Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Высоко надо мной пролетела птица Крок. Она держала путь к горам. Вероятнее всего, ее гнездо именно там.
Я выпустил автоматическую сеть и накрыл ею метровую синюю бабочку. Пока я управлял манипуляторами, чтобы усыпить бабочку и спрятать в багажник вездехода, не повредив крыльев, зажегся экран видеофона и на нем показалось встревоженное лицо Полоскова.
— Послушай, — сказал он, — я запустил металлоразведчик.
— Ну и отлично, — сказал я. — Погоди, сейчас уложу бабочку…
— Но связь с ним прервалась.
— С металлоразведчиком?
— Ну да. Этого еще никогда не бывало. Я все проверил. Через три минуты после взлета он замолчал.
— Придется подняться на катере, догнать его и починить, — сказал я, укладывая бабочку в контейнер.
— Об этом я и хотел тебе сказать. Я полечу искать его, а ты возвращайся к кораблю. Не нравится мне эта планета.
— Ты не прав, Гена, — сказал я. — Планета отличная. Я рад, что мы сюда попали.
— А если и на самом деле здесь погиб Второй капитан?
— Ты веришь в это?
— Не знаю. Но если такой опытный капитан мог здесь погибнуть, значит, планета скрывает какую-то грозную опасность, о которой мы не подозреваем.
— Может, просто двигатели отказали? Ведь это случается даже с самыми лучшими кораблями. Или на капитана напало местное чудовище. Например, птица Крок. Ты видел, какой у нее клюв?
— Конечно, видел.
И Полосков отключил экран.
Еще одна птица пролетела надо мной к горам, и я запомнил направление полета. Наверняка там гнездо. Надо будет обязательно съездить. Неожиданно наступили сумерки. Я повернул обратно к кораблю.
Я поставил вездеход у самого трапа, в темноте поднялся по нему и прошел на мостик. Первым делом я проверил, где мои спутники. Зеленый сидел в машинном отделении и колдовал с приборами. Алиса отозвалась из каюты. Сказала, что читает. Тогда я вышел на связь с Полосковым.
— Как у тебя дела? — спросил я.
— Запеленговал металлоразведчик, — ответил Полосков. — Скоро догоню. Не выключай рацию.
Я уселся у иллюминатора и слушал, как Полосков бормочет что-то себе под нос, стараясь поймать металлоразведчик. Короткая ночь кончилась. Я глядел вдаль, на лес, горы и намечал себе путь на завтра. Вот поеду вдоль той речки, потом взберусь на холмы… Надо будет взять Алису. В вездеходе ей ничего не грозит…
— Поймал, — сообщил Полосков. — Взял его захватами и поворачиваю обратно.
И в этот момент я увидел, что на площадку перед «Пегасом» вышла Алиса. Она шла осторожно, на цыпочках, оглянулась на иллюминаторы, но меня не заметила.
Было прохладно, и Алиса надела желтый пушистый комбинезон. Видно, собралась куда-то далеко. Но самое удивительное — перед ней по траве гордо шествовал говорун. Он был привязан на длинной цепочке. Другой конец цепочки Алиса держала в руках. Она сказала что-то говоруну, и тот взлетел в воздух. Алиса отпустила побольше цепочки, чтобы не мешать говоруну лететь. Он взмахнул крыльями и медленно, будто понимая, что Алиса не умеет летать, направился к лесу.
Только тогда я опомнился.
Я включил динамик и крикнул на весь лес:
— Алиса, ты с ума сошла! Немедленно возвращайся!
Но туг я испугался, что она меня не послушается, и побежал по трапу вниз, чтобы догнать ее и возвратить на корабль.
Когда я побежал к люку, Алиса была уже у самого леса.
А над ней кружила громадная птица Крок.
— Алиса! — крикнул я.
Но она была далеко и не услышала моего крика. Ни ружья, ничего нет под рукой! Что делать?!
Не помня себя я бросился вниз по трапу.
Алиса увидела снижающуюся птицу и от страха выпустила цепочку. Перепуганный говорун метнулся к деревьям.
Я бежал к Алисе и видел, как птица Крок выпустила белые когти, как она схватила желтую пушистую фигурку и, набирая скорость, взмыла вверх.
Я бежал, глядя, как уменьшается, поднимаясь, птица, размахивал руками…
Через десять минут Полосков снизился у «Пегаса». К тому времени мы с Зеленым уже были готовы к погоне. Мы снарядили малый катер.
— Вы куда? — удивился Полосков.
— Крок украла Алису! — крикнул Зеленый. И замолчал, потому что от горя потерял дар речи.
— Прыгай сюда! — приказал мне Полосков. Он опустил свой катер к самой земле.
Я подпрыгнул, ухватился за нижний край раскрытого люка и перемахнул в рубку.
Полосков тут же набрал высоту.
— Куда она полетела? — спросил он громко, перекрывая жужжание двигателя.
— Туда, к горам, — ответил я. — Там у них, наверно, гнездо.
Мы добрались до гор за несколько минут. Но найти гнездо было не так легко.
Тысячи одинаковых острых скал поднимались над плоскогорьем, и мы больше часа кружили над ними, ничего не находя. И с каждой минутой у нас было все меньше шансов найти Алису живой.
Помогла нам сама птица Крок. Мы увидели, как она летит над скалами.
— За ней, — сказал я.
— Погоди, — ответил Полосков. — Мы ее спугнем, и она не покажет нам дорогу к гнезду.
Он задержал полет катера, и мы повисли над скалами. Птица летела к вершине горы, куда мы еще не поднимались. Там птица сложила крылья и снизилась. Полосков тут же взял курс на гору, набирая при этом высоту.
Когда мы уже подлетали к горе, снизу поднялось сразу пять или шесть птиц.
Они приняли наш катер за неведомого летающего врага. Птицы отважно кидались на нас, и Полоскову пришлось вспомнить фигуры высшего пилотажа, чтобы не столкнуться с озлобленными Кроками.
— Вон гнезда, смотри! — сказал Полосков.
Я прижался к иллюминатору.
На крутом склоне горы виднелись темные круги гнезд. Гнезда были сложены из камней и сучьев и прилеплены к площадкам над пропастью.
Когда мы снизились, то смогли разглядеть, что в некоторых гнездах сидят птицы, широко раскинув крылья, видно, прикрывая от врагов птенцов или яйца.
— Смотри, — сказал я.
В одном из гнезд что-то желтело. Катер, как живой, ринулся к этому гнезду. Так быстро, что птицы отстали.
— Нет, это не Алиса, — сказал Полосков, — это птенцы.
И в самом деле, в гнезде сидели три покрытых пухом птенца. Увидев нас, они широко разинули крючковатые клювы. Одна из птиц спикировала мимо нас, опустилась на гнездо и прикрыла его крыльями.
— Бери выше, — сказал я Полоскову.
Тут мы увидели еще одну птицу. Она подлетела к горе, неся в клюве большую рыбу.
— За ней! — сказал я.
Птица нас не заметила. Она спустилась к самому дальнему гнезду.
И в том гнезде между двумя птенцами сидела Алиса. Она издали тоже показалась мне птенцом — виной тому был ее желтый пуховый комбинезон.
Птенцы при виде матери раскрыли клювы, но птица поднесла рыбину к Алисе и попыталась втолкнуть добычу Алисе в рот. Алиса отбивалась, но птица была настойчива.
Полосков расхохотался.
— Что с тобой? — спросил я, не отрывая глаз от странного зрелища.
— Ничего Алиске не грозит, — смеялся Полосков. — Ее приняли за птенца и прописали ей усиленное питание.
Полосков был прав. Алису спас пуховый комбинезон.
Мы зависли над гнездом, Полосков спустил трап, и Алиса поднялась в катер, пока я отпугивал птиц сонными гранатами и хлопушками.
— Может, захватим птенцов? — спросил Полосков, все еще улыбаясь.
— В следующий раз, — ответил я. — Как ты себя чувствуешь, Алиса?
— Неплохо, — сказала Алиса.
Она была измазана рыбьей чешуей, а в остальном совершенно цела и здорова.
— Я только сначала испугалась, — сказала она. — А потом, когда меня принесли в гнездо, мне было даже уютно. Мы с птенцами грелись друг о дружку. Только вот большая птица обязательно хотела, чтобы я ела. Ну прямо как бабушка: «Скушай ложечку манной кашки».
Полосков веселился, спрашивал Алису, не научилась ли она летать или, может, хочет вернуться к новым родителям.
— Зачем ты вообще-то ушла из корабля? — спросил я, после того как немного успокоился.
— Я пошла искать Второго капитана.
— Как так?
— Я слышала, что у Полоскова разведчик плохо работает. И вообще две недели ждать невозможно. И тогда я подумала, что говорун, может быть, помнит дорогу к тому месту, где он слышал голос Второго капитана. Я попросила его показать мне дорогу, и он полетел.
— А почему же ты не попросила разрешения?
— Ты бы не разрешил?
— Нет, конечно. И никакого Второго капитана здесь нет. Забудь о нем.
— Нет? — спросила Алиса. — Он здесь. Только жаль, что говорун улетел. А то бы мы его в два счета нашли.
— Что ты еще придумала?
— А вот что я нашла в гнезде, — ответила Алиса, доставая из кармана осколок фарфорового блюдца с надписью золотом: «…няя чайка». — «Синяя чайка», правда? — спросила она. — Или ты не веришь?
— Ну-ка, покажи, — взмолился Полосков. — Ну и везет же тебе.
- День рождения Алисы (с иллюстрациями) - Кир Булычев - Детская фантастика
- Ржавый фельдмаршал (сборник) - Кир Булычев - Детская фантастика
- Алиса и дракон (Сборник) - Кир Булычев - Детская фантастика
- Ржавый фельдмаршал - Кир Булычев - Детская фантастика
- Последняя война [с иллюстрациями] - Кир Булычев - Детская фантастика