Читать интересную книгу Повенчаны любовью - Эллисон Хэдер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

Глупо. Они что-нибудь придумают. Ей захотелось тут же сказать ему об этом.

Он просил подождать. Но она не хотела ждать. И не будет.

Тони откинулся на спинку неудобного гостиничного кресла и потер глаза. Они были воспалены от недосыпания и резкого света голой лампочки над столом, за которым он провел несколько часов.

Но он составил план. Для его осуществления придется залезть в долги, но он того стоил.

Тони заказал карточки аккредитации для «Хартсон и Флауэрс» на конкурс студенческих духовых оркестров, боровшихся за право участия в общенациональном параде. Алисия наверняка захочет снять этот конкурс, а потом сделать получасовую передачу. В перерыве между проходами оркестров Тони на виду целого стадиона и сделает предложение Алисии.

На утро он наметил встречу с руководителями конкурса и хореографом. Нашел типографию, которая согласилась срочно напечатать нужный ему материал. Алисия будет удивлена, нет – поражена и очень, очень счастлива. Она превратится в одну-единственную огромную мурашку.

И скажет «да».

Выключив свет, Тони лег спать. Засыпая, он подумал о том, что он, пожалуй, кое-что смыслит во всей этой романтической чепухе.

Алисия глянула в боковое зеркальце автобуса и нашла, что слишком бледна. Она нервничала. Сегодня она признается Тони в любви, хочет он этого или нет.

А потом попросит его жениться на ней.

Лежа всю ночь без сна, Алисия надеялась, что своим предложением избавит Тони от неуверенности. Ей вовсе не нужно, чтобы вся ее жизнь казалась «сплошным Валентиновым днем». Она ждет простой ответ на не менее простой вопрос. Никакого вздора, никакой суеты – именно так, как он хочет.

Тони где-то пропадал все утро, предупредив, что ему надо уточнить кое-какие детали. Алисия отправилась на пристань на автобусе.

Наконец он появился.

– В чем дело? – Алисия внимательно посмотрела на него в надежде, что на его лице промелькнет хотя бы подобие улыбки или что он как-то по-особому с ней поздоровается.

Ничего подобного. Он вел себя так, будто они малознакомы.

– Управляющий сказал, что через час могут объявить штормовое предупреждение. Надо немедленно выводить яхты, или мы потеряем еще один день.

Алисия, забыв о личных проблемах, тут же занялась делом:

– Ты сказал об этом Трею?

– Он знает. Его друзья уже подготовили яхты.

– Как он собирается объяснить наше присутствие на яхте?

– На его яхте?

– Конечно. А как иначе мы сможем снять согласие Дебби?

– Я... я как-то об этом не подумал. Алисия воздержалась от замечания, хотя в обязанности Тони входило договориться о таких деталях с Треем. Тони был определенно несколько рассеян. Видимо, плохо спал ночью. Но она его прощает. Сегодня такой день!

– Не беспокойся. Я что-нибудь придумаю. Может быть, нам вообще не придется быть на яхте Трея. Джейк может снимать телеобъективом, а Трею мы нацепим на куртку микрофон. Как тебе это?

– По-моему, пойдет, – рассеянно сказал Тони.

– Эй, мореходы! – услышали они голос управляющего. – Поднялся сильный ветер, и никому не разрешено отчаливать от пристани. – Над пристанью взвился флаг штормового предупреждения.

Тони заскрежетал зубами.

– Послушай, Тони, – попыталась вразумить его Алисия, – сегодня только вторник. У нас вся неделя впереди.

Но Тони это не устраивало. Он рвался в Хьюстон.

– Позвони Трею и посоветуйся, что мы можем сделать сегодня. Ему, наверно, не терпится не меньше нашего, – предложила Алисия.

Тони кивнул, но его настроение явно не улучшилось.

Пока он ходил звонить, Алисии пришла в голову новая идея. С пристани были прекрасно видны яхты на другом берегу озера. Она подозвала Джейка.

– Джейк, сможешь отсюда снять вон те яхты?

– Попробую.

Джейк установил камеру, а Алисия прошла в начало пирса. Конечно, громоздкая аппаратура торчала совсем не к месту, но вряд ли ничего не подозревающая Дебби обратит на нее внимание. Если Трей с Дебби встанут на самом конце пирса, а на яхтах развернут паруса, то все будет тип-топ.

Только бы Тони на это согласился.

А Трею, уже однажды отложившему свое признание, не терпелось «наконец покончить с этим».

Алисия поделилась своими мыслями с Треем, съемочной группой и Тони. По ее плану Тони должен был снимать из офиса управляющего пристанью, а Алисия оставалась с Джейком.

Все застыли в ожидании.

Никогда еще Алисии не хотелось побыстрее закончить съемку. У нее мелькнула мысль попросить Джейка снять ее, когда она будет делать предложение Тони, но решила, что это может смутить обоих мужчин.

Никакого вздора, никакой суеты, вспомнила она. Откровенно говоря, небольшая суматоха ей ничуть бы не помешала. Но может быть, Тони, после того как крикнет «Да! » в ответ на ее предложение, все же подхватит ее и закружит по коридору, а она...

– Едут!

На случай, если Дебби посмотрит в их сторону, Джейк спрятался с камерой за ящиком для лодочного снаряжения, туда же нырнула и Алисия, не желая привлекать внимание своим ярким жакетом.

«Не забудь включить микрофон», – мысленно приказала она Трею.

Трей припарковал возле пристани свой пикап и помог выйти Дебби. Она была в джинсах и ветровке. Держась за руки, молодые люди направились к пирсу.

«Включи микрофон».

Алисия взглянула на звукорежиссера, прижимавшего наушники. Он покачал головой – никакого звука.

Трей и Дебби были уже на середине пирса.

– Тони, – передала Алисия по радиотелефону, – Трей не включил микрофон.

– Понял.

Тони вышел из офиса и, сунув руки в карманы, пошел по пирсу с таким видом, словно решил посмотреть, не улучшилась ли погода. Он помахал рукой Трею и взял себя за ухо. Трей понял и в ответ незаметно кивнул головой.

– Звук пошел, – сообщил звукорежиссер. Алисия, выйдя из своего укрытия, надела вторую пару наушников.

– Кто это был? – услышала она вопрос Дебби.

– Так, один знакомый. Послушай, Деб, жаль, что мы не сможем сегодня выйти под парусом.

– Мне тоже, но лучше заниматься ремонтом в такую погоду, чем тратить на это хорошие дни.

Дебби сразу понравилась Алисии.

– Деб, – услышала она голос Трея в наушниках и увидела, как Трей взял девушку за руки. Отлично. Он все делает, как надо. – Мне всегда нравились яхты.

– Знаю. Ты сначала купил яхту, а уж потом машину.

– Ага. Мне повезло, что я встретил человека, который меня не ругает за то, что я так много времени провожу на «Безделушке». Но я хочу, чтобы ты знала: как бы я ни любил эту яхту, тебя я люблю сильнее.

– Трей. – Голос Дебби задрожал. Руки и ноги Алисии покрылись мурашками. Звукооператор, не раз наблюдавший реакцию Алисии, протянул ей бумажный носовой платок.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Повенчаны любовью - Эллисон Хэдер.
Книги, аналогичгные Повенчаны любовью - Эллисон Хэдер

Оставить комментарий