ салфеткой.

Ной изобразил на лице равнодушие.

Грейс посмотрела на него в упор. Неужели она догадалась, кто он такой? Нет, если бы догадалась, то стала бы улыбаться, молоть всякую чушь и вешаться ему на шею.

— Расскажи о своих свиданиях, — она не сводила с него взгляда. — Что с тобой не так?

— Со мной все в порядке, — Ной глубоко вздохнул и улыбнулся. — Найти жену очень нелегко. Я не хочу жениться на первой встречной.

Положив нож и вилку, Грейс несколько мгновений смотрела в салат.

— Ты решил найти жену через Интернет?

— Разве ты не ищешь таким же способом мужа?

Грейс покачала головой.

— Тогда кого ты ищешь: любовника, друга?

Опустив подбородок, она посмотрела на него исподлобья, будто на глупца.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 29
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Хочешь большой любви? - Фиона Харпер.
Книги, аналогичгные Хочешь большой любви? - Фиона Харпер

Оставить комментарий