я стал смотрителем пагоды. А я, поверьте мне, здесь уже давно ошиваюсь… — улыбнулся старик.
— Понятно, спасибо за объяснения, — поклонился Мин Ян.
— Мальчик, только не говори, что ты хочешь взять эту технику? Там же написано «нереальная»…
— Именно. Хочу! — улыбаясь, перебил старика Мин Ян. Ли Вэй и Сяо Пин в ответ только недоуменно переглянулись.
— Ну что же, молодёжи иногда тоже надо давать возможность ошибиться, — махнув рукой, сказал Ли Вэй и пошёл обратно к стойке.
— Благодарю Вас, старший! — сказал Мин Ян, и поклонившись, пошёл к выходу из пагоды.
* * *
— Да ты в своём уме⁈ — вскричал на Мин Яна Сяо Пин, когда они вышли из пагоды.
— Не знаю, Сяо Пин, но что-то внутри меня говорит, что я смогу понять эту технику, и то, что лучшего для себя я бы не нашёл…
— Внутренний голос? — хмыкнул Сяо Пин и ответил: — Впрочем, это тебе решать. Может прав Ли Вэй, порой надо человеку ошибиться, чтобы в следующий раз он не пытался задирать нос и прыгать выше головы…
— Кто знает, кто знает… — тихо пробормотал Мин Ян, и остаток пути до общежития они шли в молчании. Подойдя к высокому зданию, Сяо Пин сказал:
— Вот это общежитие для внутренних учеников. В отличие от внешних учеников, здесь каждому предоставляется личная комната. Пойдём к вахтёру, узнаем, где тебя заселили…
* * *
Комната была весьма уютной — хоть она была небольшая, тем не менее, в ней был большой стол со стулом, кровать, большой шкаф и ковёр на полу, а на подоконнике стояло несколько горшков с орхидеями. Понятное дело, что в средневековом мире наивно было ожидать наличие душа в номере, однако ему сказали, что при общежитии есть баня и можно ходить мыться туда в любое время.
— Тоже неплохо, — подумал Мин Ян и после этого уселся на кровать, прислонившись спиной к стене и подогнув ноги. Нужно было помедитировать — с одной стороны, повторить старые техники, а заодно и попробовать освоить новую. Правда, сколько он ни пытался понять закорючки на дощечках свитка, так ничего и не понял.
— Мда, и в самом деле: «смотрю в книгу, вижу фигу»… — подумал Мин Ян, и после того, как достаточное время сидел над свитком, решил его отложить. Позанимавшись какое-то время другими упражнениями, Мин Ян решил наконец, что поспать бы после долгого путешествия тоже не было бы лишним. Стоило ему только опустить голову на подушку, как царство Морфея мгновенно поглотило его.
* * *
Мин Ян договорился с Сяо Пином, что на следующее утро он зайдёт за ним, и покажет ему, где располагается бесплатная столовая для учеников, а также поможет найти его наставника. И если первое было легко — столовая располагалась в соседнем с общежитием здании, то найти учителя алхимии И Сина оказалось не так-то просто. В его личном кабинете его не оказалось, уроков сегодня по расписанию он также не преподавал, а использовать нефритовый жетон для быстрой связи Сяо Пин категорически не рекомендовал. Таким образом проходилось ходить по филиалу, однако это также имело свою пользу: Мин Ян узнал, где располагался продуктовый магазин, где можно было приобрести канцтовары и разную утварь, где прачечная, а где пошивочная и сапожная мастерская, и где можно найти прочие хозяйственные объекты.
— Надо же, сколько тут всего есть, — удивился Мин Ян. — Это же целый город в городе!
— Да, — согласился Сяо Пин. — Очень кстати удобно. Можно заниматься духовной практикой, даже не выходя за ограду.
И вот наступил момент, когда Сяо Пину уже больше нечего было показывать Мин Яну. И вот тогда прямо пред собой они увидели старика в помятой тёмно-серой рясе, идущего им навстречу. Лицо старика было покрыто морщинами, а на ходу за ним хвостом колыхались длинные распущенные и нерасчёсанные волосы. И почему-то сразу Мин Ян ощутил в сердце, что кажется это он, тот, кого они так долго искали. АЛХИМИК И СИН.
Глава 27
Разговор с дядей Яном
Мир смертных. Империя Боевого единорога. Столица. Секретное убежище революционеров.
В тёмной комнате с занавешенными занавесками сидел за столом человек в белом одеянии. Это был Ли Ян, который десять лет назад спас Ло Джу. В комнате горели зеленоватым светом магические камни, поэтому несмотря на то, что окна были занавешены, увидеть друг друга люди могли без проблем. Когда в дверь постучали, Ли Ян отозвался:
— Входи, сестричка!
Когда Ло Джу вошла, Ли Ян жестом пригласил её присаживаться за стол, достал из пространственного кольца чайный набор, добавил воды и заварки и магией элемента огня вскипятил чайник. Наливая в кружки чай, он сказал:
— Отличная работа, маленькая Джу. Глава очень доволен. Одновременно с тобой другие наши бойцы смогли прямо под носом имперцев выполнить свои работу. Нам повезло, и мы успели до того, как император смог поднять тревогу. Большинство находилось вне столицы, и следов не осталось. Итак, двое принцев и пять принцесс погибли. Закат династии не за горами — у них остался только наследный принц и две принцессы.
— Дядя Ян, а как мы дальше сможем действовать? Император же находится на стадии зародыша. Более того, как только мы начнём открыто действовать, он легко призовёт на помощь великие кланы, а ещё там эльфы всякие, дворфы…
— Насчёт этого не переживай, — спокойно ответил Ли Ян и пригубил чашечку чая. — Помнишь, я тебе рассказывал, что к востоку от империи располагаются бескрайние степи? Так вот, это место изгнания особого народа, которых зовут гоблинами. Сейчас глава заключил с ними союз, и когда мы начнём действовать, они вторгнутся в империю. И они, во-первых, смогут отвлечь императора, пока мы будем захватывать столицу. А во-вторых, они отделят эльфов от остальной империи. Наши люди эльфам поставят условие — если они не будут вмешиваться, их не тронут. А с кланами и сектами сейчас ведём работу. Везде есть наши люди, но всё это требует времени.
— А что гоблины захотят взамен? — спросила Ло Джу.
— Мы дадим им земли и право свободно жить в новой империи, — ответил Ли Ян. — Дело в том, что именно первый император при основании империи изгнал гоблинов с плодородных земель, и теперь они вынуждены проводить скитальческую жизнь в степи. Мы всего