Читать интересную книгу Пройдоха - Владимир Василенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 84

– Вот видишь! Я же говорила, что вся эта затея – сплошная глупость! Нужно идти к Максу, пока не поздно!

Я продолжал бродить по комнате с кислой миной, но сдаваться не собирался.

– Миранда, отговорите хоть вы его! – не унималась девица. – Вы ведь все уже просчитали, и ясно, что у нас нет никаких шансов!

– Столь низкая вероятность удачного исхода данной операции обусловлена прежде всего отсутствием информации о местонахождении и составе группы лиц, именуемой вами «люди Джагга». Если мы получим эту информацию, вероятность успеха увеличится как минимум втрое.

– Вот это да! Это же будет целых десять процентов! – театрально восхитилась Алана.

Сарказм Миранда улавливает неважнецки.

– Десять процентов – не такая уж большая вероятность, Алана. Но в сущности все зависит от ситуации и от организации наших действий. От того, что Дарк именует «планом».

– И вы можете разработать такой план, который обеспечил бы нам стопроцентный успех?

Миранда покачала головой.

– Я могу при необходимости просчитать отдельные элементы плана и, насколько это в моих силах, обеспечить его выполнение. Но основная работа за Дарком. Несмотря на то, что я в значительной степени освоила творческие принципы мышления, мне до сих пор не удается разрабатывать такие планы, как у Дарка.

– Да ну?

– Да. Дарк… Когда я просчитываю вероятность успешного исхода его замыслов, у меня редко получается цифра больше 20—30 процентов. Иногда Дарк вообще пускается в авантюры, характеризующиеся высоким риском и вероятностью благополучного исхода в несколько десятых долей процента.

– И?..

– И добивается своего. У меня часто возникают определенного рода трудности при оценке некоторых действий Дарка. Они нередко противоречат всем законам логики, однако приводят к потрясающим результатам. Думаю, это то, что люди называют «везение».

– Везение?! – Алана явно не знала, плакать ей или смеяться. – И это его вы называете везунчиком?!

– Да уж, Миранда, здесь ты явно перегибаешь палку, – согласился и я. – Я же вечно попадаю во всякие передряги. Уж не знаю, как мне до сих пор удавалось выйти сухим из воды.

– Вот именно, – невозмутимо продолжила Миранда. – Скажем, если взять все подобного рода затруднительные ситуации, в которые ты попадал за последние восемнадцать с половиной лет – с тех пор как мы работаем вместе, – определить для каждой из них вероятность того, что ты вообще останешься в живых, а затем, согласно правилам теории вероятностей, перемножить эти величины…

Она немного помолчала. Неужели и правда просчитывала всю эту дребедень?!

– …то вероятность того факта, что ты дожил до настоящего момента, оценивается цифрой 1,789 процента.

Мы с Аланой переглянулись.

– Что ж, охотно верю, – сказала Алана.

– Теория вероятностей – забавная штука, – как ни в чем не бывало усмехнулся я. – Но мы опять отвлеклись. Миранда! Ты можешь хоть что-нибудь предпринять по поиску людей Джагга?

– Боюсь, для этого мне недостаточно исходных данных, предоставленных тобой.

– Но других-то у меня нет!

Миранда с невинным видом пожала плечами.

– Ч-черт!

Я плюхнулся на кровать и принялся с остервенением грызть ноготь на большом пальце левой руки. Алана подошла, потрепала меня по плечу и неожиданно мягко сказала:

– Дарк, прошу тебя, давай бросим все это. Звездолет Макса – вот наш последний шанс выбраться отсюда живыми и невредимыми.

– А там уж, как ты сказала, я могу убираться ко всем чертям? – невесело усмехнулся я.

Она отвела взгляд.

– Ты на меня сердишься? Не за эту выходку с поцелуем, а… вообще?

Она вздохнула.

– Давай не будем об этом, Дарк…

Я тоже вздохнул и надолго задумался.

Ясно, что девица права. Продать карту людям Джагга не удастся. Даже просто отыскать их мы не успеем – времени осталось всего сутки, а тут еще этот Сгаонэ на хвосте… Попробовать шантажировать кого-нибудь из местных шишек, засвеченных на карте? Тоже не успею, такие дела наобум не делаются. Ч-черт, как все неудачно складывается! А Миранда еще толкует о везении!

– Ладно, заканчиваем наши дела и отправляемся в астропорт, – решил я наконец. – Что ты хотела сделать напоследок?

– Ну… Забрать кое-какие вещи из квартиры…

– Только, ради бога, не десять чемоданов со шмотками! Только самое необходимое!

– Конечно. И еще нужно забрать сбережения Инги из банка. Вряд ли я сюда вернусь потом.

– Крупная сумма?

– Не знаю. Инга вообще-то никогда не была транжирой. Насколько я знаю, она постоянно откладывала понемногу из тех денег, что получала от Бронкса… и ему подобных. Копила на новую жизнь. Хотела улететь куда-то в Теллурианское Звездное…

– Выходит, кроме Бронкса, были и другие?

– Я имела в виду, что до Бронкса были другие. Инга… – Алана горько усмехнулась своим воспоминаниям. – Инга была своего рода профессионалом в этом деле. Профессиональная содержанка… Я никак не могла смириться с ее взглядами на жизнь, поэтому и улетела на Саго. Впрочем, это не твое дело, и… теперь это уже не важно.

– Прости. Это действительно не мое дело. Миранда! Ты можешь… Ах да, что я говорю. Конечно, можешь… Войди в компьютерную сеть полицейского управления и выясни все касающееся меня и Аланы Стоун. В первую очередь проверь, не приказано ли установить наблюдение за квартирой Аланы. Может, нам и не стоит туда соваться.

Миранда ненадолго «задумалась».

– Наблюдение за квартирой пока не установлено. Но уже выписаны ордера на арест фримена Дарка Хантера и фриледи Аланы Стоун. Кроме того, девятнадцать минут назад вы были объявлены в планетарный розыск.

– Началось… – зловеще усмехнулся я. – Отмени розыск и ордера на арест. И, по возможности, вообще уничтожь все данные о нас из сети.

– Приступаю, – кивнула Миранда.

– Что, вот так запросто?! – округлила глаза Алана.

– Ну, знаешь, в том, что мне удается выйти сухим из воды, немалая заслуга моей напарницы, – улыбнулся я. – Что бы я без тебя делал, Миранда…

– Сидел бы в тюрьме, – ответила та. Не то чтобы она хотела меня обидеть. Просто констатация факта – это в ее духе. Я кашлянул и обратился к Алане:

– Ну а нам с тобой нужно поспешить. Чем быстрее управимся со всеми делами, и вообще, чем меньше будем светиться в городе – тем лучше. Эти фокусы в компьютерной сети, конечно, на некоторое время выведут полицию из игры. Но не думаю, что надолго. Так что быстренько собираем твои вещички и сбережения из банка и – прямиком в астропорт. Идет?

Она закивала. Ну, наконец-то хоть в чем-то мы нашли полное взаимопонимание!

– Миранда, следи за всеми полицейскими переговорами. Предупредишь меня, когда возникнут какие-то трудности.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 84
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Пройдоха - Владимир Василенко.

Оставить комментарий