Читать интересную книгу Небесный Триллиум - Джулиан Мэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 98

— Причаливай, — перебила его Кадия. — Мы придумаем, как следует поступить.

Судно причалило около полудня. Агента купца из Мутавари — коренастого бородатого мужчину, на попечении которого находились несколько унылых строений, — звали Турамалаем Йонзом. Он был одет в охотничий костюм из оленьей кожи и отличался подозрительно веселым нравом. Турамалай сердечно поприветствовал Кадию и ее спутников, когда те спустились на берег, и угостил всех национальным напитком Вара — салкой, или горьким сидром. Потом он удалился, пообещав узнать о наличии маленьких лодок с гребцами.

День был пасмурным и туманным, сквозь дырявую крышу веранды, пристроенной к убогой хижине агента, просачивались капли непрекращающегося дождя. Кадия, Лумому, Ягун, Викит и командир шести Почетных Кавалеров лорд Зондиан устроились на грубых стульях за шатким столом.

— По крайней мере, — заметил лорд Зондаин полным надежды голосом, — торговец согласился нам помочь. Не могу сказать, что мне понравился этот парень.

Рыцарь был крупным мужчиной тридцати двух лет с седеющими редкими волосами, уроженцем области Дилекс на северо-востоке Рувенды.

Его младшие братья Мелпотис и Калепо остались на судне с тремя другими рыцарями.

— У этого Турмалая улыбка бандита, — мрачно заметил Ягун. — Я видел подобных ему людей на пристанях Дероргуилы и ярмарках в Тревисте. Они могут пообещать все, но не всегда выполняют обещания, особенно если получили плату заранее.

— Сомневаюсь, что в такой поганой норе найдется хорошо оснащенное судно, — пробормотал Лумому-Ко, наблюдая с тревогой за сновавшими по пристани рядом с их судном людьми. — Люди в этих местах живут бедно и не соблюдают законов. Честные купцы из Мутавари относятся к ним с презрением.

— Ты прав, — согласился Викит-Аа. — Эти речные люди относятся к вайвило с ненавистью, потому что мы больше работаем и процветаем, по сравнению с ними. Мы останавливаемся у этих жалких постов только в случае крайней нужды. Я искренне считаю, что мы должны покинуть это гнусное место как можно быстрее и отправиться дальше, — Он постучал по носу когтистым пальцем. — У меня нос чешется, а среди вайвило это считается верным признаком надвигающейся опасности.

— Я должна найти способ вернуться в Рувенду! — не сдавалась Кадия. — Мне не нужна королевская трирема, будет достаточно трех-четырех каноэ, которые выдержат меня с Ягуном и рыцарей…

— И меня, — добавил Лумому. — Тебе понадобится заслуживающий доверия проводник по территории глисмаков, а здесь, смею тебя уверить, ты такого не найдешь.

Викит-Аа привычным движением опрокинул в рот кружку салки.

— Путешествие будет опасным даже с твоей неоценимой помощью, дядя, — заметил он. — Быть может, нам следует продолжить путь вниз по реке до Мутавари, где вы сможете вместе с молодым принцем сесть на корабль, который идет в Лаборнок вокруг Полуострова?

— На путешествие по морю уйдет еще больше времени, чем на подъем по реке, — возразил Лумому, — из-за большего расстоянии и неблагоприятных ветров в это время года.

— А потом, чтобы подойти к виадуку, нам придется проделать путь по суше от Дероргуилы до Рувенды и пересечь перевал Виспир, — добавила Кадия. — Возможно, из-за муссонов перевал уже покрыт снегом. Нет, я намерена вернуться по Мутару.

Кривобокая дверь заскрипела, и на пороге появился улыбающийся хозяин с подносом, на котором, рядом со стопкой выщербленных тарелок и кучей деревянных ложек, стоял дымящийся горшок.

— Знатные гости! — провозгласил он. — Смиренно прошу вас отведать рагу из свежего карувока. Несмотря на убогое убранство стола, уверяю вас, вы получите удовольствие от блюда, особенно в такой мрачный день.

— Ты очень любезен, Турмалай, — сказала Кадия, нахмурившись, — но мы не заказывали еду.

Бородатый агент хихикнул и принялся накрывать на стол. Он кивнул двум одетым в лохмотья юношам, и те, выйдя через заднюю дверь, понесли к судну накрытый крышкой котел и оплетенную прутьями большую бутыль с салкой.

— Я позволил себе приказать моим сыновьям отнести обед на судно. Уверяю вас, цена будет более чем скромной. Пока вы обедаете, я продолжу поиски лодок с гребцами.

— Судя по запаху, — сказал лорд Зондаин, понюхав положенную на его тарелку порцию рагу, — это можно есть. К тому же я голоден.

— Великолепно! — воскликнул агент, потирая руки. — Я принесу еще салки.

Он поспешно удалился.

Кадия без особого энтузиазма смотрела на блюдо, которое с жадностью уплетал Зондаин.

— Присоединяйтесь, — предложил Кавалер. — На вкус совсем неплохо.

Ягун поднес ложку ко рту и коснулся длинным языком пищи. Его желтые глаза на стебельках чуть не выпрыгнули из орбит. Вскочив на ноги, он опрокинул стол, и все тарелки, ложки, горшок с рагу и кружки с салкой полетели на гниющий пол веранды.

— Святой Цветок! В него добавили корень йистока! Не ешьте это!

Кадия, Лумому-Ко и Викит-Аа бросили ложки и вскочили, схватившись за оружие. Лорд Зондаин остался сидеть на стуле, уронив голову на грудь.

— Отравлен! — закричала Дама Священных Очей. — О, вероломный воррам! Лумому, помоги Зондаину, если это возможно, потом разберись с Турмалаем. Остальные за мной, к судну!

Она побежала по тропинке к реке, размахивая сверкающим стальным мечом, Ягун и капитан еле поспевали за ней. Берег между покосившимися навесами был завален кипами шкур, бревнами и вытащенными на берег лодками. Сыновья агента все еще находились на борту. Три жителя Вара в лохмотьях охраняли трап, один размахивал ржавой саблей, другие сжимали в руках длинные ножи.

— Яд! Яд! — закричала Кадия находившимся на борту матросам. — Не притрагивайтесь к еде!

Она замахнулась мечом на вооруженного саблей злодея. Он неуклюже парировал удар и попытался столкнуть ее с пирса в бурную реку. Она сделала шаг в сторону и нанесла ему удар ногой в тяжелом сапоге. Варец взвыл и потерял равновесие и тут же получил удар по затылку тяжелым эфесом меча. С громким всплеском он упал в мутную воду, и течение унесло его.

Викит-Аа уже разобрался со своим противником, пронзив его насквозь великолепным зинорианским клинком.

— Я посмотрю, что происходит на борту! — крикнул он, оскалив зубы, и побежал по палубе к кормовой надстройке, из которой доносились звуки борьбы.

Кадия развернулась, чтобы помочь Ягуну. Его противник, несмотря на кровоточащую рану на левой ноге, нанесенную Ягуном, загнал низкорослого ниссома в ловушку между двумя кипами шкур фрониалов. Хихикая от предвкушения крови, он уже занес руку, чтобы пронзить ножом горло Ягуна, но Кадия отрубила ему ее чуть ниже локтя. Варей с криком упал, заливая трап кровью.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 98
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Небесный Триллиум - Джулиан Мэй.

Оставить комментарий