Читать интересную книгу Ночной дурман - Мишель Роуэн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 72

Я покачала головой.

— Я не очень-то понимаю.

— Мы и не ждали, что ты поймешь. — Карсон бегло просмотрел несколько листов бумаги. Потом отложил их и снова обратил внимание на меня. Черты его лица стали более острыми, выдавая напряжение. — Формулу «Ночного дурмана» разрабатывали почти год. И вложили в нее кучу денег.

От этих слов я ушла в глубокую оборону. Разве меня должны трогать их финансовые проблемы?

— Я не просила вкалывать ее мне.

— Я этого и не утверждаю. Но… — он расстроенно вздохнул, — …с тех пор, как его ввели тебе, эффект перестал быть очевидным. В этом одновременно и плюс, и минус парахимии.

— Парахимии? — переспросила я.

Он посмотрел на меня снисходительно.

— Это наука о действии лекарств, токсинов и ядов в борьбе с такими сверхъестественными созданиями, как вампиры. Подведем черту: я не смогу воссоздать формулу. Единственный способ — изучить бумаги и файлы Андерсона. Окажись здесь он сам… Андерсон был непревзойденным экспертом в этой области. Но он мертв, так что этот вариант отметается.

Я не понимала, что Карсон хочет мне сказать. Формула пропала. Да, мне было жаль это слышать, но я ничего не могла поделать.

Карсон обернулся к мужчинам и женщине.

— Моника, будь добра, проводи наших гостей. Подождите меня в комнате для наблюдений.

Та кивнула:

— Хорошо.

Не проронив больше ни слова, они ушли.

Я нервно посмотрела через плечо на Деклана, стоящего у лестницы, ведущей в главную часть дома. Дампир вел себя так тихо, я даже подумала, что он уже ушел.

— Сегодня утром Джиллиан снова испытала на себе побочный эффект, — произнес он. — Меня там не было, свидетелем стал Ной.

Карсон нахмурился.

— Джиллиан, мне жаль, что тебе пришлось через это пройти. Понимаю, по отношению к тебе это несправедливо.

— Я просто хочу, чтобы вы меня вылечили, — сказала я, не обращая внимания на ком в горле. «Я все выдержу. Я смогу».

— Хотел бы я, чтобы все было так легко.

У меня перехватило дыхание.

— Вы хотите сказать, что не сможете мне помочь?

— Есть вероятность, что у нас есть вакцина, которая сработает как антидот.

— Есть вероятность?

— Да.

— Если это только вероятность, то что я тут делаю? Мне нужно обратиться туда, где мне точно помогут. В моей крови яд. И он меня медленно убивает, так ведь?

Губы Карсона сжались в тонкую линию.

— Думаю, что да.

Я хотела, чтобы он сказал что-нибудь еще, что угодно. Но он молчал.

Надежда испарялась, оставляя в груди тупую боль, которая была там с самого начала. Я надеялась, что все еще утрясется, что есть призрачная вероятность благополучного исхода.

Я хотела проснуться этим утром, спуститься вниз и увидеть Карсона, которой уже ждал бы меня с волшебной таблеткой, способной меня излечить. Тогда я вернулась бы к своей обычной жизни, навестила бы сестру и племянников, снова пошла бы на казавшуюся мне раньше скучной до безумия работу, которую теперь вспоминала с теплотой. Это была жизнь, где самая страшная неприятность — хмурое настроение, омрачающее день-другой.

Противоядие с самого начала было пустой фантазией. Яд в моей крови циркулировал уже целые сутки. Назад дороги нет.

Моя жизнь кончена. Я почувствовала, как эта истина оседает где-то во мне.

Но лицу Деклана невозможно было ничего прочитать. Он обещал, что его отец мне поможет. Было ли это ложью, чтобы я не рыпалась? Или он сам верил в это?

Взгляд Карсона метнулся к Деклану, потом вернулся ко мне.

— Джиллиан, я хочу кое-что тебе показать. Очень важно, чтобы ты пошла со мной. Ты согласна?

— Хорошо, — безразлично ответила я. Мне было плевать, куда он меня ведет и что хочет показать. Если это не поможет, какой смысл?

Смерть стояла на моем пороге. И я не сомневалась: она явится в виде одного из тех приступов, когда я выплескивала наружу мрак, поселившийся внутри меня. Я могу не пережить следующий раз.

Карсон положил руку на мое плечо и повел меня по длинному ярко освещенному коридору.

Мы прошли мимо двери, закрытой на кодовый замок. Из-за нее раздавались какой-то стук, царапающие и скрежещущие звуки, от которых у меня по коже побежали мурашки. В двери было маленькое окошко, но за ним виднелась только темнота.

— Черт, что там? — спросила я, нервничая.

Карсон кинул на дверь брезгливый взгляд.

— Некоторые исследования доктора Грей включают в себя скрещивание вампиров и людей.

— Чтобы появились дампиры. Такие, как Деклан.

— Далеко не все дампиры похожи на Деклана. На самом деле, он большая редкость. Чаще встречаются совсем другие особи.

Я поежилась.

— Хотите сказать, что там другой дампир?

— Да. Так вот, если Деклан скорее человек, чем монстр, то тот, что заперт — настоящее чудовище. Он даже хуже вампира. И очень опасен.

— Это его вы хотели мне показать?

Он покачал головой.

— Нет. Поверь, тебе не надо беспокоиться о том, что творится в этой комнате.

Я засеменила за ним, пытаясь представить, что же может издавать такие ужасные звуки. Монстр. Самый что ни на есть настоящий.

Я обернулась и посмотрела на Деклана, но ничто не выдавало его мыслей. Не было понятно даже, есть ли мысли в его голове.

Боялся ли он превратиться в чудовище из той комнаты, если прекратит принимать сыворотку по расписанию? И что он там говорил про другую вакцину, которая будет действовать дольше трех часов?

Ну конечно же, он боялся. И отчаянно пытался сдержать в узде притаившегося в нем монстра, чтобы, не дай Бог, не причинить кому-нибудь вреда, пусть даже ради этого ему пришлось отказаться от нормальной жизни… Полагаю, это было достойно уважения.

Печально, но достойно.

— Джиллиан, хочу тебя кое с кем познакомить, — сказал Карсон.

— Ты и правда считаешь, что это необходимо? — спросил Деклан.

Карсон резко обернулся.

— Да, считаю.

— С кем? — поинтересовалась я без особого интереса.

— С тем, кто может пролить свет на твое текущее состояние. — Карсон открыл дверь, ведущую в комнату со стоящими в центре столом и двумя стульями. На одном сидел мужчина, который внимательно смотрел на нас.

— Тобиас, это Джиллиан, — сказал Карсон. — Джиллиан, пожалуйста, будь так добра…

Я шагнула в комнату. Незнакомец был похож на типичного учителя английского языка: худощавый лысеющий блондин довольно приятной наружности. Он носил немного помятый коричневый костюм.

— Она та, кто, по вашим словам, поможет мне выбраться отсюда? — задал вопрос Тобиас.

— Верно.

— Вы же сказали… — начала я, но Карсон уже закрыл дверь. Прямо дежа вю. Вчера Деклан точно так же запер меня в комнате. Я даже, как и накануне, подергала ручку.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 72
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ночной дурман - Мишель Роуэн.
Книги, аналогичгные Ночной дурман - Мишель Роуэн

Оставить комментарий