Читать интересную книгу Отступник - Джим Батчер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 121

— Просто любопытно. Кто будет держать меч, когда вы его поймаете? Обычно Морган был ответственен за отрубание голов.

— Капитан Люччио, я считаю, — сказал Эбенизер, — или кто-то, кого она назначит. Но она не того сорта, чтобы кому-то всучить такое по субординации.

Я вызвал обработанный ментальный образ Анастасии, отстраняющей от должности своего старого ученика. Как себя, отрубающего голову Молли, и вздрогнул.

— Вот это отстой.

Эбенизер продолжил смотреть на огонь, и глаза его, казалось, утонули в глазницах, как будто на глазах у меня он постарел на двадцать лет.

— Да.

Дверь Командного Центра открылась и мелкий, тощий волшебник в светло-коричневой твидовой одежде вошел, таща большую папку. Его короткие белые волосы курчавились вокруг головы, пальцы покрыты чернильными пятнами. За одно ухо у него был заложен карандаш, за другое — перьевая ручка. Он остановился, некоторое время оглядывался в комнате, заметил Эбенизера и заторопился к нему.

— Простите, Чародей МакКой, — сказал он. — Если у вас есть минута, мне нужна ваша подпись на нескольких бумагах.

Эбенизер поставил свой кофе на пол и принял светло-коричневую папку от мелкого парня, вместе с перьевой ручкой.

— Что на этот раз, Пибоди?

— Во-первых, разрешение поверенному в Джакарте на покупку здания, для нового защищенного дома, — сказал Чародей Пибоди, открывая папку и доставая страницу. Эбенизер просмотрел ее и подписал. — Очень хорошо. Теперь разрешение на проверку заплат для вновь назначенных Стражников, здесь, пожалуйста, благодарю Вас. И последнее — разрешение на просмотр вкладов Чародея ЛаФортиера и перевод их его наследникам.

— Только три? — спросил Эбенизер.

— Остальные — ограниченного доступа, сэр.

Эбенизер вздохнул.

— Я спущусь в свой офис, когда буду свободен, чтобы подписать их.

— Чем раньше, тем лучше, сэр, — сказал Пибоди. Он моргнул, словно только что заметил меня. — Ааа. Страж Дрезден. Что привело вас сюда?

— Я намеревался прибыть и посмотреть, не понадобится ли кому-нибудь помочь сбить спесь с Моргана, — протянул я.

Пибоди сглотнул.

— Я… вижу.

— Индеец Джо нашел что-нибудь? — спросил Эбенизер.

В голос Пибоди вплелись неуверенность и несогласие с его ответом:

— Чародей Слушающий Ветер углублен в приготовления к гаданию для расследования, сэр.

— То есть нет, — сказал я.

Пибоди фыркнул.

— Пока нет. Вместе с Мерлином, я уверен, они выяснят, как Стражу Моргану удалось обойти охрану Совета Старейшин. — Он взглянул на меня и произнес исключительно вежливым тоном: — В конце концов они оба чародеи с величайшим опытом и навыками.

Я сердито посмотрел на Пибоди, но копать глубже, пока он не забрал бумаги и ручку у Эбенизера, было не лучшей мыслью.

Пибоди кивнул ему и сказал:

— Благодарю Вас, сэр.

Эбенизер рассеяно кивнул, поднял свою чашку кофе, и Пибоди вновь засуетился.

— Настырный бумажный кретин, — пробормотал я под нос.

— Бесценный настырный бумажный кретин, — поправил меня Эбенизер. — То, что он делает, не бросается в глаза, но его организационные навыки были крайне необходимыми ценными качествами с начала войны.

Я фыркнул.

— Бюрокромансер.

Эбенизер слегка улыбнулся и допил кофе, кончики первых двух пальцев его правой руки были запачканы синими чернилами. Потом он встал и потянулся, при этом его суставы негромко захрустели.

— Невозможно вести войну без секретарей, Хосс.

Я смущенно опустил взгляд на свою чашку кофе.

— Сэр, — сказал я спокойно. — Если говорить гипотетически. Что, если Морган невиновен?

Он надолго нахмурился.

— Я думал, ты хочешь набить ему рожу.

— У меня есть странная причуда, при которой я не хочу смотреть, как обезглавливают неверно осужденного мужчину.

— Хорошо, у тебя натурально получается. Но, Хосс, ты должен поня… — Эбенизер неожиданно замер и глаза его расширились. Они на мгновение заволоклись мыслями, и я почти мог слышать шестеренки, вращающиеся в его голове. Его глаза вернулись ко мне, и на выдохе он прошептал.

— Вот оно что. Ты уверен?

Я кивнул.

— Адские колокола, — старик вздохнул. — Тебе следует начать задавать свои вопросы намного осторожнее, чем сейчас, Хосс. — Он опустил подбородок и посмотрел на меня поверх обода очков. — Две головы падают с такой же скоростью, как и одна. Ты понял?

Я медленно кивнул.

— Да.

— Не знаю, что я могу для тебя сделать, — сказал он. — Я собираюсь прибить свои подошвы к полу, пока Морган не обнаружится.

— Приняв, что это не утка, — сказал я, — откуда мне начать ее искать?

На мгновение он сморщил губы. Потом медленно кивнул и сказал:

— Индеец Джо.

Глава 15

После того, как я прошел еще несколько контрольных пунктов охраны, коридор уступил место холлу в половину бальной залы, который смотрелся как что-то из Версаля. Белый мраморный пол с золотыми завитками совпадал в цветовом отношении с элегантными белыми мраморными колоннами. Водопад, ниспадающий с дальней стены в небольшую заводь, окруженную обильными зарослями — от трав до роз и маленьких деревьев, формировавших поразительно гармоничный садик. Тихий звук ветряных колокольчиков, разносившийся в воздухе. Золотистый свет, лившийся вниз с потолочных кристаллов, был неотличим от солнечного. Птички пели в саду, и я видел быстрый, стремительный черный росчерк соловья, петлявшего между колонн и севшего на одно из деревьев.

Ряд дорогостоящих, с виду комфортабельных предметов мебели, расположенных в саду или около, примерно как гарнитуры, которые вы можете увидеть в дорогих отелях. Маленький стол напротив одной из стен был накрыт как эклектичный буфет с едой, все — от холодной нарезки до обжаренных щупалец осьминога; и следом за ними стойки с напитками, готовыми защитить членов Совета Старейшин от смутной угрозы обезвоживания.

Зал, на высоте десяти футов, охватывал балкон, с дверьми, открытыми в личные покои членов Совета Старейшин. Я прошел через громадное, грандиозное пространство Показушнитария к ряду широких лестниц, тянувшихся вверх у одной из стен. Я оглядывался вокруг, пока не заметил, у какой двери стоят на страже пара статуй храмовых собак вместе с вялого вида молодым человеком в плаще стражника и гипсовой повязке. Я прошел вдоль балкона и помахал ему рукой.

Я как раз собирался заговорить, когда обе искусственные храмовые собаки резко двинулись, повернув ко мне головы с резким звуком камня скользящего по камню.

Я прекратил двигаться и слегка поднял вверх руки.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 121
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Отступник - Джим Батчер.
Книги, аналогичгные Отступник - Джим Батчер

Оставить комментарий