Читать интересную книгу Привратник: 2. Дороги призраков - Кристофер Голден

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 71

– О чем задумалась? – спросил Ангел. Она пожала плечами:

– Я, наверное, самая молодая из тех, кто здесь на shy;ходится, но чувствую себя старухой.

– Ты просто устала.

– Да, может быть. – Баффи посмотрела на Оза. – Сколько у тебя еще дней осталось?

– По моим подсчетам, восемь, – ответил он. Она вздохнула:

– Нужно позвонить домой, узнать, что там проис shy;ходит. Еще попробую связаться с Жан-Марком. Пой shy;ду поищу телефон.

Она хотела встать, но Ангел придержал ее за руку.

– Баффи, сработало. У нас гости, – шепнул он. Не поворачивая головы, она повела глазами вправо

и влево, но никого не заметила. -Где?

– Снаружи. Через улицу.

Баффи различила тени, метавшиеся около газетно shy;го киоска. Никаких плащей с капюшонами. Может быть, это просто воры? Однако при сложившихся об shy;стоятельствах она склонна была думать, что это не так.

– Ух ты, какое зрение. Ты, вероятно, не выбираешь крупные мишени в тире, – сказала она Ангелу.

Оз глотнул кофе.

– Быстро, нечего сказать, – лениво протянул он.

– Ты можешь сказать, сколько их? – спросила Баффи.

– Нет. Вряд ли это наши приятели с Дорог, но кра shy;дутся точь-в-точь, как они.

– Итак, мы оплачиваем счет, встаем, выходим, и нас атакуют, – подытожила Баффи. – Вы со мной, ребята?

Оз сложил салфетку и аккуратно положил ее на та shy;релку.

Ангел взял счет и, не удержавшись, присвистнул:

– Они с нас содрали по полной программе. И это после того, как я ему дал на чай за хорошие места.

. Баффи нахмурилась, изучая счет, но не смогла ра shy;зобрать ни слова.

– А ты прилично говоришь по-французски, – ска shy;зал Оз, – по крайней мере, насколько я могу судить. Я думал, они не станут дурить людей, которые хоть что-то смыслят.

– Видимо, это не касается «Бистро де ля Пляс». – Ангел вынул несколько франков. – Я получил налич shy;ные по кредитной карточке Джайлса в банкомате за углом, – поспешил он удовлетворить любопытство Баффи. – Там я и задержался. Вычту потом из преми shy;альных.

– Оставь. – Баффи смутилась. Она была увере shy;на, что вампир искал себе жертву. – Больше не да shy;вай на чай.

– Ты безжалостна, – заметил Ангел.

Она взяла свой новый английский свитер и убрала его в рюкзак, подумав, правда слишком поздно, что он абсолютно не в ее стиле.

– Плохо, что мы оставили оружие в фургоне.

– Зато с нами всегда наше секретное оружие, – оп shy;тимистично заметил Оз. – Ты.

И все трое покинули бистро.

– Слава богу, туман рассеялся, – сказала Корделия, медленно продвигаясь вместе с Ксандром и Ивой по улицам Саннидейла. Они уже прочесали местность прошлой ночью, вернулись домой под утро, взволно shy;ванные и уставшие, а отдохнув, решили искать снова.

Ксандр кивнул:

– Теперь мы сможем разглядеть Джайлса, если он, конечно, где-то здесь.

– Ох, – вдруг ужаснулась Корделия. – Только не это.

– Что еще? – раздраженно спросил Ксандр. – Ту shy;ман исчез, а вместе с ним и твоя завивка?

Ива вздохнула и посмотрела в окно. Она очень пе shy;реживала за Джайлса, и препирательства Ксандра и Корделии действовали ей на нервы. Ей почему-то ка shy;залось, что в пропаже Куратора виновата именно она. Если бы она была настоящим специалистом по закли shy;наниям, если бы знала, как продлить их действие, воз shy;можно, он сейчас бы мирно спал.

– С моими волосами все в порядке! – огрызнулась Корделия и покосилась в боковое зеркало. – Ведь правда?

До Ивы вдруг дошло, что Корделия все еще беспо shy;коится из-за своей прически, которую ей пришлось сделать из-за того, что Прыгающий Джек сунул ее го shy;ловой в огонь. Ива почувствовала легкий укол совес shy;ти: всегда грустно обрезать длинные волосы. Поэтому она наклонилась вперед и успокаивающе произнесла:

– Ты прекрасно выглядишь. Как всегда, на высоте.

– Да уж, я стараюсь, – фыркнула Корделия, – но мои усилия не все ценят.

– Я уверен, что все в восторге, – отрезал Ксандр.

– Прекрати сейчас же! – Ива дала Ксандру подза-? тыльник.

– Спасибо, Ива. – Корделия широко улыбнулась.

Удовлетворив тщеславие Корделии, Ива снова по shy;грузилась в раздумья. Куратор отсутствовал уже вто shy;рую ночь, а они не обнаружили никаких его следов, и это было веской причиной для волнения.

Шел уже второй час, но небо так плотно закрывали облака, что трудно было понять, где солнце. Казалось, дни ускользают с катастрофической быстротой. Ни shy;кто не мог точно предсказать, когда придет конец При shy;вратнику, но старик твердо верил, что его сын жив.

Пока.

Поэтому мир был цел.

Пока.

– Ну что ж, – сказала Баффи, когда они без особых ' приключений миновали три квартала. – И почему

я так запыхалась?

– Баффи, ты помнишь, как в классе самозащиты нас инструктировали: если человек ведет себя так, будто он жертва, он обязательно станет жертвой, – ввернул Оз.

– Нет, Оз, – сокрушенно вздохнул Ангел. – Я ду shy;маю, они догадались, что это Истребительница, и не Допустят, чтобы она напала первой.

– Но как же…. – Оз споткнулся и упал на четве shy;реньки.

– Оз, – Баффи бросилась к нему. – Ты в порядке?

– Думаю, я ободрал коленки, – сказал он. – Слегка. В этот момент мужчина в темной одежде помчался к ним на бешеной скорости, сметая все на своем пути.

– Вперед, хищник, – зарычал Оз. Баффи приняла на себя удар сразу двух атакующих – пожилого мужчины с подстриженными в кружок во shy;лосами и его более молодого коллеги с безобразным шрамом на лице. Она встретила каждого прямым уда shy;ром в лицо, попав в самую болезненную точку. Их го shy;ловы беспомощно откинулись назад, однако Баффи, не давая им передохнуть, ударила их в грудь. Прислуж shy;ники рухнули на землю.

Ангел превратил своего противника в кровавое ме shy;сиво, но и сам выглядел не намного лучше: мужчина сражался с помощью какой-то невидимой силы, кото shy;рая отбросила вампира к проволочному забору и бук shy;вально пригвоздила к нему. По проволоке прошел ток; Ангела начало подбрасывать, как на электрическом

стуле.

– Эй, вонючий мешок! – закричала Баффи, спеша на помощь Ангелу. Она что было силы толкнула муж shy;чину прямо на забор. Прислужник закричал, забился в конвульсиях и умер, обгорев до костей. Баффи схва shy;тила Ангела и поволокла его за собой.

Оз, успешно парируя удары противников и нанося им серьезные ранения, оказался бессильным, когда двое Сыновей Энтропии что-то над ним пошептали. Зажмурив глаза, он застонал от невыносимой боли.

– Ангел! – крикнула Баффи и бросилась вместе с ним на помощь Озу. Ангел дублировал все удары и выпады Баффи, пока это не стало напоминать ди shy;кую пляску, добавлявшую адреналин в кровь Истреби-тельницы. Они действовали так синхронно, что у Баф shy;фи перехватило дыхание. Вскоре Сыновья лежали без сознания у их ног. Раздался шепот Оза: – Мои глаза. Они на месте?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 71
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Привратник: 2. Дороги призраков - Кристофер Голден.
Книги, аналогичгные Привратник: 2. Дороги призраков - Кристофер Голден

Оставить комментарий