Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Фрэя, проверка связи, как у вас там дела? — послышался в эфире голос Джонса.
— Мы на пол пути к области гор, — ответила она, — идём практически на двухстах узлах, дорога превосходная, всё хорошо. А у вас как?
— Мы только что выдвинулись, — ответил Джонс, — с погодой и условиями всё аналогично.
Погода была действительно безупречной, солнце светило и отблёскивало от белеющей снежной глади так, что не возможно было двигаться без солнцезащитного режима гермошлема, при котором небо становилось тёмно-синим, а лучи преломлялись через стекло кабины и защитный экран шлема несколько раз и играли своими многочисленными пучками, создавая неописуемый эффект повсеместной яркости пространства. Ветер практически отсутствовал, лишь изредка можно было наблюдать лёгкие закрученные всполохи снега на волнистом голубом насте. Машины шли очень плавно, не зависимо от высокой скорости, периодически мягко подпрыгивая и приземляясь при прохождении сдвигов снежных пластов и надутых ветром невысоких холмистых возвышенностях, не больше полуметра в высоту от основной горизонтальной плоскости равнины. В небольших мониторах, расположенных по бокам внутри кабины, на которые выводились камеры заднего вида соответственно левого и правого борта сновигатора можно было наблюдать постоянно удаляющийся вдаль массивный шквал снежной массы из под полозьев, турбулентно закрученной рабочим воздушным телом ионных двигателей. Он был похож на насыщенный дым из паровозной трубы, который закручивался как спираль и растягивался на несколько миль, постепенно редея и растворяясь в воздухе. В атмосфере происходящего присутствовал какой-то боевой дух настоящей погони, как в легендарных вестернах Клинта Иствуда, когда герои во главе с шерифом собирались в дружную команду и быстро мчались на лошадях по пустыням Дикого Запада, чтобы поймать какого-то злостного негодяя.
Хэлбокс не изменял себе и продолжал наслаждаться перегруженными гитарными ритмами «Pantera», как, впрочем, и Вэндэр в это же момент на другой дистанции Западной Равнины дегустировал новые сеты в стиле «Progressive House». Джонс вспоминал о прекрасных моментах отпуска, проведённых вместе с Фреей. Внезапно он вспомнил о разговоре с ней про Архипа Великого и о её важном предостережении постоянно быть внимательным к подозрительным и опасным ситуациям. Но за несколько прошедших дней ничего вокруг не было похожим на те случаи, о которых они говорили и он сразу отбросил эти мысли, как не нужные и смущающие общую обстановку, так как тогда они сразу ему не понравились, а здесь тем более только портили настроение. Он даже не догадывался, что на самом деле обстановка вовсе не расслаблялась и сейчас за ним, также как и за другими членами группы шло постоянное очень внимательное наблюдение.
С начала гонки прошло чуть более двух часов, когда в эфире послышался голос Фрэи:
— Джонс, ты слышишь меня, мы подошли к зоне вхождения в область гор Пенсакола! Вэндэр заходит через несколько миль первым, я захожу следующей через десять миль, Аксель самый последний.
— Понял тебя, хорошо! Докладывайте о любых изменениях и возможных неприятностях внутри зоны сразу. Желаю удачи!
— Ну что, Вэн, ты готов? — спросила Фрэя.
— Да перестань, ты, в самом деле! — с возмущённым пренебрежением отозвался Вэндэр, — что я первый раз в горах сновигатор пилотирую?
— Да ладно, не ворчи, — ответила Фрэя, — я просто хотела поддержать твою бодрость духа, вот и всё.
Вэндэр ушёл в левый поворот и скрылся в ближайшем каньоне между холмов. Первая координатная точка захода была отработана. Фрэя и Аксель шли на ста двадцати узлах, чтобы выбрать наиболее удачное место захода в зону хребтов согласно намеченным координатам. До следующей точки захода оставалось пять минут следования.
— Встретимся на той стороне! — сказала Фрэя, уходя в поворот с параллельной протяжённости гор дистанции.
— Давай — давай! Ни пуха! — ответил Аксель и продолжил следовать тем же курсом вдоль холмов до своей координатной точки.
Через пятнадцать минут эфир снова нарушил голос Фрэи:
— Вэндэр, Аксель, отзовитесь, приём!
Послышались два поочерёдных щелчка включения раций в качестве подтверждения.
— Доложите по очереди как у вас обстановка? — продолжила Фрэя.
— Всё в порядке, капитан! — откликнулся Вэндэр, — иду заданным курсом без происшествий.
— Так точно, всё нормально! — ответил за ним Аксель, — видимых угроз нет.
— Хорошо, мальчики! Продолжайте в том же духе. Скорость выше восьмидесяти узлов не поднимать! — скомандовала Фрэя.
Маршрут подходил к средине запланированной синхронизации по расстоянию до цели.
— Фрэя, я подошёл к координатам синхрониции, жду вас обоих, — сказал Вэндэр.
— Хорошо, я поняла, — ответила она.
Через семь минут в рацию о своей готовности докладывала уже Фрэя:
— Аксель, мы ждём тебя одного!
— Я понял, скоро буду, — ответил он.
Ещё через десять минут раздался голос Акселя:
— Ребята, я готов, можно приступать!
— Отлично! — сказала Фрэя, — начинаем, также не спеша, двигаться вперёд. Внимательно следим за мониторами. С моей позиции до цели семь миль. Поехали!
Сновигаторы медленно начали двигаться вперёд, понемногу набирая разгон и уже через несколько минут на радарах появилась точка сновигатора «Хиран», которая незамедлительно также начала своё движение к выходу из зоны гор.
— Получилось! — воскликнул Вэндэр.
— Что именно? — переспросила Фрэя.
— Он уходит от нас в нужном направлении, — ответил Вэндэр.
— Ладно, — не стала вдаваться в дискуссию Фрэя, — давайтека прибавим ходу, чтобы он не начал уходить в сторону. Джонс, ты слышишь меня?
— Да, говори! — послышался голос Джонса.
— Мы вышли из зоны гор! Цель пошла в заданном направлении, пока всё в порядке, эффект барьера сработал, — сказала Фрэя.
— Я понял, продолжайте! Мы уже подходим к позициям, — ответил Джонс.
Сновигаторы группы «Б» Джонса приблизились к планируемой зоне так называемого захвата цели.
— Ну что, — сказал Миядзаки, — все помнят свои координаты, расходимся по сторонам и ждём. Начинаем движение по моей команде.
— Хорошо, — ответил Джонс.
И они начали расходиться парами. Миядзаки и Хэлбокс уходили вправо по ходу движения маршрута к центру Южного Полюса, где находилась станция Амундсен-Скотт. Джонс и Кэтрин поднялись выше в сторону Земли Королевы Мод. Пилоты в парах разошлись друг от друга на расстояние двух миль и встали по направлению к горам Гамбурдцева с небольшим носовым углом к курсовому вектору основного маршрута погони. Они изменили масштаб на своих мониторах штурман-локации для большего охвата местности вокруг. Теперь им оставалось только ждать появления на них движущейся цели, чтобы начать свой основной манёвр захвата. Время необратимо шло, у всех начинало нарастать нервное напряжение.
— Фрэя, какая у вас скорость? — внезапно спросил Миядзаки.
— Сто двадцать узлов и постепенно увеличивается, — ответила она.
— Насколько примерно? — переспросил он, — мне надо приблизительно знать, с какой скоростью вы будете идти в секторе захвата.
— Не знаю, где-то около десяти миль за пять минут.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- За гранью преодоления - Алексей Сергеевич Архипов - Боевая фантастика / Периодические издания
- Наследие Вермахта - Алексей Сергеевич Архипов - Боевая фантастика