Читать интересную книгу Дни крови и света - Лэйни Тейлор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 64

За воротами Кэроу собралась привычно полететь — шагать по каменистой почве было трудно, — но вовремя остановилась. Видно, совсем отвыкла от человеческого общества. Вдобавок сглупила, выйдя с непокрытой головой. А вдруг ее узнают? Тогда точно возникнут проблемы. И что теперь делать?

Ее одинокую фигурку на крутом склоне заметили быстро. Один из туристов заорал, и Кэроу резко остановилась.

Не может быть!

Голос Зузаны выкрикивал имя подруги…

Бримстоун внушил Кэроу, что возможное и невозможное — категории расплывчатые, но теперь… Не может быть.

Ей навстречу шли Зузана и Мик.

Нет!

Только не они, только не здесь.

Как? Как они здесь очутились?

Впрочем, какая разница… Друзья чудом нашли ее, не зная, что сами оказались в опасности. Сердце забилось чаще, охваченное страхом, радостью, изумлением… и гневом — чем они думали? На глаза набежали слезы. Кэроу оторвалась от земли и, стремительно подлетев к друзьям, сдавила их в объятиях.

Разомкнув руки, она оглядела изнуренных путников. Зузана еле держалась на ногах, ее пыльное обгоревшее лицо покрывали дорожки слез, она и смеялась, и плакала, и сжимала Кэроу, как в тисках, не замечая синяков на руках у подруги.

— Кэроу, ну зачем тебя в проклятую пустыню занесло?! — сипло прохрипела Зузана. — Почему не в Париж или еще куда-нибудь?

Кэроу рассмеялась сквозь набежавшие слезы.

— Мы чуть не погибли, — гневно сказал Мик, и подруги умолкли. — Я подозревал, что это дурацкая затея. Зачем я тебе потакал?

— Действительно, так было бы лучше, — подтвердила Кэроу, представив, каково идти по этим камням. — Чем вы вообще думали?

— Что? — Мик недоуменно посмотрел на подруг. — Ты же сама хотела, чтобы мы сюда пришли!

Кэроу ошеломленно заморгала.

— Я бы никогда… Как вы вообще меня нашли?

— Как? — ошарашенно воскликнул Мик. — Зуз разгадала твою загадку, вот как.

Загадку?

— Какую еще загадку?

— Твою загадку, — объяснила Зузана. — Жрица в замке из песка в краю пыли и звездного света.

Кэроу в ужасе уставилась на подругу, вспомнив письмо, отправленное из Урзазата в тот день, когда повстанцы только перебрались в касбу.

— Вот как вы нашли меня? Зуз, прости меня, я не хотела, чтобы вы сюда приезжали. Я и представить себе не могла…

— Невероятно! — Мик в отчаянии схватился за голову и отвернулся. — Мы забрались в такую дыру, а нас тут не ждали!

Зузана поникла, и Кэроу стало стыдно.

— Да что вы! — Она сдавила подругу в объятиях. — Вы мне нужны, очень даже… Понимаете, я не хотела… Ну, друзей впутывать в мои дела слишком… — Кэроу запнулась и устало кивнула в сторону касбы.

— Какие такие дела? — спросила Зузана. — Кэроу, что происходит?

Воскресительница химер на время потеряла дар речи.

— Долго рассказывать, — ответила она после затянувшегося молчания.

— Значит, объяснишь в другой раз, — резко сказал Мик, укоризненно глядя на Кэроу. — Послушай, давай уведем Зузану в тень.

— Конечно, пойдем, — обреченно вздохнула Кэроу.

Она накинула один из рюкзаков на плечи, другой поволокла за собой. Мик помог Зузане вскарабкаться по склону. Кэроу уверенно направилась к главным воротам.

У входа друзья остолбенели.

Кэроу смотрела на химер, представляя, как их воспринимают люди.

У ворот стоял улыбающийся Тьяго, радушно встречая незваных гостей. Белого Волка на первый взгляд можно принять за человека, но при виде волчьей головы и согбенных плеч Шесты становилось не по себе. Дальше интереснее, балаганчик ужасов: монстры застыли в разных позах — кто на крыше, кто во дворе, кто в тени под арками, — изредка подрагивая хвостами или крыльями. Немигающие звериные глаза уставились в одну точку, на пришельцев. Чудовища оказались непомерно огромными и чересчур хищными.

Резак стоял слишком близко, раздвоенный язык жадно трепетал в воздухе. Кэроу встала в боевую стойку, готовясь к нападению.

Сценическим шепотом Мик предложил:

— Давай быстренько со всем этим разберемся — и на покой, баиньки. Кэроу, твои друзья нас не съедят?

«Нет. Не съедят».

— Надеюсь, что нет. Но постарайтесь не выглядеть так аппетитно.

Зузана фыркнула.

— Это сложно, мы же лакомый кусочек… Слушай, а они понимают по-чешски?!

— Нет.

Кэроу не сводила глаз с Тьяго. Он пристально смотрел на нее. Невыносимо воняло из ямы. Все встало на свои места: словно дурной сон, рассеялась кошмарная иллюзия привычного существования в пустынном замке, бок о бок с монстрами. Жизнь Кэроу — не чистилище, не наваждение. Никто, кроме Кэроу, не властен над ее жизнью в настоящем мире, и ее друзья теперь стали частью этой жизни.

Появление Мика и Зузаны изменило все.

— Это мои друзья, — твердо сказала Кэроу.

Обретя надежную опору внутри себя, Кэроу заговорила веско и ясно. В ее голосе не звучало ни заискивания, ни отчаяния, ни враждебности — только неистребимая уверенность. Кэроу, вплотную подступив к Тьяго, вскинула голову и отчеканила:

— Их жизни — не излишество. Это мои друзья, я им доверяю.

— Это все меняет, — вежливо улыбнулся Волк и благосклонно кивнул Мику и Зузане.

Улыбка вышла натужной, словно заученной.

45

Мертвые

— Кто это? — шепотом спросила Зузана, когда они ушли со двора. — Что за белобрысый перец?

Кэроу закашлялась от смеха.

— Ох, ну ты и скажешь, — выдохнула она, успокоившись. — Осторожно, смотрите под ноги.

Они пробирались через обломки разрушенной стены. Мик вел Зузану, а она глазела по сторонам. Издалека касба напоминала королевский дворец, но внутри царило запустение. Зузана переступила через деревянный брус, утыканный огромными ржавыми гвоздями, и осторожно обошла какую-то яму. Да, роскошное местечко… А вонь! Несло мочой и какой-то мерзкой гнилью. Что здесь забыла Кэроу? Чудовища не очень-то похожи на монстриков в альбомах, таких огромных и ужасных нарочно не придумаешь.

А белобрысый — он почти как человек, невероятно классный… Глаза, плечи — да ему хоть сейчас на обложку дамского романа… а внутри какой-то холод, от которого пробирает противная дрожь, и это в пустыне, в пятидесятиградусную жару.

— Это Тьяго, — ответила Кэроу. — Он тут… главный.

Зузана и сама это поняла по его напыщенной манере держаться. Тоже мне, выискался, повелитель замка!

— А чем вы тут занимаетесь? Стой… Где Бримстоун? — спросила Зузана и охнула, заметив скорбь в глазах подруги. — Он что… Его убили?

Кэроу кивнула.

Его убили. Отправившись на поиски приключений, Зузана совсем не ожидала, что встретится с реальными опасностями.

— А… Исса? Ясри? — с ужасом спросила она, читая ответ на лице Кэроу. — Кошмар!

Теперь, когда радость встречи схлынула, Зузана разглядела подругу по-настоящему: тощая, губы запеклись, волосы растрепаны, заношенный марокканский балахон измят, будто его никогда не снимали, воспаленные веки опухли, под глазами круги… Непонятно, в чем душа держится.

Зузану передернуло: во что она вляпалась, куда Мика за собой притащила? Ей так хотелось раскрыть секрет исчезновения Кэроу, что все остальное вылетело из головы. А ведь знала же, что у подруги какие-то проблемы, да и зашифрованное послание на это намекало… Оказалось, в деле замешана смерть! И эта вонь… Так смердят только трупы.

Зузана с трудом сглотнула слюну. Голова раскалывалась, ноги подкашивались, душ бы не помешал… Возникло нехорошее подозрение, что мороженого здесь нет. Вдобавок, самого главного она так и не спросила, боясь снова увидеть боль на лице подруги.

— Как там Акива? — неуверенно произнесла Зузана.

Кэроу стиснула зубы и презрительно сощурилась.

— А что с Акивой? — спросила она жестко.

Зузана удивленно похлопала ресницами.

— Он жив?

— Наверное, — сказала Кэроу и отвернулась. — Пойдем.

Обменявшись недоуменными взглядами, Зузана и Мик отправились следом за ней. Похоже, объясняться Кэроу не желала, но взбешенную Зузану это не останавливало: она разгадала дурацкую загадку, нашла подругу в пустыне — ладно, не совсем в пустыне, какая разница… да, прошла пол-Сахары в полосатых, как зебра, кроссовках, пусть кто поспорит. И после всех этих приключений Кэроу поворачивается к ней спиной!

— Что случилось? — настырно поинтересовалась Зузана.

— Зуз, не приставай. Не стану я о нем говорить.

Сколько горечи.

Зузана коснулась руки подруги, и Кэроу вздрогнула, как будто от боли.

— Ты что, поранилась? — встревоженно спросила Зузана.

Кэроу остановилась, опустила рюкзаки на землю и потерянно обхватила себя за плечи. Ну почему она такая красавица? Даже сейчас, без всяких усилий… Это нечестно!

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 64
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дни крови и света - Лэйни Тейлор.
Книги, аналогичгные Дни крови и света - Лэйни Тейлор

Оставить комментарий