Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Элли и Аларм взяли на себя переговоры с возможными союзниками.
— Нам не удастся одолеть Пакира и его войско без помощи друзей, — заявила под конец Совета юная Хранительница. — Надо попытаться уговорить Варага, чтобы Черные драконы в нужный момент спустились в расщелину и напали на подземный остров одновременно с нами. Уверена, что для Пакира это окажется очень неприятным сюрпризом!
Аларм кивнул, не сводя с Элли счастливых глаз. При мысли, что он может скоро освободить отца, у юного рудокопа сильно колотилось сердце.
— Верно! — воскликнул он. — И не помешало бы заручиться поддержкой Сказочного народа, а также вашего нового друга алхимика Парцелиуса.
Элли и Страшила обменялись смущенными взглядами. Они никому еще не рассказывали об условиях, поставленных перед ними новым королем Желтой страны.
— Э-э… — промямлил Страшила. — Видишь ли, мальчик, этот Парцелиус… ну, он не совсем наш друг.
Глаза Аларма удивленно округлились.
— Не может быть! — воскликнул он. — Вы же говорили, что именно Парцелиус оживил нас с Гудом. Я мечтаю поблагодарить его за это!
— И я тоже! — горячо поддержал мальчика Дровосек. — Как только удастся выкроить свободную минуту, обязательно направлюсь в Желтую страну и обниму нашего спасителя!
Элли вздохнула, но возражать не стала. Ей не хотелось расстраивать друзей рассказом о том, что потребовал алхимик за свою помощь.
Наутро Магдар улетел на волшебном облачке в страну Марранов. А его полковники остались в Изумрудном городе, что очень обрадовало Дровосека — ему были нужны толковые командиры.
Чуть позже в путь отправились и Элли с Алармом. По совету Магдара они полетели не на золотистом, а на белом облачке, которое не должно было привлекать внимания. Они немного поспорили, куда лететь в первую очередь. Аларм настаивал на Желтой стране, по которой успел соскучиться. Элли же предлагала направиться сначала на запад, в ущелье Черных драконов. Уж очень ей не хотелось встречаться с противным Парцелиусом! Но объяснить свое поведение Аларму она не решилась, и потому юный рудокоп без особого труда настоял на своем.
Едва они подлетели к границе Желтой страны и вдали показались золотистые луга и рощи, как на облачко внезапно села сорока. Она хрипло закричала:
— Вы слышали, слышали, слышали?
Аларм улыбнулся, глядя на растрепанную птицу.
— Что вы имеете в виду, уважаемая сорока? И как вас зовут?
— Меня зовут Гекта, — сообщила птица. — Я — Главная советница короля Парцелиуса. Самая главная! Король Желтой страны даже выстроил для меня дворец, а наверху соорудил громадную башню. И весь Сказочный народ меня очень уважает. Ведь я такая умная!
Элли встревоженно глядела на Гекту. Ей очень хотелось произнести заклинание, чтобы сорока потеряла на время дар речи. Но она удержалась от такого не очень-то красивого поступка. Да и Аларм все равно скоро узнает правду от самого Парцелиуса…
Отдышавшись, усталая птица скороговоркой продолжила:
— Вы слышали, слышали, слышали? Королева Изумрудного города Элли и король Желтой страны Парцелиус очень скоро объявят о своей помолвке. А через год состоится их свадьба! Передайте всем вашим товаркам… То есть, тьфу, это я говорю только для птиц. Совсем, понимаете ли, замучилась! Какой уже день летаю по Зеленой стране с этой чудесной новостью. Крылья уже не держат, и хвост отваливается… Можно, я отдохну на вашем облачке? Здесь так хорошо…
Спохватившись, сорока подняла голову и повнимательнее посмотрела на Элли с Алармом.
— Ой! — завопила она. — Да это же сама королева!
Аларм не верил своим ушам. Покраснев, он обернулся к расстроенной юной волшебнице и в упор спросил:
— Это правда? Ты хочешь выйти замуж за Парцелиуса?
— Нет! — закричала Элли, умоляюще прижав руки к груди. — Я этого вовсе не хочу! Но… но я на самом деле дала ему такое обещание.
— Почему? — пробормотал ошеломленный рудокоп. — Ведь он такой… старый… Неужели ты полюбила его?
Пришлось Элли рассказать всю правду. Гекта внимательно слушала ее и поддакивала.
Ноги Аларма подкосились. Он сел на облако и опустил голову. Мальчик был явно огорчен, и это удивило Элли. Да, юный рудокоп и раньше не скрывал своей приязни к ней, но… Но ей-то всегда нравился Дональд! Что же делать, что?..
Однако Аларм быстро взял себя в руки. Он вновь встал, подошел к краю облака, сложил руки на груди и стал молча смотреть вперед. Элли не знала, как его утешить. Да и что она могла сказать?
Гекта озадаченно спросила:
— Что-то вы не очень-то радостно выглядите, королева Элли. Неужто мой хозяин пришелся вам не по нраву?
— Да, это так, — честно призналась Элли.
Гекта возмущенно фыркнула.
— И что этим волшебницам надо? — проворчала она. — Парцелиус — настоящий король, а не какой-нибудь мужлан. И совсем не жадный! Весь Сказочный народ в нем души не чает, а тут… — Она огорченно махнула крылом.
Когда далеко впереди показалось голубое зеркало Большого озера, Аларм немного успокоился. Он подошел к Элли и поцеловал ей руку. Элли слегка покраснела, ей было очень приятно.
— Прости, Элли, — спокойно сказал юный рудокоп. — Я вел себя очень глупо. Мы с Гудом обязаны тебе жизнью, и никогда этого не забудем. А насчет свадьбы… конечно, король Желтой страны — это звучит лучше, чем…
— Чем что? — сердито спросила Элли, отдернув руку. Аларм промолчал.
Вскоре облако уже летело над городом Всеобщего Счастья. Гекта заметно повеселела. Сорока беспрерывно стрекотала, рассказывая, какую награду она попросит у своего хозяина и как много замечательных золотых и серебряных вещиц тот подарит ей за верную службу.
Когда облако опустилось на землю возле дворца, Гекта замолкла. Тишина и полное безлюдье смутили сороку.
— А где слуги? — закричала она. — Почему эти лентяи, гном и леший, не встречают нас с королевой Элли? Эй, Ютан! Эй, Олр!
Но никто не отозвался. Не выдержав, Гекта поднялась с облака и влетела в окно дворца. Пробыв там несколько минут, она вернулась.
— Никого нет, — озадаченно сообщила она. — Даже Басила на крыше что-то не видно. Подождите, дорогие гости, я полечу поищу кого-нибудь. Вот позор, вот позор! Расскажу я об этом хозяину, все расскажу!
Минут через десять сорока вновь опустилась на облако. Вид у нее был донельзя расстроенный. Она облетела все окрестности, но обнаружила только одно живое существо — привидение. Мом летал над холмами и заунывно ухал. На вопросы Гекты он не отвечал, поскольку говорить не умел сроду.
— Куда же ушел Парцелиус? — досадливо спросила Элли. — Может быть, он направился в город Дурбана?.. Дорогая Гекта, вы разрешите нам с Алармом войти во дворец?
— Конечно, — милостиво разрешила сорока. — Я теперь здесь за хозяйку. Прошу, дорогие гости!
Войдя во дворец, Элли и Аларм поднялись на второй этаж, в лабораторию алхимика. Здесь царил такой разгром, что можно было только диву даться. В полу в нескольких местах зияли огромные дыры, Аларм даже чуть не провалился в одну из них. В воздухе витали горькие, неприятные запахи.
Подойдя к столу, Элли увидела раскрытую посредине большую книгу. Взглянув на нее, юная Хранительница нахмурилась.
— Здесь говорится о секретах создания какого-то Пурпурного огня, — промолвила она недоуменно. — Никогда не слышала о таком… Гекта, быть может, вы знаете, зачем королю Парцелиусу понадобился Пурпурный огонь?
Сорока задумчиво повела клювом.
— Ну, не знаю… Может, Кощей заставил… то есть попросил хозяина? После того как мы с Парцелиусом слетали в Золотой лес, нашего короля словно подменили. Во-первых, он перестал со мной советоваться…
Аларм перебил болтливую птицу:
— А что вы делали в Золотом лесу?
Рассказ Гекты оказался на редкость путаным. Она толком ничего не могла вспомнить, кроме большого мглистого облака, лежащего на поляне посреди огромных вязов.
Аларм нервно пожевал губами.
— Золотой лес… — тихо промолвил он. — Мы с мастером Роханом однажды побывали там. Матушка Виллина почему-то потом была очень недовольна. Странный это лес, мрачный — таких в Желтой стране я больше не видел… Что же там произошло?
Элли пожала плечами. Она машинально перевернула страницу книги и едва не вскрикнула от ужаса.
— Так вот в чем дело… — прошептала она в сильном волнении. — Аларм, нам надо срочно лететь в город Дурбана! Спасибо вам, дорогая Гекта, за помощь. Если король Парцелиус объявится, очень прошу сообщить мне об этом. В награду вы сможете выбрать любую понравившуюся вам вещицу в Изумрудном дворце.
Сорока широко разинула клюв от изумления:
— В самом… Изумрудном дворце… Да я мигом примчусь к вам, дорогая королева, как только увижу хозяина!
- Корина и волшебный единорог - Сергей Сухинов - Сказка
- Алхимик Парцелиус - Сергей Сухинов - Сказка
- Вечно молодая Стелла - Сергей Сухинов - Сказка
- Меч Чародея - Сергей Сухинов - Сказка
- Корина и людоед - Сергей Сухинов - Сказка