Читать интересную книгу Попугай в медвежьей берлоге - Максим Матковский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 45

Дело тут вот в чем: в одной из серий на преступнике, задушившем богатую вдову, был роскошный вельветовый пиджак. Я прямо загорелся купить себе такой пиджачок, спал и видел, как я расхаживаю по гидроэлектростанции, в администрации и по городу в таком пиджачке. Обычно я не слишком привередлив в выборе одежды и одеждой, как некоторые, не болею. Но этот пиджак! Что за чудо-пиджак! Я с нетерпением ждал командировки в Дамаск, чтоб приобрести такой пиджачок коричневого цвета. Ведь в Табке нет достойных магазинов, только магазины с пыльным доисторическим барахлом.

Вместо командировки в Дамаск я дождался командировку в Алеппо. Рано утром мы выехали из города с директором на его белом «Пежо», директор крутил старые кассеты, много курил и без перерыва бил по коробке передач. Проезжающих мимо он обзывал мудаками, и ишаками, и пидорами, и слепыми, и идиотами, и баранами и обвинял их в порочных связях с собственными мамашами. Это означало, что у директора сегодня было очень хорошее настроение. Выглядел он свежо и бодро.

Что такое эта дорога из Табки в Алеппо? Пустыня, пустыня и еще раз пустыня. На горизонте маячат бараки из пеноблока, хлипкие шалаши, драные придорожные закусочные, тут и там медленно прохаживаются бедуины с верблюдами. Дороги в Сирии строили французы, поэтому-то они по сравнению с дорогами в Украине просто загляденье: можно проехать сотню километров и не попасть ни в одну ямку, колдобину, разметка – желтая, свежая, глаз радует. Нынешнее правительство очень печется о дорогах и вбухивает большие суммы в их содержание. Если вы заедете в забитую малонаселенную горную деревню, то и там будет отличный дорожный серпантин.

Ехали мы в Алеппо вот по какому поводу: консул РФ решил организовать встречу передовых специалистов плотин Евфрата с сотрудниками консульства для поддержки отношений. В частности, поддержку отношений, помимо неофициального общения с соотечественниками, должен был обеспечить щедрый фуршет и море выпивки. Зачем милый директор взял меня с собой? О, не просто так, не для того, чтоб я тоже имел возможность пороскошествовать консульскими яствами, послушать байки и наладить близкий контакт с дипломатами.

Нет!

Он меня взял с собой для того, чтоб придать своей персоне как можно больше солидности. Смотрите, какой у меня ручной попугайчик, да, это моя личная обезьянка, видите, она умная, закончила университет, магистр, крепкий арабист, преподавал в КИМО, и поводок у него теперь коротенький, хотите, дерну?! Он так смешно кувыркается и кривится, когда я неожиданно дергаю за поводок. Ага, видите, какая у него кислая рожица?

Консульство РФ располагалось в самом центре города на главной улице аль-Наср и напоминало скорее крепость или дворец, чем дипломатическое учреждение. Величественные колонны, мраморные полы, толстые ворсистые ковры, высокие потолки, люстры блистают, как кометы, в кабинетах мужчины в аккуратных синих костюмчиках – все кажутся очень важными, занятыми и серьезными. На заднем дворе консульства просторный сквер, где растут и пальмы, и эвкалипты, и другие исполинские деревья с толстыми стволами, названия которых я не знаю. За сквером виднеются черепичные крыши коттеджей – в них проживают работники консульства со своими семьями. Посреди сквера шумит фонтан. Рай на Земле! О такой работе можно только мечтать. Пока директор общался с консулом на балконе и не слишком натягивал поводок, я решил с порога пойти в атаку. Я вылавливал работников консульства на диванах и креслах, я заставал их врасплох у столов, ломящихся от дорогой жрачки, я отлавливал их в коридорах и без спросу, не обращая внимания на собеседников, перебивал их лепет:

– Извиняюсь, как стать таким, как вы?! – спрашивал я. – Как попасть к вам на работу? У меня украинское гражданство, да черт с ним, ради таких коттеджей и фонтана я готов хоть мать родную продать, хоть две почки! Да будет у меня паспорт РФ! Только заберите меня к себе! Вы знаете, где я сейчас работаю? О, это невыносимое место, вы были в Табке? Пески, пески, пески, все сущее поглощает песок, и живое и неживое, бедуины разговаривают на квакающих диалектах! Ужас! Это не город – это ловушка. Вы слышали, как орет мой директор?! Вы когда-нибудь участвовали в подъеме трансформаторного купола?! Вы когда-нибудь переводили во время пожара?! Мне нечем заняться. Даже онанизм уже не тешит. Скукотища смертная! Удавиться хочется! Как стать таким, как вы?!

Я не унимался и очень возбудился, я хотел остаться в консульстве навсегда. Хоть уборщиком, хоть параши драить, я готов был на все, извивался и унижался, как только мог! Дипломаты снисходительно посматривали на меня, мол, дурачок, выпил или что? Или он безумец? Главное, чтоб руками не махал, безвредный вроде. Чей это переводчик? Чья это обезьянка? Заберите вашу обезьянку! Кто потерял попугайчика!

Дипломаты отмалчивались, скромно улыбались и отходили в сторонку, потом они откровенно шарахались от меня, что-то бубнили про отсутствие вакансий и так далее и тому подобное… но кто им поверит! Захоти – они бы взяли меня и поселили в коттедже! Каждый вечер я бы прогуливался по цивилизованному и без преувеличения европейскому городу, я бы знакомился с сирийками-христианками в кафе, я бы переводил не булькающее блеяние красномордых деревенщин, а образованную литературную речь высокодуховных людей! Мы бы сдружились с консулом. Вы уж поверьте, мы болтали бы с ним за рюмкой коньяку о литературе, о древней доисламской поэзии и роли арамейской культуры в становлении арабской цивилизации! Он бы называл меня сыном. Да что там сыном, он бы называл меня дружище и брат! Вельветовый пиджак! Представьте меня в коричневом вельветовом пиджаке. Я сижу в ресторане, в самом главном, в самом крутом, в самом дорогом ресторане Алеппо, напротив сидит прекрасная сирийка с большими глазами и выдающейся грудью, она курит длинную дамскую сигарету, потому что Алеппо – европейский город, и женщины чувствуют здесь себя вольно, а тем более они чувствуют себя отлично рядом с дипломатом из консульства – незабвенным переводчиком, гениальным специалистом и докой в области решения сложнейших международных проблем – Максимом Матковским! Да, к черту стеснение! После четвертого бокала отличного вина мое воображение разыгралось не на шутку, теперь я не стеснялся собственного имени. Ни имени, ни фамилии. Я подходил к бездарностям, к праздным сволочам, к кровососам бюджетных денег и заявлял:

– Добрый день, я – Максим Матковский. Переводчик плотин Евфрата.

По неосторожности я не заметил, что подошел к своему милому директору и заявил:

– Хороший прием, хороший… правда, бывало и лучше!

– Да ты уже напился, мудак!

Он широко улыбнулся и заржал. А потом внезапно хлопнул меня по плечу и продолжил разговор с консулом.

Все в мире так устроено: чтобы потрафить хамам и наглецам, ублюдкам и тиранам, нужно самому стать хамом и ублюдком. Больше наглости, господа! Скромность оставим беднякам! Араб в белой сорочке подлил в мой бокал еще вина. И тут, наконец, директор дернул за поводок.

– Матковский! – орал он откуда-то из зала, где толпилась основная часть народа. – Матковский! Бегом сюда!

Распихивая людей, я обнял директора за ногу, высунул язык, часто задышал и подобострастно, как и полагается верному псу, посмотрел в его глаза. Я вилял хвостом и вострил свои приятные на ощупь бархатные ушки.

А эти боги окружили нас. О, эти дипломатические боги! Люди совсем другого сорта! Люди, имеющие доступ к запрещенным для простых смертных костюмам, туфлям и одеколонам. Как мыслили эти люди?! Возможно ли, чтобы хоть кто-то чувствовал себя в этом гнусном, злом, заплесневевшем мире счастливо? Да, возможно. Они не сделаны из мяса и костей, как я. Они сделаны из совершенного материала! Эти боги со здоровой кожей и волосами без перхоти, эти всемогущие властелины окружили нас с директором. Я по сравнению с ними – грязь и мусор, нет, никогда мне не стать таким, как они! Это запрещено! Тайный мировой заговор довлеет над Землей много веков! Жречество плюет на чернь, чернь с благодарностью умывается небесными слюнями.

Консул и дипломаты стояли по одну сторону стола, а мой директор и специалисты – по другую. Что-то шло не так, они хихикали, прикрывая рты, и рассеянно пожимали плечами. Кто смеет сеять смуту в сердцах богов? Да это же мой старый добрый собутыльник Халид. Оказывается, его тоже пригласили, и он перепрыгивал с водки на вино, а с вина на ликер, а с ликера на коньяк, а с коньяка на виски. Выпить он не дурак, ой не дурак! Жадный до выпивки бедолага так нахлебался, что заснул стоя, прямо во время перевода. Когда речь толкал генеральный директор ГОЕП, Халид вырубился и захрапел. Его вывели из зала и усадили на диван, а переводить поставили меня. Генеральный директор болтал о дружбе России и Сирии, о дружбе Сирии и Украины, он болтал о том, как важно для плотин сотрудничество со специалистами стран СНГ, он рассыпался в благодарностях, благодарил за фуршет, приглашал дипломатов навестить Табку.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 45
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Попугай в медвежьей берлоге - Максим Матковский.
Книги, аналогичгные Попугай в медвежьей берлоге - Максим Матковский

Оставить комментарий