Читать интересную книгу Сананчия 2.0 - Алиса Гурбанов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 18
нажала на сброс. Не разгибаясь, она прошла вдоль нескольких машин и присела у одной из колес городской мусорной машины.

Батарея показывала два процента. Она нажала на пропущенный.

— Ало Матильда, — послышалось в телефонной трубке — у тебя все хорошо?

— Все хорошо,

— Нам соседи сказали, что в столице был теракт. Где был теракт, не знаешь?

— Не знаю.

— …Если хочешь приезжай. Я встречу тебя.

— угу — тяжело дыша ответила Матильда,

— По телевизору ничего не говорят о происшествиях, крутят только региональные новости. Я вот подумал, позвоню тебе, может ты знаешь, в чем дело? — возникла пауза — Ну и заодно думаю узнаю, как у тебя дела? — замялся знакомый мужской голос в телефонной трубке.

— Все хорошо. Батарея садится.

— хорошо, хорошо, бере….

Вдруг нечто странное образовалось в нижней части груди, задрожало и подскочило вверх словно ртутный столбик в старинном термометре. Матильде захотелось порвать свою грудную клетку, и, открыв ребра одним движением, вытащить тот клубок ненависти и ярости, что метался во все стороны, ударяясь о стены замкнутого пространства. Прошлое Матильды пролезло сквозь телефон и повисло у нее на шее. Она глубоко вздохнула, подавляя набирающую обороты истерику.

Глава 2 Хищники и Жертвы

VI

Стоя на коленях в прихожей в недавно купленной им квартире, Абель не думал о том, как это могло с ним произойти, или почему он раньше не предвидел этого — они ведь были женаты почти двадцать лет. Он мучился только одним единственным вопросом: «Как же долго она этого желала, раз набросилась на меня с такой жадностью?». Он украдкой посмотрел на нее и ему стало обидно.

Еще вчера они встречались в уютном ресторане в присутствии юристов, а сегодня утром она позвонила предложила встретиться у него дома, и у него не возникло никаких подозрений. «Может она хочет прийти к соглашению», подумал он, давая ей свой новый адрес. «Может мы сможем договориться и домик в Альпах достанется мне». Сегодня утром Абель ничего не предполагал и многого не ждал. Он сходил в душ, одел свою любимую синюю рубашку и вынес мусор.

«Черт возьми, как же больно», подумал Абель Бертран и вернулся в реальность.

Его жена сидела на полу напротив него, облокотившись спиной о настенное зеркало в позолоченной оправе. Розамунд, глубоко дыша, смотрела на свои руки. Красные пальцы пахли железом, шесть ногтей из десяти были сломаны. Мизинец посинел, увеличившись в два раза. Она облизнула свою нижнюю губу, медленно улыбнулась и ещё медленнее подняла на него свои блестящие глаза.

Она накинулась на него с порога, вцепившись своим новым маникюром ему в предплечья. От неожиданности и шока Абель потерял дар речи и, замерев, просто наблюдал. Сначала Розамунд откусила кусок его правого уха, и по квартире разнесся звук ломающихся хрящей. Затем она принялась отрывать его щеки. Она с жадностью слизывала кровь, стекающую по остаткам его лица и шеи. Она смаковала и причмокивала. Наслаждаясь, она обгладывала его голову, оставляя некоторые места на потом. За все это время Абель не произнес ни звука. В отрешённом взгляде его синих глаз кричал ужас всей вселенной.

— Сколько интересно времени прошло? Наверное, часа полтора. — Абель чувствовал, что шея подводит его, но из-за всех сил старался не поднимать голову. Он стоял на коленях больше двух часов. «Может приподнять голову и посмотреть? Давай, Абель, ты сможешь, только не смотри в зеркало, только не трогай свое лицо. Господи, а что же осталось от моего лица? От моей головы? Наверное, она съела все что у меня было: уверенность, ум, голос, способность трезво размышлять. Не могу поверить, что все эти годы она вынашивала этот план! Но что же осталось от моей головы?»

Вены на сухих, но сильных мужских кистях вздулись, образуя в некоторых местах пульсирующие шарики. Кровь капала на пол, стекая по щекам или по тому, что от них осталось.

«Не смотри на нее! Не смотри в зеркало! Она специально села напротив. Она хочет, чтобы ты умер от сердечного приступа или если не умер, то навсегда потерял дар речи! А может она хочет сделать с тобой то, что делали монахи с церковными мальчиками?», Абель поднял глаза.

Пышные, но тонкие волосы Розамунд небрежно лежали на её плечах. Кашемировый свитер цвета хаки отражал манящую красоту её зелёных глаз. От лиловой помады на верхней губе остался лишь контур и это делало ее ещё более привлекательной.

«Господи, как ты можешь смотреть на её красоту?! Очнись, кретин, посмотри на её сущность!».

Она улыбнулась ещё раз, будто уловила ход его мыслей. Она почти всегда знала о чем он думает.

«Я не буду вестись на ее уловки. Пусть уже лучше она меня съест, чем безголосый и глухой остаток моей личности станет её рабом». Он набрался сил и посмотрел в отражение в зеркале.

Сначала послышалось жужжание и легкий мотив знакомой песни. Свет с прикроватного столика ворвался в темноту глубокой ночи, осветив ночную лампу.

— Да, алло.

— …Хм…Алло……господин Министр?

Сквозь пелену сонных глаз Абель плавно повернул голову направо. Розамунд мирно посапывала, закинув руки выше головы.

— Да, Бернар. Что случилось? — Ночная рубашка и брюки были мокрые насквозь. В комнате стоял запах переваренного алкоголя, пота и ночных кошмаров.

— У нас чрезвычайное происшествие. Необходимо, чтобы вы…хм, ваше присутствие, господин Министр.

— Но сейчас…. — Абель посмотрел на светящиеся красные цифры — сейчас четыре тридцать утра! В чем дело, Бернар?

— … ничего…хм, но это, как я уже сказал, у нас чрезвычайное положение, и оно требует вашего присутствия. …я уже связался с остальными. Дело в том, что мне звонили из Луз.

— Из Луз? — переспорил Абель, понимая, что сон покидает его безвозвратно.

— Да, именно. За час до полуночи произошел инцидент, и есть большая вероятность, что сегодня утром….

— Я понял — оборвал разговор Министр и повесил трубку.

Министр Обороны Абель Бертран был мужчиной среднего роста и среднего возраста, как сказали о нем однажды в местной газете. Будущий тесть считал Абеля перспективным, но немного неотесанным. Ум и управленческие способности перекрывали отсутствие харизмы и притягательной внешности.

— Розамунд, проснись, Розамунд.

Она, не открывая глаза, попыталась повернуться на другой бок.

— Розамунд, это срочно.

— Ну что тебе?!

— Я так и знал, что ты не спишь

— Уснешь тут. — она открыла глаза и тяжело посмотрела на мужа.

— Нет времени, Розамунд. — он сжал кулаки. — Собери необходимые вещи, к 5.30 утра приедет машина за тобой и детьми. Возьми вещи потеплее, я не знаю куда вас отвезут.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 18
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сананчия 2.0 - Алиса Гурбанов.
Книги, аналогичгные Сананчия 2.0 - Алиса Гурбанов

Оставить комментарий