Читать интересную книгу Мастер Джорджи - Берил Бейнбридж

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

— Нам что требуется? — объяснял он. — Группа уце­левших для показа родным.

Сощурился, заглянув в аппарат, и крикнул:

— Равновесия нет. Мне бы еще солдатика. Одного доставьте.

Я пошел к Джорджу. Миртл ушла, он лежал в грязи, один. Я взвалил Джорджа на закорки, понес. Солдаты уже стояли, я его воткнул между ними. Он качнулся вперед, и тот солдат, что справа, обхватил его и под­держал.

— Улыбаемся, улыбаемся, братцы, — велел фото­граф.

Сзади, на бровке, я видел Миртл, она широко раски­нула руки и кружила, кружила, как птица над разорен­ным гнездом.

1

О, суета сует (лат.). (Здесь и далее — прим. перев.)

2

Ср. Псалтирь, 22, 1.

3

Этот сюжет изложен во Второй книге Царств, 12, 16, правда, в не­сколько иной трактовке.

4

Скорей всего, это тот самый граф Джеймс Томас Брюднелл Кар­диган (1797—1868), который (впоследствии, и это время еще на­станет для героев книги) руководил знаменитой «атакой Легкой кавалерийской бригады» при Балаклаве в 1854 г., воспетой Теннисоном.

5

Этот пролив отделяет остров Англии от Уэльса.

6

По дороге (франц.).

7

Чарльз Лайелл (1797—1875) — английский естествоиспыта­тель; в упоминаемом труде противопоставил теории катастроф учение о непрерывных изменениях земной поверхности. Сто­ронник теории эволюции Дарвина.

8

Из письма Джона Рёскина (1819—1900), английского писателя, теоретика искусства. Речь идет о географических молотах; в викторианскую эпоху был предпринят ряд раскопок с целью опро­вержения Библии.

9

Река, в устье которой расположена ливерпульская гавань.

10

Понт Эвксннский (Гостеприимное море) — древнегреческое название Черного моря.

11

Вальхалла («Чертог убитых» — древнеисл.) — в скандинавской мифологии принадлежащее верховному божеству Одину жилище павших в бою храбрых воинов.

12

Гесиод Труды и дни, 152— 154 (перев. с греч. В.В. Вересаева).

13

Фицрой Джеймс Генри Сомерсет Раглан (1788—1855), который действительно потерял руку при Ватерлоо, руководил английской армией в Крымской войне. Погиб при осаде Севастополя.

14

Блажен не знающий войны (лат).

15

«В венке из роз она была/В ночь нашей первой встречи» — одна из самых популярных баллад Томаса Хейнса Бейли (1797—1839).

16

Двойной смысл, двусмысленность (франц.).

17

Никто не может долго носить личину (лат).

18

Mардоний — военачальник и зять Дария I; в 492 г. до P. X. возгла­вил победоносный поход персов во Фракию и Македонию. Погиб в битве при Платеях в 479 г.

19

Сэмюэл Джонсон (1709—1784) — английский писатель и лексикограф. Выпустил в 1755 г. знаменитый «Словарь английско­го языка».

20

Одиссея, 10, 87—93 (перев. В.А Жуковского).

21

Битва при Альме (20 сентября 1854 г.) — первая битва в той Крымской войне, главная победа англичан и французов; их войска расчистили путь к Севастополю.

22

25 октября 1854 г. героическая кавалерийская атака англичан в битве при Балаклаве окончилась неудачей и гибелью более 200 из 673 кавалеристов. Воспета лордом Теннисоном в знаменитой по­эме «Атака Легкой кавалерийской бригады» (1855 г.).

23

Книга Иова, 1, 21.

24

Книга Иова, 14, 1, 2.

25

Откровение Иоанна Богослова, 14, 13

26

Лорд Уильям Парсонс Росс (1800—1867) — английский ученый и изобретатель.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мастер Джорджи - Берил Бейнбридж.
Книги, аналогичгные Мастер Джорджи - Берил Бейнбридж

Оставить комментарий