Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А как ты сама? – спросил он. – Я надеюсь, ты ведешь себя достаточно осторожно?
– Нечего грозить мне пальцем. Конечно, я весь день проскакала на одной ножке. А твой бебито – так тот просто чертенок. Мне кажется, что игрок в бейсбол из него не выйдет, Крис. Ему больше подойдет хоккей, футбол или что-нибудь в том же духе – только чтобы не оставаться на месте. Он так и кипит от избытка энергии.
Крис живо представил себе, как Кармен лежит в их постели и похлопывает по своему пополневшему животу смуглыми длинными пальцами.
– Я непременно позвоню Оги утром в больницу.
– Я люблю тебя, Крис. И очень хотела бы, чтобы ты был сейчас здесь, со мной.
– Я бы тоже не прочь оказаться сейчас дома, Кар. Он так и не заснул в ту ночь, а когда рано утром позвонил отцу, никто ему не ответил. Дежурная сиделка сказала, что Оги сейчас в ванной комнате, и Крис попросил передать ему какие-то ободряющие слова, которые так и не нашли своего адресата.
Вернувшись вечером в номер, он был ошарашен, обнаружив там Кармен. Она сидела на краю его кровати, но как только он показался на пороге, быстро поднялась навстречу.
– Кармен, – он застыл в дверях. – Что ты здесь делаешь?
– Я не хотела сообщать тебе об этом по телефону, – сказала она. Ее лицо за эти дни приобрело какой-то землистый оттенок.
– Оги?..
– Мне так жаль, Крис. – Она невольно сложила перед собой руки в молитвенном жесте.
Крису показалось, что с него в мгновение ока содрали всю кожу, и он стоит, трепещущий, незащищенный.
– Когда? От чего?
– Это случилось сегодня утром. Он... – Кармен шагнула было к нему.
– Но ты говорила, что он выздоравливает. – Он услышал в своем голосе интонации обиженного ребенка. В приступе бессильной ярости он грохнул кулаком по двери. – Он не мог умереть! Ты же говорила, что мне не нужно возвращаться домой.
Она подошла еще ближе, чтобы иметь возможность его обнять, и Крис все же отметил, что для этого ей понадобилось немало храбрости. Она не побоялась его в эти секунды – когда, казалось, он сам боится себя, не в силах совладать с горем. Крис уткнулся лицом ей в плечо.
– Это случилось не из-за сердца, – сказала она. – Его сердце было здоровым, и его должны были выписывать сегодня днем. Внезапно произошла эмболия сосудов. Никто не мог предполагать такое.
Он не мог говорить. Кармен обхватила его руками, и вдруг он понял, что она давно уже содрогается, от глубоких беззвучных рыданий.
– О мой любимый, – сказала она. – Мне так жаль. Я ужасно виновата в том, что отговорила тебя приехать вчера вечером.
– Я просто хотел бы поговорить с ним еще один, последний раз, – пробормотал он, по-прежнему пряча лицо.
Она слегка отодвинулась, тревожно заглядывая в глаза.
– Нет ничего, что бы ты не успел сказать ему, Крис. Ведь между вами не было ни секретов, ни глубоко скрываемых чувств. И он всегда знал, как сильно ты его любишь.
Он медленно кивнул и погладил ее по спине.
– Ты, конечно, сумасшедшая, что приехала сюда, но я так рад, что ты здесь.
Этим же вечером они вылетели домой. Каждый сидел в своем кресле, но ни на минуту они не разняли рук. Ему необходима была ее душевная сила, и она понимала это, взяв на себя заботу о нем с момента их возвращения в Шугабуш, делая необходимые звонки, наполняя ему ванну, укладывая его в постель.
Посреди ночи он внезапно проснулся от ощущения одиночества. Поначалу он не сообразил, где находится, и лишь звездный свет, лившийся в окно, вернул его в кошмарную действительность.
Он сел в кровати.
– Кармен?
Он протянул руку и обнаружил на ее месте пустоту, а откинув одеяло, увидел на простыне кровавое пятно.
– О Боже, нет, не надо снова.
Он метнулся в ванную, где на полу скорчилась и истекала кровью рыдающая Кармен. Позже в ту же ночь, сидя возле ее больничной койки, чувствуя безжизненность ее руки и видя мутную пустоту в глазах, Крис понял, что следующая депрессия обещает быть еще тяжелее, чем первая.
Ее лечащий врач был дружелюбен, но строг, напутствуя Криса двумя неделями позднее, когда он забирал Кармен на амбулаторное наблюдение.
– Я отнюдь не шутила, когда в свое время предостерегала вас от любых стрессов, – сказала она.
Кармен смотрела в окно. По ее виду не чувствовалось, что слова доктора интересуют ее. Похоже, она их попросту не слышала. Но при этом ее щеки были мокры от слез. Крис видел, как они одна за другой прочерчивают на лице блестящие дорожки. Они текли непрерывно и устрашающе беззвучно.
– Умер мой отец, – пояснил Крис. – Нам трудно было избежать стресса.
– Но ее необходимо было оградить от всего последовавшею. Толчок к последнему выкидышу был дан из-за необходимости следить за домом, полным чужих людей. – Вздохнув, врач подалась вперед, опираясь на стол локтями. – Послушайте-ка меня оба. Кармен. Взгляните на меня, Кармен.
Кармен медленно повернула голову в сторону сидевшей по другую сторону стола женщины. Крис начал сомневаться в том, является ли ее безразличие ко всему следствием принимаемых ею антидепрессантов или же это следствие самой депрессии.
– Каждая последующая ваша беременность будет связана со все более высоким риском. Мы не знаем физической причины ваших спонтанных абортов, но в следующий раз я буду настаивать на вашей госпитализации с самого начала и до конца. По крайней мере это исключит повседневные хлопоты и тревоги в качестве причины выкидыша.
– Следующего раза не будет, – повинуясь внезапному порыву, сказал Крис. (
Голова Кармен буквально дернулась в его сторону, и хотя Криса удивила столь внезапная реакция, он обрадовался уже тому, что в стене ее равнодушия появилась брешь.
– Я не хочу, чтобы ты снова прошла через все это, – пояснил он жене.
У нее не было сил спорить, хотя он знал, что она сказала бы ему, если бы смогла: она не представляет своей жизни без детей. В них они оба видели свое будущее. Он знал, что, если Кармен сумеет выкарабкаться из этой депрессии и у нее не иссякнет желание и силы аккуратно следовать советам врача, он уступит ей и совершит еще одну попытку.
Он даже не мог предполагать, с каким отчаянием он будет когда-то проклинать принятое сегодня решение.
ГЛАВА 15
Кармен не нашла ни одного Кабрио в телефонной книге города Спрингфилд, штат Нью-Джерси, зато там было два Блекуэлла. По обоим номерам отвечали женские голоса, и ни по одному из них ничего не знали ни о Стивене, ни о Роберте Блекуэлле, так что Кармен пришлось расширить круг поисков. Ей удалось переговорить с Робертом Блекуэллом из Розелли Парка, но он оказался на десять лет старше Джеффа и не знал никого, кто бы носил такое имя.
Ей удалось обнаружить одно сочетание Кабрио – Кабрио, С. Г., в списках телефонных абонентов Нью-Провиденса. На ее звонок ответил автомат. Она услышала несколько стандартных фраз, произнесенных приятным женским голосом с явным нью-джерскийским акцентом: «Алло, вас слушают. Запишите ваше послание, пожалуйста».
Кармен не хотела, чтобы ее послание было проигнорировано или попросту потеряно. Но с другой стороны, что бы она могла сказать стоящее?
И она продолжала звонить по этому номеру регулярно в течение четырех дней. Окончательно утратив терпение, она совершила еще одну попытку, одновременно загружая грязные тарелки в посудомоечную машину. В Нью-Джерси сейчас около одиннадцати. Возможно, ей удастся застать дома этого неуловимого С. Г.
Ответивший на сей раз голос: «Алло, вас слушают», был настолько неотличим от записи на автомат, что Кармен едва не повесила трубку, прежде чем до нее дошло, что на другом конце провода живой человек.
Она торопливо захлопнула дверцу моечной машины и переключила все внимание на телефон.
– Извините меня за то, что беспокою вас в такое время, – сказала она. – Меня зовут Кармен Перес, и я звоню из телевизионной студии Ка-Ти-Ви-Эй в Калифорнии. – Пожалуй, ей стоит самой поехать туда. Надо собрать как можно больше информации. – Я бы хотела поговорить с С. Г. Кабрио. Это не ваше имя?
– Да. Я – Сусанна. – Женщина отвечала не очень охотно, но Кармен успела уловить в ее голосе заинтересованность.
– Сусанна, – сказала Кармен, – вы не знакомы с Элизабет Кабрио?
На другом конце провода у ее собеседницы перехватило дыхание, и на какое-то время воцарилась тишина. Кармен поняла, что ухватила удачу за хвост. Она вытащила из кухонного ящика блокнот и уселась за стол. Этот звонок должен быть зафиксирован, однако ей ни в коем случае нельзя отпугнуть Сусанну Кабрио, если она поймет, что их разговор записывают.
– Миссис Кабрио? – окликнула она.
– Повторите, пожалуйста, кто вы и откуда?
– Я Кармен Перес, из телестудии Ка-Ти-Ви-Эй в Мира-Меса, штат Калифорния. – Она очень надеялась, что позднее ее имя не так легко будет забываться.
– Почему вас интересует, знакома ли я с Элизабет Кабрио?
Кармен смущенно засмеялась, стараясь обрести легкость тона. Надо как можно дольше продержать Сусанну Кабрио на крючке, пока та не разобралась в ведомой ею игре.
- Бегство от запаха свечей - Кристина Паёнкова - Современная проза
- Вечерние новости - Артур Хейли - Современная проза
- Дым в глаза - Анатолий Гладилин - Современная проза
- Проституция в России. Репортаж со дна Москвы Константина Борового - Константин Боровой - Современная проза
- Усталость - Энн Ветемаа - Современная проза