Читать интересную книгу Клиент - Джон Гришэм

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 94

— Ага, наверное, говорили. Только я мало что помню.

Гринуэй нахмурился и встретился взглядом с Дайанной. Марк направился в ванную комнату и попил воды из бумажного стаканчика.

— Ну что ж, — сказала Дайанна. — А полиции ты это рассказал?

— Нет. Я же только что вспомнил. Забыла?

Дайанна медленно кивнула и выдавила улыбку. Ее глаза сузились, и Марк снова предпочел смотреть в пол. Она поверила его рассказу о самоубийстве, но этот неожиданный всплеск памяти ее не одурачил. Она разберется с ним потом.

У Гринуэя тоже были сомнения, но его больше заботило состояние его пациента, чем разборки с Марком. Он поглаживал бороду и изучал стену. Повисла долгая пауза.

— Я есть хочу, — наконец сказал Марк.

* * *

Реджи появилась с часовым опозданием и извинениями. Гринуэй уже ушел домой. Марк неловко представил ее матери. Реджи тепло улыбнулась Дайанне, и они пожали друг другу руки. Потом села у постели, принялась задавать вопросы насчет Рикки и сразу стала другом семьи, обеспокоенным всеми ее делами и заботами. Как с работой? Школой? Деньгами? Одеждой?

Уставшей и измученной Дайанне было приятно побеседовать с женщиной. Она разговорилась и долго рассказывала о диагнозе Гринуэя и многое другое, кроме истории Марка и ФБР, то есть того, ради чего сюда приехала Реджи.

Реджи принесла с собой пакет с бутербродами и хрустящим картофелем, и Марк выложил все на стол рядом с кроватью Рикки. Потом вышел, чтобы принести что-нибудь попить. Они вряд ли заметили, что он ушел.

Он купил две банки «Спрайта» в холле и вернулся в палату. Никто его не остановил — ни полицейские, ни репортеры, ни наемные убийцы из мафии. Женщины были увлечены разговором насчет Мактьюна и Труманна, пытавшихся допросить Марка. Причем Реджи так живописала события, что у Дайанны возникло естественное недоверие к ФБР. Обе были возмущены. Впервые за много часов Дайанна оживилась и расслабилась.

* * *

«Джек Нэнс и помощники» считалась надежной фирмой, специализирующейся на обеспечении безопасности, но на самом деле она состояла всего из двух частных сыщиков. Их строка в справочнике была самой маленькой в городе. Они не занимались крупными бракоразводными делами, где один из супругов шляется направо и налево, а другой жаждет получить фотографии. У них не было детектора лжи. Они не крали детей и не разыскивали проворовавшихся служащих.

Сам Джек Нэнс когда-то сидел и имел солидный послужной список, но умудрялся вот уже десять лет избегать неприятностей. Помощник его, Кэл Сиссон, тоже бывший заключенный, был когда-то осужден по уголовному делу, связанному с подставной строительной компанией. Вместе они неплохо зарабатывали, делая всякую грязную работу для богатых людей. Однажды они переломали руки подростку, дружку дочери богатого клиента, которой мальчишка съездил по физиономии. Насилия они не боялись. Случалось, они избивали своих соперников по бизнесу. Еще был случай, когда они сожгли загородное любовное гнездышко жены клиента и ее любовника.

Работы у них хватало, и в узких кругах они были известны как пара опасных и надежных людей, которые возьмут наличными, сделают грязную работу и не оставят следов. В этом деле Джек и Кэл добивались поразительных результатов. Клиентов они брали только по рекомендации.

Как-то поздно вечером, когда Джек Нэнс сидел один в своем захламленном офисе, раздался стук в дверь. Секретарша уже ушла. Кэл Сиссон разыскивал торговца наркотиками, который приучил к ним сына клиента. Нэнсу было около сорока, он был хоть и не очень высок ростом, но крепко сбит и очень подвижен. Пройдя через офис секретарши, он открыл дверь. Стоящий перед ним человек был ему незнаком.

— Могу я видеть Джека Нэнса? — спросил тот.

— Это я.

Человек протянул руку.

— Меня зовут Пол Гронк. Войти можно?

Нэнс пошире открыл дверь и жестом предложил Гронку войти. Они остановились у стола секретарши. Гронк оглядел запущенную и неубранную комнату.

— Уже поздно, — сказал Нэнс. — Что вам нужно?

— Срочная работа.

— Кто вас прислал?

— Слышал о вас. Ходят разговоры.

— Назовите имя.

— Ладно. Д. Л. Грейнджер. Я так понимаю, вы помогли ему в одной сделке. Он также упоминал о мистере Шварце, который остался доволен вашей работой.

Нэнс размышлял, разглядывая Гронка. Здоровый и сильный, далеко за тридцать, широкоплеч, плохо одет, но не осознает этого. По выговору Нэнс сразу понял, что он из Нового Орлеана.

— Я беру аванс в две тысячи долларов, безвозвратно и наличными, прежде чем пошевелю пальцем. — Гронк вытащил из левого кармана толстую пачку денег и отсчитал двадцать сотен. Нэнс расслабился. За эти десять лет он ни разу так быстро не получал аванса. — Садитесь, — предложил он, показывая на диван и забирая деньги. — Я слушаю.

Гронк достал из пиджака сложенную газету и протянул ее Нэнсу.

— Вы сегодняшнюю газету видели?

— Да, читал. Ну и что?

— Я из Нового Орлеана. По правде говоря, мистер Мальданно мой старый приятель, и он очень обеспокоен, что его имя вдруг появилось в мемфисской газете. Тут сказано, что он связан с мафией и все такое. Пресса погубит эту страну.

— Клиффорд был его адвокатом?

— Да. Теперь у него другой. Это, впрочем, не важно. Давайте я вам расскажу, что его беспокоит. Из надежных источников он узнал, что эти двое мальчишек что-то знают.

— А где мальчишки?

— Один — в больнице, в коме, или как там. Он выключился, когда Клиффорд застрелился. Его брат был с Клиффордом в машине до самоубийства, и мы боимся, что парню что-то известно. Он уже нанял адвоката и отказывается говорить с ФБР. Весьма подозрительно.

— А я при чем?

— Нам нужен кто-то со связями в Мемфисе. Надо бы увидеть мальчишку. Мы должны знать все, что с ним происходит.

— Как его зовут?

— Марк Свей. Мы думаем, что он в больнице с матерью. Вчера они провели ночь с младшим братом, которого зовут Рикки. Девятый этаж, больница Святого Петра, палата 943. Мы хотим, чтобы вы нашли мальчика, выясняли, где он в данный момент находится, и проследили за ним.

— Проще пареной репы.

— Может, и нет. Там полицейских и, возможно, агентов ФБР полно. Тоже за ним следят. Этот малыш привлекает внимание целой толпы.

— Я беру сто долларов в час, наличными.

— Я в курсе.

* * *

Она называла себя Амбер, имя, которое пользовалось большой популярностью среди исполнительниц стриптиза и проституток Французского квартала. Она сняла трубку и отнесла телефон в крошечную ванную комнату, где Барри Мальданно чистил зубы.

— Это Гронк, — сообщила она, протягивая ему трубку. Он завернул кран, любуясь ее обнаженным телом, которое она в данный момент прикрывала простыней, и сделал шаг из ванной.

— Слушаю, — бросил он в трубку. Выслушав Гронка, поставил телефон на столик рядом с кроватью, быстро вытерся и оделся. Амбер все еще была в постели.

— Когда идешь на работу? — спросил он, завязывая галстук.

— В десять. А который час? — Ее голова появилась из-под простыни.

— Почти девять. Я тут должен заскочить в одно местечко. Потом вернусь.

— Зачем? Ты же получил, что хотел.

— Может, мне еще захочется? Ты забыла, кто платит за квартиру?

— Тоже мне квартира! Почему мы не переедем из этой дыры? Не снимем приличную квартиру?

Он поправил рукава рубашки и полюбовался собой в зеркале. Идеально, просто идеально. Улыбнулся Амбер.

— Мне здесь нравится.

— Это дыра. Если бы ты ко мне хорошо относился, то снял бы мне хорошую квартиру.

— Конечно, конечно. Увидимся позже, радость моя. — Он захлопнул дверь. Эти девочки из стриптиз-шоу: дай им работу, потом квартиру, потом купи тряпок, угощай их хорошими ужинами, и вдруг у них взыгрывает аппетит, и они начинают предъявлять требования. Они были дорогим удовольствием, но он не мог себе в нем отказать.

Барри сбежал по ступеням, постукивая ботинками из крокодиловой кожи, и открыл дверь на улицу. Посмотрел направо, потом налево, уверенный, что кто-то за ним следит, и повернул за угол. Он старался держаться в тени, много раз переходил через улицу, поворачивал за угол, возвращался назад. Так он прошел зигзагом восемь кварталов, затем нырнул в «Устрицы у Рэнди» на улице Декатюр. Если те, кто пас Барри, не потеряли его, то они просто супермены.

«Устрицы у Рэнди» было особым местом. Старинная новоорлеанская таверна, узкая и переполненная, вне пределов досягаемости для туристов, она принадлежала «семье». Он взбежал по узкой лестнице на второй этаж, где места нужно было заказывать заранее, и только избранные удостаивались такой чести. Кивнул официанту, улыбнулся толстому вышибале и зашел в отдельный кабинет с четырьмя столиками. За тремя из них никого не было, а за четвертым, практически в темноте, сидел одинокий человек и что-то читал при слабом пламени свечи. Барри приблизился, остановился и стал ждать, когда его пригласят. Человек заметил его и кивнул на стул. Барри послушно сел.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 94
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Клиент - Джон Гришэм.
Книги, аналогичгные Клиент - Джон Гришэм

Оставить комментарий