Читать интересную книгу Роковая случайность - Елена Руденко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

Глаза плебеев-охранников пристально следят за нами.

Я тяжело опускаюсь в кресло. Я хочу плакать. Но нельзя, чтобы кто-нибудь увидел мою слабость! Я опускаю вуаль на лицо. Из моих глаз катятся слезы. Слезы гнева и раздражения!

Елизавета сидит на постели, скрестив руки на коленях. Ее лицо непроницаемо. Она смотрит куда-то вдаль. Елизавета взволнована, я знаю!

Только мой супруг спокоен! Он уже уселся за грязный стол и с удовольствием смакует какой-то жуткий сыр. Как можно есть в такой обстановке? Даже если исключить волнения, аппетит здесь все равно не появится.

Я, Луи XVI, мне 37 лет. Я король французов. Что ж, мы потерпели неудачу. Но зачем так волноваться? Моя супруга очень обеспокоена. Нельзя же так! Не так уж все и плохо. Мы ведь живы. А сыр и вино просто превосходны!

Входит герцог Шаузель. Очень кстати. Посмотрим, что он нам предложит.

- У меня есть план, - с порога заявляет он, - Я могу дать семерку коней. Ваши Величества и ваши спутники поедут верхом в окружении моих людей! Мы должны прорваться! Надо действовать немедленно, пока Национальная гвардия не собрала здесь своих солдат.

Довольно рискованное предложение.

- Ваше Величество, я жду приказа, - с поклоном произносит Шаузель. - Осмелюсь заметить, времени у нас очень мало.

Ох, опять эта спешка! Как я не люблю принимать немедленные решения! Королю негоже спешить!

- Это огромный риск, герцог, - говорю я. - Готовы ли вы поручиться, что наши жизни будут в безопасности?

- Надо действовать! - вмешивается в разговор моя супруга. Я одобряю план! Но король прав, это очень опасно.

Мы начинаем переговоры. Спокойно, не торопясь, как я люблю. Не понимаю, почему Шаузель так нервничает?

Я, Мария-Антуанетта, слушаю неторопливую речь супруга. Как так можно? Мы теряем драгоценное время. Я тоже виновата! Зачем я задавала слишком много лишних вопросов!

Дверь комнаты отворяется. На пороге стоят двое. Я знаю одного из них. Это комиссар Ромёф - адъютант Лафайета. В отличие от своего генерала милейший человек. Думаю, он нас поддержит! Мы всегда были добры к нему. Он любит своих королей!

А кто рядом с ним? Какой-то неприятный тип со злым взглядом. Он представляется как комиссар Байон.

- Как, сударь, вы? Я никак этого не ожидала! - с удивлением обращаюсь я к Ромёфу.

Я действительно поражена. Что привело сюда этого приятного человека?

На его лице заметно волнение. Он виновато опускает глаза, краснеет. Создается впечатление, что ему поручили неприятное задание.

- Париж бурлит, - бормочет Ромёф. - Государственные интересы требуют возвращения короля...

- Вы должны немедленно ехать в Париж, - говорит Байон.

Какая наглость! Что значит должны? Байон протягивает королю какую-то бумагу. Я смотрю на Ромёфа. Ему действительно неприятна эта жестокая миссия. А его спутник полная противоположность. Он с наслаждением дарит мне злорадную улыбку.

Мои размышления прерывает речь супруга. Он читает присланный документ:

- Национальное собрание лишает Луи Бурбона права монарха, каждый курьер, встретивший королевскую семью, должен применить любые средства, дабы воспрепятствовать ее дальнейшему продвижению...

Я замираю. Луи устало зевает.

- Во Франции нет больше короля, - произносит он безразлично.

Луи небрежно бросает документ на кровать, где спят мои дети.

Злость и негодование охватывает меня. Я беру мерзкую бумагу, комкаю ее и швыряю на пол.

- Не желаю, чтобы эта бумажка замарала моих детей! - говорю я надменно.

Все испуганно-изумленно смотрят на меня. Шаузель поднимает документ.

- У меня есть некоторые условия, - говорит Луи. - Нам нужно отдохнуть несколько часов, тогда мы сможем отправиться в Париж.

О! Я не ожидала от него такого! Именно время нам сейчас необходимо! Через два часа тут будет генерал Буйе с войском. Нас спасут! Любопытно, мой супруг предложил это сознательно или случайно, решив вздремнуть?

- Нам необходим отдых, - поддерживаю я мужа. - Вы же видите, как устали дети!

Ромёф согласен. Он готов нам помочь. Ему тяжело осознать свою беспомощность. А вот его спутник не рад. Я ловлю взгляд, полный ненависти.

Я, Жан-Батист Друэ, доволен собой. Прибыли комиссары от Собрания. Короли теперь некуда не денутся.

Ко мне подходит мой знакомый Байон.

- Болван Ромёф! - говорит он мне.

- В чем провинился твой коллега? - удивленно спрашиваю я.

- Он втюрился в королеву и исполняет ее прихоти, - отвечает он.

В королеву? Ничего не понимаю. В страшную, склочную ведьму?

- Короли хотят выиграть время, - продолжает Байон.

- Время? - ужасаюсь я. - Надо немедленно тащить их в Париж. Готов поспорить, скоро сюда прибудет целая армия, чтобы вытащить королевскую шайку.

- Да, - кивает приятель. - Они не желают возвращаться! Буйе уже близко. Они ждут его!

Наш диалог звучит очень громко. Через минуту наш разговор уже знает все толпа. Люди возмущены. Они требуют немедленного отъезда короля в Париж.

- Теперь они точно никуда не свалят, - весело говорю я.

Мы с Байоном с хохотом хлопаем друг друга по ладоням.

Я, Мария Антуанетта, в шоке. С улицы доносятся злые крики. Мне кажется, что сейчас в окна полетят камни.

Ясно, чернь не дает нам даже отдохнуть. Они злобно орут под окнами, требуя нашего немедленного отъезда в Париж.

- Ваше величество, вам надо поторопиться, - бормочет испуганный лавочник Сосс.

О Боже! Неужели я должна унизиться и начать просить...

- Умоляю вас, помогите, - обращаюсь я к жене лавочника. Разрешите нам остаться!

Она испуганно смотрит на меня. Потом начинает энергично махать головой и руками.

- Нет... простите, что отказываем в гостеприимстве... это не в наших силах, - бормочет она. - Поймите, нас же могут убить!

- Я бы хотел перекусить, - говорит Луи.

Молодец! Они не откажут королю в еде. Все начинают суетиться. Приносят поднос с едой и вино. Это наш последний предлог. Нас торопят. Вырывают тарелки из рук. Я с презрением отодвигаю посуду. Подлые плебеи!

Идея! Я даю знак моей служанке. Она хватается за сердце и падает на пол.

Я опускаюсь рядом с ней на колени.

- Приведите врача! - велю я. - Иначе я никуда не поеду. Я не бросаю тех, кто верно служит мне!

О, Боже! Врач здесь? Конечно! Здесь уже весь городишко! Врач дает какие-то капли.

Увы, надо идти! Мы спускаемся по узкой крутой лесенке. У меня опять кружится голова. Шаузель поддерживает меня.

Нас сажают в карету. Под злые крики, угрозы и пошлые песенки мы отправляемся в Париж.

Я, Мария-Антуанетта, и мои спутники продолжаем свой бесславный путь. Нам приходится выносить все муки ада! Стоит ужасная жара, крыша нашей кареты подобна адскому пламени. Мы дышим раскаленной пылью. Вся карета насквозь пропиталась едким запахом пота.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Роковая случайность - Елена Руденко.
Книги, аналогичгные Роковая случайность - Елена Руденко

Оставить комментарий