Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Расскажите о своем восприятии сына, когда он становился юношей. Вы не ревновали его к молодым особам? — наконец спросила Сэнди, сознавая, что интересуется этим больше из желания понять самого Тони, нежели узнать о материнских терзаниях.
— Пожалуй, можно было бы сказать, он изведал обычные муки детской влюбленности. Набивал себе шишки и синяки, которых никому не удается избежать, — с чуть грустной улыбкой ответила та. — Как мне помнится, его первой любовью оказалась молодая женщина, жаль, имя запамятовала, преподававшая в младших классах. Однажды вечером незадолго до ужина он выскочил из дома, сжимая в кулаке пару леденцов, и, полный отчаянной решимости, помчался к дому учительницы. Заинтригованная, я последовала за ним, стараясь не попадаться ему на глаза.
На ее крыльце Тони провел всего несколько минут, потом, заливаясь слезами, бросился бежать. Когда я догнала сына и спросила, что случилось, он сначала не мог произнести ни слова. Оказалось, Тони прямо через металлическую сетку двери сделал учительнице предложение руки и сердца. Леденцы же захватил в качестве подарка для скрепления помолвки. Он испытал смертельную обиду, увидев за спиной своей возлюбленной молодого мужчину в одних трусах, откровенно хохотавшего над ним.
Слушая свекровь, Сэнди не удержалась от улыбки. Рассказ не просто тронул ее. Она получила некоторое представление о мужской ранимости, маскирующейся бравадой, характерной для поведения Тони, если ему казалось, будто она, Сэнди, пренебрегает им. Отсюда его демонстративные выпивки или нарочитая потребность приударить за какой-нибудь первой попавшейся смазливой бабенкой.
— Ну а потом? Или сердце Тони окаменело из-за сильной травмы?
— Да нет! В старших классах он постоянно встречался с двумя девочками… А вот в колледже у него уже было довольно много привязанностей. После переезда в Нью-Йорк он тоже встречался кое с кем, но, насколько я знаю, никем всерьез не увлекся… пока не появилась ты.
Внезапно уютную столовую Бетси заполнила мертвая тишина. Ну вот, сейчас она спросит, не глупость ли мы совершили, расставшись, подумала Сэнди. Я бы на ее месте уж точно спросила.
— Раз уж ты дала мне возможность поговорить на эту тему, я воспользуюсь ею, — словно угадала мысли Сэнди проницательная свекровь. — Два года — слишком большой срок для разлуки двух любящих сердец. Имей в виду, я просто счастлива видеть, что у вас с Тони вроде все налаживается.
В первый миг Сэнди смутилась, но тут же решила: Бетси заслуживает того, чтобы быть в курсе дела.
— Я бы просила вас никому не рассказывать об этом, кроме вашего сообщника, разумеется, — сказала она. — Мы с Тони договорились о примирении. Пока еще не обсудили детали нашей дальнейшей жизни, но…
Свекровь сжала ей руку.
— Это же чудесно, дорогая! Правда, я не совсем понимаю, кого ты подразумеваешь под словом «сообщник».
Притворство Бетси вызвало у Сэнди смех.
— Думаю, вы отлично все понимаете. Если иметь в виду ваши, как выяснилось, тесные отношения с Джеймсом, даже дураку станет ясно, что редакционное задание я получила не без участия Бетси Тернер. Да кругом отпечатки ваших пальцев!
Свекровь покраснела.
— Ну и что? — отважно созналась она. — Я сказала Джеймсу, мол, пора уже вам с Тони сделать еще одну попытку, и он согласился со мной. В результате твоя поездка в Джорджию. Однако, похоже, ты, моя сердечная, не очень-то расстроилась из-за этого.
— А с чего бы мне расстраиваться? Я же получила именно то, чего хотела! Напротив, мне следовало бы поблагодарить вас.
Хотя вскоре должны были появиться сестры Тони, к тому же Сэнди предстояло сделать несколько важных звонков насчет срочной проявки пленок о черепахах Фрискола, женщины еще довольно долго обсуждали и взвешивали главным образом то, скольких усилий потребует от Сэнди работа над книгой. Наконец они выговорились. Откладывать дольше вопрос, который занозой засел в ее голове, Сэнди уже не могла.
— Могу ли я спросить вас о том, что не осмелилась пока обсудить с Тони?
— Ну разумеется, милая, — беззаботно отозвалась свекровь.
— Это касается Лизи. Я так понимаю, что с вами она живет временно… Так сложились обстоятельства… Ну, а в будущем?
Мгновение Бетси молча смотрела на нее, но все же решила не юлить и не хитрить.
— Мать Лизи — наркоманка, живет в Калифорнии. Девочка ей не нужна. Уже несколько лет назад она отказалась от своих родительских прав. Тони и отец Лизи, Фил Болди, дружили еще со школьной скамьи. Тони всегда любил его дочь как родную, а после гибели друга решил удочерить ее. И она, без сомнения, хочет этого, хотя никто еще и не говорил с ней. Поскольку мой сын ведет, как тебе известно, холостяцкую жизнь и официально считается, что он накануне развода, у него возникли серьезные трудности. Члены попечительского совета и суда приняли решение подыскать для Лизи другие, более надежные, с их точки зрения, варианты.
Сэнди молча размышляла. За годы замужества она так и не познакомилась с Филом и вообще мало знала о нем. Почему Тони никогда не говорил со мной по поводу судьбы сироты? Боится, я не пожелаю взвалить на себя такую ношу? Или у него иная причина помалкивать? Уж не стремится ли он спасти брак, руководствуясь исключительно желанием устранить формальные препятствия и стать для Лизи отцом?
Не поэтому ли так старается и свекровь?
— Я хочу, чтобы ваш брак с Тони наладился, ибо жажду видеть сына счастливым, — горячо, искренне заговорила та. — А он несчастен без тебя, чего не видит разве слепой. Весь извелся и измаялся… Но ты права… У меня есть и иная причина постараться наладить ваши отношения. Однако пойми меня правильно — это не самая важная причина. — Своим упорным молчанием Сэнди вынудила свекровь продолжить исповедь. — Если вы с Тони помиритесь… и оба захотите взять к себе Лизи, ее удочерение пройдет без сучка и задоринки.
Если честно, Сэнди нравилась девочка. Несмотря на то, что в сущности Лизи совсем ребенок, жизнь заставила ее рано повзрослеть, наделив смекалкой, самостоятельностью характера, внутренней силой. В ее годы редко кто бывает таким. И все же Сэнди понимала, сколько проблем ей предстоит решить во второй попытке наладить супружескую жизнь, чтобы думать еще о том, способна ли она в одночасье стать матерью.
— Я верю, когда вы говорите, будто судьба Лизи не главное для вас, — сказала Сэнди, не желая делиться со свекровью мыслями по поводу девочки, поскольку и сама еще не разобралась в своих чувствах к ней. — Надеюсь, для Тони я тоже не на последнем месте…
— Почему бы тебе не спросить его об этом прямо? Хватит вам играть в кошки-мышки и мучиться. Да на вас обоих больно смотреть. — Бетси притянула голову Сэнди к себе и, утешая, погладила по волосам. — Пойди умойся, вон как глаза набухли. Да и мне, пожалуй, надо привести себя в порядок. Если Джеймс заметит, что я чем-то расстроена, весь испереживается. По-моему, он уже вернулся с пробежки. — Свекровь отстранила от себя Сэнди и выглянула в окно. — Тебе стоит поторопиться, Пэгги и Мэгги приехали…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Джорджия и магнат - Маргарет Уэй - Короткие любовные романы
- Нарисованное сердце - Холли Престон - Короткие любовные романы
- Возвращение из прошлого - Стина Прайс - Короткие любовные романы