Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А вскрикнув, взглянул себе под ноги. Из-под крюков, на которых держались его кольца, посыпались крошечные осколки камня.
— Отпусти, чёрт бы тебя побрал! — завопил он. — Или мы оба погибнем!
Ринсвинд ничего не ответил. Он упорно отказывался разжимать пальцы. В голову настырно лезли образы судьбы, которая ждала волшебника на торчащих внизу скалах.
— Пристрелите его! — прорычал Льо!рт.
Уголком глаза Ринсвинд заметил несколько нацеленных на него арбалетов. Льо!рт воспользовался моментом и, замахнувшись свободной рукой, влепил унизанным перстнями кулаком прямо по пальцам Ринсвинда.
Руки волшебника разжались.
Двацветок ухватился за прутья решетки и подтянулся.
— Видишь что-нибудь? — спросил Хрун где-то под ногами.
— Только облака.
Хрун опустил туриста наземь и уселся на край одной из деревянных кроватей, которые составляли единственную меблировку камеры.
— Вот зараза, — буркнул он.
— Не отчаивайся, — подбодрил его Двацветок.
— Я не отчаиваюсь.
— Полагаю, всё это какое-то недоразумение. Думаю, скоро нас отпустят. Эти люди кажутся мне очень цивилизованными и культурными.
Хрун уставился на него из-под кустистых бровей и собрался было что-то сказать, но потом вроде как передумал. Вместо этого он вздохнул.
— Зато по возвращении мы сможем всем рассказать, что видели драконов! — продолжал Двацветок. — Как насчет этого, а?
— Драконов не существует, — твердо сказал Хрун. — Кодис из Химерии двести лет назад убил последнего. Не знаю, что мы видим, но это не драконы.
— Но нас несли по воздуху! В пещере, куда мы прилетели, их, наверное, несколько сотен…
— Скорее всего, это была магия, — отрезал Хрун, давая понять, что разговор закончен.
— Ну, выглядели они в точности как драконы, — с вызывающим видом заявил Двацветок. — Я всегда мечтал увидеть драконов, с тех самых пор, как был мальчишкой. Драконы, летающие по небу, изрыгающие пламя…
— Они просто ползали по болотам и всё такое прочее. Единственное, что они изрыгали, была вонь, — сказал Хрун, укладываясь в койку. — И были они не очень большими. Очень любили хворост.
— А я слышал, что драконы любят сокровища, — возразил Двацветок.
— И хворост. Слушай, — оживляясь, добавил Хрун, — а ты заметил, по каким комнатам нас вели? Мне они показались довольно-таки впечатляющими. Кучи всякого добра, да и некоторые из гобеленов стоят целое состояние.
Он задумчиво поскреб подбородок, произведя такой звук, какой производит дикобраз, продирающийся через можжевельник.
— А что будет дальше? — спросил Двацветок.
Хрун поковырял пальцем в ухе и рассеянно осмотрел добытое оттуда.
— О, — сказал он, — думаю, через минуту дверь распахнётся настежь, и меня вытащат на какую-нибудь храмовую арену, где я, скорее всего, буду сражаться с парой гигантских пауков и огромным рабом из джунглей Клатча. Потом я спасу с алтаря принцессу, после чего прикончу нескольких стражников или кого-то ещё в том же роде, а затем девчонка покажет мне тайный проход, ведущий прочь из этого храма, мы освободим парочку лошадей и смоемся вместе с сокровищами.
Хрун заложил руки за голову и, фальшиво насвистывая, уставился в потолок.
— Неужели, так всё и произойдет? — спросил Двацветок.
— Рутина.
Двацветок уселся на свою койку и попытался думать. Это оказалось не так-то легко, потому что мысли его кишели драконами.
Драконы!
С тех самых пор, как ему исполнилось два года, он не уставал пленяться этими огнедышащими животными. Особенно хороши были их изображения в «Актаринавой Книге Сказок». Потом сестра сказала ему, что на самом деле драконов не существует, и он по сей день помнил своё горькое разочарование. Если в мире нет этих великолепных существ, решил тогда Двацветок, то мир и вполовину не такой, каким ему следует быть. А затем его отдали в ученики к главному счетоводу Девятьстеблей, который в своей серости и ничтожности был полной противоположностью драконам. В будущем у Двацветка уже не осталось времени на мечты.
Однако с этими драконами и в самом деле было что-то не так. Слишком маленькими и прилизанными они выглядели по сравнению с теми чудовищами, которые представали перед его мысленным взором. Драконы должны быть огромными, зелёными, когтистыми, экзотическими, извергающими пламя — огромными и зелёными, с длинными, острыми…
Краем глаза он заметил какое-то подозрительное шевеление в самом дальнем и тёмном углу подземелья. Когда Двацветок повернул голову, шуршание резко затихло, хотя ему показалось, что он слышит слабый-преслабый звук, какой издают скребущие по камню когти.
— Хрун? — позвал он.
С соседней койки донёсся храп.
Двацветок прошлёпал в угол и начал осторожно ощупывать камни на случай, если там вдруг окажется потайной ход. Но тут дверь распахнулась и с грохотом ударилась о стену. Полдюжины стражников ворвались в камеру, рассыпались по ней и замерли, упав на одно колено. Их оружие было направлено исключительно на Хруна. Вспоминая об этом позже, Двацветок чувствовал себя обиженным до глубины души.
Хрун всхрапнул.
В камеру шагнула женщина. Очень немногие женщины умеют шагать убедительно, но у неё это получилось. Она быстро взглянула на Двацветка, уделив ему внимания не больше, чем какому-нибудь стулу, и свирепо уставилась на спящего варвара.
На ней была надета такая же кожаная сбруя, что и на всадниках, правда, в её случае это был куда более урезанный вариант. Эта «одежда» и великолепная грива струящихся по спине каштаново-рыжих волос были её единственной уступкой тому, что на Диске выдавалось за приличие. На лице девушки царила задумчивость.
Хрун издал булькающий звук, перевернулся на другой бок и захрапел ещё громче.
Осторожно, словно это был редкой хрупкости инструмент, девушка вытащила из-за пояса тонкий чёрный кинжал и нанесла резкий удар.
Прежде чем кинжал успел описать половину дуги, правая рука Хруна вылетела вперёд — настолько быстро, словно преодолела расстояние между двумя точками, миновав разделяющий их воздух, — и с глухим шлепком сомкнулась на запястье прекрасной незнакомки. Другая рука варвара лихорадочно искала меч, которого не было…
Хрун проснулся.
— Гмх? — проговорил он, глядя на незнакомку и озадаченно хмуря брови. Потом он заметил арбалетчиков.
— Пусти, — спокойно приказала девушка. Голос её был негромким и сверкал острыми алмазными гранями.
Хрун медленно разжал пальцы. Она шагнула назад, потирая руку и глядя на варвара примерно так же, как кошка смотрит на мышиную норку.
— Итак, — сказала она наконец. — Первое испытание ты прошел. Как тебя зовут, варвар?
— Кого это ты называешь варваром? — прорычал Хрун.
— Именно это я и хочу узнать.
Хрун медленно сосчитал арбалетчиков и что-то быстро прикинул в уме. Плечи его обмякли.
— Я Хрун из Химерии. А ты?
— Льесса Повелительница Драконов.
— Ты здесь за главного?
— Это нам ещё предстоит выяснить. Ты похож на наёмника, Хрун из Химерии. Ты мог бы мне пригодиться — в случае, если пройдешь все испытания. Их три. С первым ты справился.
— А какими будут остальные… — Хрун помолчал, беззвучно шевеля губами, а затем рискнул: — два?
— Опасными.
— А награда?
— Большой.
— Извините… — вмешался Двацветок.
— А если я не пройду? — не обращая на него внимания, спросил Хрун.
Воздух между героем и Льессой, взгляды которых пытались нащупать у своего противника уязвимое место, потрескивал от крошечных разрядов сталкивающихся аур.
— Если бы ты не прошел первое испытание, то был бы уже мёртв. Можешь считать это типичным штрафом.
— Гм, послушайте… — начал Двацветок.
Льесса бросила на него короткий взгляд и, похоже, в первый раз заметила Двацветка.
— Уберите это, — приказала она и повернулась назад к Хруну.
Двое из стражников вскинули арбалеты на плечо, ухватили Двацветка под локотки, приподняли над землей и бодро потрусили за дверь.
— Эй, — сказал Двацветок, пока его торопливо волокли по коридору, — где, — стражники остановились перед другой дверью, — мой, — стражники рывком отворили дверь, — Сундук?
Он приземлился на куче того, что некогда могло быть соломой. Дверь с грохотом захлопнулась, и разлетевшееся во все стороны эхо пунктиром прочертил звук загоняемых в гнезда засовов.
Хрун, оставшийся в другой камере, даже глазом не моргнул.
— Хокей, — сказал он. — Итак, каким будет второе испытание?
— Ты должен убить двух моих братьев.
Хрун обдумал это предложение.
— Обоих сразу или можно по очереди?
— Последовательно или параллельно, — заверила она.
— Чего?
- Продается планета (сборник) - Альфред Бестер - Юмористическая фантастика
- Безумная звезда (пер. И. Кравцова под ред. А. Жикаренцева) - Terry Pratchett - Юмористическая фантастика
- Зимних Дел Мастер - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Бац! - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Бац! - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика