Читать интересную книгу Мальчик Золотая Рыбка - Томпсон Лиза

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5

Само собой, родители ничего не знали. Я держал всё в тайне. Правда, и моя тяга к чистоте раньше была секретом. Мой друг Том первый заметил, что со мной что-то не так. На физике я вышел помыть руки, а когда вернулся, он уставился на меня, подперев голову.

– Мэтт, что с тобой такое?

Я моргнул.

– В смысле?

– Ты на каждом уроке бегаешь в туалет, и на переменах тоже, – прошептал он. – Всё в порядке?

Нет, не в порядке. Сколько бы я их ни мыл, руки всё равно казались мне грязными. Я никак не мог избавиться от этого неприятного ощущения. Поэтому и бегал в туалет весь день. Я не знал, как объяснить это Тому, – просто пожал плечами и уткнулся в тетрадку. После этого в школу я ходить перестал.

Дома можно было мыть руки сколько угодно, но мне не нравилась ванная комната. Она, как и школьный туалет, кишела бактериями. Пару недель назад я не выдержал и, пока мама была на работе, вычистил там всё как следует. Время пролетело незаметно. Мама вернулась и застала меня за уборкой. Она смотрела разинув рот, как я протираю кран изнутри ватной палочкой, смоченной отбеливателем.

– Мэттью, что происходит? – спросила она, глядя на сверкающую белую плитку. Вид у мамы был такой, будто я разрисовал все стены фломастером. – Это уже слишком… Хватит. Прекрати.

Она шагнула ко мне. Я отшатнулся и упёрся спиной в раковину.

– Мэттью, давай поговорим. Что с тобой? Ты только посмотри на свои бедные руки…

Она потянулась ко мне, но я помотал головой:

– Не подходи, мам.

– Мэтти, солнышко, я просто хочу взглянуть на твои руки. Что с кожей?

Я спрятал руки под мышки.

– Это ожоги, Мэттью? Из-за отбеливателя? Ты же знаешь, что он не должен попадать на кожу?

– Всё в порядке, мам, не трогай меня.

Я быстро протиснулся в коридор и побежал в свою комнату. Дверь захлопнулась с громким стуком. Я плюхнулся на кровать. Ладони горели. Мама осталась за порогом. Она понимала, что лучше не входить.

– Солнышко, чем тебе помочь? Скажи, пожалуйста. Не молчи, Мэттью! Мы с твоим папой больше так не выдержим. Мне сегодня опять звонили из школы. Не могу же я без конца им врать, что у тебя вирус…

Она вдруг осеклась и всхлипнула. Я зажмурился и крикнул:

– Перчатки!

Тишина.

– Что?

– Резиновые перчатки. Одноразовые. Больше мне ничего не нужно. А теперь можешь уйти? Пожалуйста!

– Ладно, я… Я их поищу.

Вот такая история о моём тайнике. Не о пыльном сундуке с сокровищами, а о скучной коробке одноразовых перчаток. От ста штук осталось всего шестнадцать. Мама пообещала снабжать меня перчатками, а я поклялся ей больше не жечь кожу отбеливателем.

Папе мы и не думали рассказывать. Он бы не понял.

Глава третья

Пруд

Я надел перчатки (осталось четырнадцать) и пшикнул на верх книжного шкафа антибактериальным спреем.

– Видел, что стало со двором мистера Чарльза? – спросил я льва-с-обоев. – Он, наверное, очень сердится.

Аккуратная лужайка теперь вся пестрела игрушками. На густой зелёной траве лежал синий плед в шотландскую клетку, а на нём и вокруг него валялись ведёрки, лопатки, мячики – побольше и поменьше, – машинки и три скакалки. Я взял блокнот и записал:

13:15 Внук мистера Чарльза, Тедди, играет во дворе. Его сестры Кейси рядом нет.

Тедди тыкал палочкой в клумбу. Я сощурился, пытаясь разобрать, что там такого интересного. А когда увидел, вздрогнул и отшатнулся. Это был мёртвый птенец, ещё без перьев, с выпученными глазами. Тедди подобрал с земли оранжевую пластиковую лопатку, встал на колени и поддел ею птенца. Я отставил бутылку со спреем и стал смотреть, что будет дальше.

Тедди осторожно поднялся, стараясь не уронить свой ценный груз, и поспешил к пруду. Он остановился в метре от края, размахнулся. Птичка понеслась по воздуху, описывая петли, и плюхнулась в воду. Рыбы мистера Чарльза метнулись ко дну оранжевыми молниями. Тедди немного постоял у пруда – может, ждал, что птенец всплывёт, – а потом вернулся к клумбе и принялся копать. Я взял тряпку и начал протирать обложку своего блокнота, не отрывая глаз от сада мистера Чарльза.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Из дома вышла Кейси с полиэтиленовым пакетом и фарфоровой куклой – той самой, с которой приехала. Тедди побежал к сестре.

– Кейси! Кейси! Птитька умевла!

Девочка потащила клетчатый плед в тень, не обращая внимания на Тедди. Он прыгал вокруг неё и кричал:

– Птитька, Кейси! Мёлтвая!

Наверное, он уже жалел, что бросил свою находку в пруд. Показать-то теперь было нечего.

– Отстань, – отрезала Кейси, усаживая куклу так, чтобы она не упала. Потом перевернула пакет, и на плед посыпались резинки, щётки и заколки для волос.

– Кейси! Мёлтвая! Она мёлтвая, Кейси! – отчаянно вопил Тедди, как будто надеялся, что так сестра лучше его поймёт.

Малыш помчался к пруду. Он тыкал пальцем в воду, нетерпеливо переступая с ноги на ногу. Кейси посмотрела на него секунду-другую и отвернулась. Ей было куда интереснее выкладывать щётки и расчёски в ровную линию и скручивать ленты в спиральки. Тедди поплёлся обратно к сестре. Он взял фиолетовую щётку и хотел провести ею по своим светлым волосам, но промахнулся и оцарапал лицо.

Кейси что-то ему сказала и отобрала щётку. Малыш отошёл к клумбе и сел на корточки. Наверное, выглядывал ещё мёртвых птенцов, которых можно было бы показать сестре. Кейси расправила свою розовую юбку, чтобы та лежала аккуратным кругом, и начала причёсывать куклу, о чём-то тихо с ней разговаривая.

У меня вспотели ладони. Я никак не мог забыть про мёртвого птенца, который точно кишел микробами. Хотя он был там, за стеклом, в чужом дворе, мне всё равно чудилось, будто зараза уже проникает ко мне в комнату, просачивается через невидимые щели. Никто не понимает, что даже капля грязи может вызвать инфекцию. Это называется «эффект домино»: одно влечёт за собой другое – и так по цепочке. Не успею я оглянуться, как проведу за уборкой весь день. Я отвернулся от окна и начал протирать корешки и обложки книг.

Вдруг я услышал пронзительный крик и тут же метнулся к окну. Тедди лежал на спине, а Кейси стаскивала его за ногу с пледа. Когда удалось полностью перетащить брата на траву, она отпустила его лодыжку и вернулась к кукле. Тедди с минуту лежал, глядя в яркое голубое небо, а потом резко вскочил и кинулся к игрушке. Он схватил фарфоровую куклу за волосы и помчался к пруду, волоча её по земле. Кейси застыла с разинутым ртом. А когда пришла в себя, завопила:

– СЕЙЧАС ЖЕ ОТДАЙ!!!

Малыш обернулся. Кукла повисла в его руке. Её ноги неуклюже торчали в разные стороны. На какое-то время брат с сестрой замерли.

– Тедди, нет! Мне её мама дала! – дрожащим голосом взмолилась Кейси.

Наверное, Тедди хотел отомстить за то, что его прогнали с пледа, а может, ему просто стало интересно, кто утонет быстрее – мёртвый птенец или фарфоровая кукла. В любом случае отступать было поздно. Кукла взмыла в воздух, на мгновение зависнув над тёмно-зелёным прудиком, и с громким плеском упала в воду.

Кейси ошалело смотрела, как её любимая кукла лежит на спине, словно обречённая героиня драмы, а платьице раздувается парусом. Сначала я даже подумал, что она не утонет. Но потом юбка опала, и кукла медленно ушла под воду.

– Плохое у меня предчувствие, – сказал я льву-с-обоев.

Кейси застыла, стиснув кулаки. Если бы она была героиня из мультика, у неё из ушей точно пошёл бы пар. Тедди заворожённо смотрел на пруд. Может, гадал, опустится кукла на мёртвую птичку или нет. Кейси взмахнула руками, как фокусник, и набросилась на брата. Она так сильно его толкнула, что голова малыша резко дёрнулась. Он потерял равновесие и плюхнулся в воду.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Я не сразу поверил, что всё это происходит на самом деле. Было такое чувство, будто я смотрю телевизор и вот-вот начнётся реклама. Кейси молча стояла у пруда и глядела, как отчаянно бултыхается её брат.

Я повернулся ко льву-с-обоев.

1 2 3 4 5
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мальчик Золотая Рыбка - Томпсон Лиза.
Книги, аналогичгные Мальчик Золотая Рыбка - Томпсон Лиза

Оставить комментарий