Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Простите, – тихо сказал Ксавье и покачал головой. – Бедный мальчик.
– Да… – Мишель вздохнула и замолчала. Внезапный спазм сжал горло, она словно заново переживала те минуты в больнице, когда умирающая Тара просила ее позаботиться о сыне, остающемся сиротой.
Тара, милая Тара, ее кузина, дорогая и близкая подруга с самого детства. Узнав о смерти Жана Кальдерона, которого Тара обожала и чуть ли не боготворила, Мишель даже переехала из Тулузы в Париж, чтобы быть ближе к ней и поддерживать ее, хотя страстно любила море и тосковала по нему…
– Но мы справляемся, – выдавила наконец она, справившись с нахлынувшей болью.
– О, я уверен, что так. Я сразу заметил, что вы в высшей степени энергичная и деятельная молодая женщина. И все же вам, наверное, непросто…
– Нет-нет, все отлично. – Она решительно взяла себя в руки. – Обычно мне помогает приходящая няня, но на этой неделе она заболела. – Мишель взглянула в окно и увидела, что машина уже свернула на рю Каллестон. – Спасибо еще раз, что позволили воспользоваться вашим такси. – Она кинула взгляд на счетчик и открыла сумочку. – Сколько я должна?
– Нисколько. Пожалуйста, не беспокойтесь, я ведь все равно еду в эту сторону, – быстро ответил Ксавье.
Мишель уже собиралась заспорить, как вдруг ее взгляд упал на смутно знакомого высокого и подтянутого мужчину перед самым входом на территорию детского сада. А рядом… рядом стоял ее дорогой Серж и держал мужчину за руку. Она с ужасом поняла, что это его дед полковник Морис Кальдерон. Откуда он взялся? Ведь он собирался прибыть только через два дня… Судя по выражению лица, полковник сердился, да еще как!
– Что-то случилось? – спросил Ксавье, заметив, как она вдруг побледнела.
– Нет… Просто приехал дед Сержа, совершенно неожиданно, и, похоже… похоже, он злится. Наверное, потому что я опаздываю, – пробормотала Мишель.
Ее спутник огляделся и заметил:
– Не так уж и опаздываете. Вон и другие родители еще только подходят.
– О, судя по присланному им письму, даже пара минут играет немаловажную роль. К тому же он отставной полковник, а это о многом говорит. Он утверждает, что я слишком занята карьерой, да еще не замужем, так что у них с женой больше времени для ребенка.
– Вполне вероятно, но вы не первая и далеко не единственная женщина, воспитывающая ребенка в одиночку. Если Сержу хорошо с вами, то лично я не вижу, в чем проблема.
– Я тоже, но, видимо, его дед со мной не согласен. О, не сомневаюсь, он желает только добра единственному ребенку своего дорогого сына, так что надеюсь, мне удастся убедить и его, и мадам Кальдерон, что я справляюсь со своими обязанностями.
Такси остановилось рядом со стариком с военной выправкой и в костюме, напоминающем форму. В общем и целом, если не считать сурового выражения лица, полковник Кальдерон производил довольно приятное впечатление.
– Что ж… – Мишель торопливо открыла дверцу и схватила свой кейс, – спасибо, что подвезли.
Ксавье увидел, как она вышла из машины и как засветилось лицо ребенка, когда тот заметил Мишель. Обратил внимание, что и молодая женщина просияла, бегом кинувшись к мальчику.
Такси уже отправилось дальше, как вдруг он заметил рядом на сиденье дамскую сумочку.
– Вернитесь, пожалуйста, – попросил он таксиста и открыл окно. – Мишель, Мишель! – позвал Ксавье и показал ей сумочку.
Она оглянулась и улыбнулась.
– Спасибо. Я ужасно рассеянна.
– Легко понять. – Ксавье посмотрел на прижавшегося к ней мальчика, потом на старика, неодобрительно взирающего на них. – Надеюсь, у вас все будет хорошо, Мишель… Увидимся.
Молодая женщина недоуменно посмотрела вслед удаляющейся машине. Что он хотел сказать этим своим странным «увидимся»? – удивленно подумала она. Скорее всего, они никогда больше не встретятся. Париж слишком большой, чтобы случайно встретиться с незнакомцем дважды. А она даже не знает его фамилии.
Мишель ощутила укол сожаления. Такой красивый мужчина, такой интересный собеседник и внимательный слушатель, легко понимающий твои проблемы… Она уже и не помнила, когда ей последний раз доводилось так откровенно разговаривать с посторонним. Но, повернувшись к полковнику Кальдерону, моментально задушила непрошенные эмоции. Сейчас необходимо сосредоточиться только на Серже. Ей ни к чему лишние проблемы и осложнения, а увлечение мужчиной неизменно ведет именно к ним.
– Мишель, должен заметить, вы опоздали забрать Сержа. – Голос полковника прозвучал резко, как удар хлыста, как команда на плацу.
– О, не больше чем на пару минут, Морис, – отозвалась она и поспешно добавила: – Рада вас видеть. Я думала, вы прилетаете послезавтра.
– Мне предложили билет на более ранний рейс. Мадам Кальдерон прилетит послезавтра, как и планировалось.
Мишель кивнула и подумала, уж не прибыл ли он пораньше, чтобы застать ее в какой-нибудь неприглядной ситуации.
– Как Люсиль? – вежливо поинтересовалась она, вспомнив, что жена полковника не так давно тяжело переболела гриппом с осложнениями.
Суровое лицо старика на мгновение просветлело.
– Спасибо, ей постепенно становится лучше, но не настолько, насколько хотелось бы. Иначе я бы прилетел еще раньше.
– Сочувствую, Морис. Вам нелегко пришлось, Тара говорила…
Полковник вздохнул.
– Да, должен признать, это так. Мне очень жаль, что не смог приехать на похороны нашей дорогой Тары… К тому же мы оба ужасно беспокоились о бедном мальчике.
Мишель взглянула на кудрявую светлую головку племянника и прижала его к себе еще крепче.
– У тебя ведь все в порядке, правда, Серж, дорогой?
Мальчик кивнул и вырвался из ее объятий – он заметил одного из своих друзей.
– Должен сказать вам, Мишель, что серьезно сомневаюсь в том, стоит ли вам усыновлять его, – напрямую заявил старик. – И, главное, можете ли вы справиться с воспитанием ребенка?
Мишель ощутила, как по спине пополз холодок. Голос и тон полковника не оставляли сомнений в том, что он не шутит.
– Не думаю, что нам стоит обсуждать этот вопрос прямо здесь и сейчас, Морис. Но если честно, то я не вполне понимаю ваших сомнений.
– Полно, Мишель, они предельно ясны. Моему внуку нужна здоровая, стабильная атмосфера в доме. А я не уверен, что одинокая молодая женщина, к тому же постоянно разъезжающая по командировкам по всей стране, может обеспечить это.
– Я не разъезжаю постоянно по всей стране, полковник, – строго ответила Мишель. – Просто выполняю свою работу, а после этого возвращаюсь и занимаюсь Сержем. Кроме того, у него прекрасная няня.
Другие родители проходили мимо, с любопытством поглядывая на них. Мишель сознавала, что надо перенести беседу в другое место, к тому же беспокоилась, что мальчик поймет, о чем идет речь, поэтому предложила отправиться к ней домой.
- Загадочное превращение - Линси Сэндс - Исторические любовные романы
- Страшное гадание - Елена Арсеньева - Исторические любовные романы
- Мой враг – королева - Виктория Холт - Исторические любовные романы